单词 | 文峰镇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 文峰镇 —Wenfeng town (common place name)See also:峰—highest level • mountain-like in appearance • (of a mountain) high and tapered peak or summit 镇—suppress • small town • subdue • garrison • press down • cool or chill (food or drinks)
|
摩洛哥将继续支持 巴勒斯坦人坚决反抗各项旨在镇压伊 斯兰宗教 、镇 压对圣城的文化认同的努力。 daccess-ods.un.org | Morocco would continue to stand by the [...] Palestinians in their steadfast opposition to efforts [...] to suppress the Islamic religious and cultural identity of their Holy City. daccess-ods.un.org |
千年发展目标审 查峰会上通过的《成果文件》 突出强调 了 文 化 在 实现千年发展目标方面做出的贡献,并鼓励 在文化领域开展国际合作。 unesdoc.unesco.org | The Outcome Document adopted by the MDG Review Summit emphasized the contribution [...] of culture to the achievement of the MDGs, [...]and encouraged international cooperation in the cultural field. unesdoc.unesco.org |
关于在城市一级加强反对种族主义、歧视和排斥行为的行动,与 市 镇 网 络 建立合作伙 伴关系,“国际城市反对种族主义联盟”(由教 科 文 组 织创办)继续开展活动,目的是促使 有关城市和市镇在强 化其反对种族主义的政策方面建立统一战线。 unesdoc.unesco.org | Concerning the partnership with networks of municipalities so as to strengthen action against racism, discrimination and exclusion in cities, the initiative of the “International Coalition of Cities against Racism” (launched by UNESCO) continues to aim at uniting in a common front cities and municipalities interested in strengthening their policies against racism. unesdoc.unesco.org |
同时,与中 美洲一体化体系,特别是其旅游业部门的联系以及与巴拿马 乡 镇 计 划之间的联系都得 到了进一步发展。 unesdoc.unesco.org | Also, contacts with SICA, in particular its tourism branch, and with the Plan Puebla Panama (PPP) have been further developed. unesdoc.unesco.org |
他还强调 了在磋商中应特别关注的一些具体的计划问题和主题,例如,提高妇女的能力和性别平等、 在非洲联盟喀土穆首脑会议上所体现的教育 与 文 化 的 联系(阿拉伯和非洲地区)、可持续发 展和信息社会峰会( WSIS)日内瓦与突尼斯两个阶段所取得的成果。 unesdoc.unesco.org | He also highlighted specific programme issues and themes deserving special consideration by the consultation, such as women’s empowerment and gender [...] equality, the link [...] between education and culture demonstrated at the Khartoum summit of the African Union (for the Arab and African regions), sustainable development and the outcomes of the two phases of the World Summit on the Information [...]Society (WSIS) in Geneva and Tunis. unesdoc.unesco.org |
为了落实约翰内斯堡高峰会议的精神 , 文 化 部 门和科学部门尤其在环境规则署发起的 “关于文化多样性与环境”的研究项目范围内,继续开展了旨在探讨生物多样性与文化多样 [...] 性之间的不同界限的活动。 unesdoc.unesco.org | Following [...] the Johannesburg Summit, the Culture and Science Sectors [...]continued the initiative seeking to explore the various [...]interfaces between biodiversity and cultural diversity, in particular under the research project on “cultural diversity and environment” launched by UNEP. unesdoc.unesco.org |
此外,大海也被单列为一个分专题,以便对沿海 城 镇 和 海 洋 文 化,特别是地中海文化的概念进行社会、文化、政治和经济方面的思考。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, the sea was also included as a specific sub-theme, in order to engage on a reflection on social, cultural, political and economic aspects of coastal towns and maritime culture, particularly in the Mediterranean rim. unesdoc.unesco.org |
对村镇文盲人 口来说,要适应新的技术就必须使用简单易用的软件工具,比如 图像化的语言。 unesdoc.unesco.org | Adapting new technology without using easy to use software tools such as pictorial language for illiterate villagers is not possible. unesdoc.unesco.org |
尼日利亚总统 Obasanjo 和现任非洲联盟会议主席的莫桑 比克总统 [...] Chissano 也应总干事邀请参加了教科文组织在 峰 会 期 间举办的知识社会问题高级 研讨会。 unesdoc.unesco.org | President Obasanjo of Nigeria and President Chissano of Mozambique – the latter being current Chairman of the African Union – also took part, at the [...] invitation of the DirectorGeneral, in the high-level symposium on knowledge [...] societies convened by UNESCO during the Summit. unesdoc.unesco.org |
如专家组文件所述,乐峰和蒙托亚的公司购买的各种武器和相关物资通过 索菲亚航空公司(其业主是弗雷德里克·乐峰的妻子路易丝·科多)运进科特迪瓦。 daccess-ods.un.org | As documented by the Group, a variety of weapons [...] and related materiel purchased by Mr. Lafont and Mr. Montoya’s companies were [...]introduced into Côte d’Ivoire by Sophia Airlines, whose owner is Louise Kodo (Frédéric Lafont’s wife). daccess-ods.un.org |
他指出,教科文组织为制定协调的国家发展规划的 [...] 教育部分做出贡献是一件至关重要的事情,是 2005 年世界高峰会议成果文件要 求联合国大会第 60 届会议认可的;该文件特别强调全民教育和教科文组织在落实达喀尔目标方面的作用。 unesdoc.unesco.org | He noted the critical importance of UNESCO’s contribution to the development of the education component of coherent national [...] development plans – called for by [...] the 2005 World Summit Outcome document for the 60th [...]session of the United Nations General [...]Assembly – and the particular emphasis in this document on EFA and UNESCO’s role in the pursuit of the Dakar goals. unesdoc.unesco.org |
教科文组 [...] 织通过自己的努力以及与其它数个专业媒体组织和国际媒体非政府组织协调行动,坚持在高 峰会议的文件中 明确提及《世界人权宣言》第 19 条。 unesdoc.unesco.org | On its own and in concerted cooperation with several professional media organizations and international media NGOs, UNESCO insisted on [...] having an explicit reference to Article 19 of the Universal Declaration of [...] Human Rights included in the WSIS documents. unesdoc.unesco.org |
教科文组织对高峰会议的另外一项贡献是在会议期间组织了一场有关 言论自由的圆桌会议。 unesdoc.unesco.org | Another part of UNESCO’s contribution to the WSIS was a round table on freedom of expression organized during the Summit. unesdoc.unesco.org |
35 C/5 为每一个部门规定了具体的预期成果,特别是落 实非洲联盟文化与教育峰会(喀土穆)、科技峰会(亚的斯亚巴)以及最近举行的主题为 “非洲的信息传播技术(ICTs)--挑战与发展前景”的 2010 年亚的斯亚贝巴峰会有关成果文 件的预期成果。 unesdoc.unesco.org | In the 35 C/5 specific expected results have been [...] formulated for each [...] sector, especially in translating the relevant outcomes of the AU Summits on Culture and Education (Khartoum), on Science and Technology (Addis Ababa) and recently, the 2010 Summit in Addis Ababa on the theme “Information and Communication Technologies [...](ICTs) in [...]Africa – Challenges and perspectives for development”. unesdoc.unesco.org |
一个全新的现代Annis在主要城镇斯洛 文 尼 亚卢布尔雅那的中心公寓的权利。 instantworldbooking.com | A brand new modern Annis apartment right in the centre of Slovenian main town Ljubljana. instantworldbooking.com |
关于阿拉伯居民超过 10 万人的巴勒斯坦城镇的资料文件, 已送交地名 委员会。 daccess-ods.un.org | A file on Palestinian towns with more than [...] 100,000 Arab inhabitants has been sent to the geographical names. daccess-ods.un.org |
(a) 采取必要措施,以终止上文提到的镇 压 方 式,包括任意拘留和对政治 对手、人权捍卫者和活动分子、独立的记者和面临风险的其他民间社会活动分子 [...] 和家人采取防止性保安措施。 daccess-ods.un.org | (a) Adopt the measures necessary to put an end to the [...] forms of repression mentioned above, including [...]arbitrary detention and the use of [...]preventive security measures against political opponents, human rights defenders and activists, independent journalists and other civil society actors at risk and members of their families. daccess-ods.un.org |
粗略估计,私人演出团体 的数量已接近甚至正在超过国家或城 镇文 化 管 理机构主办的剧院数量。 daccess-ods.un.org | As a rough estimate, the number of private theatrical [...] organizations is close to, if not greater than, the number of theatres operated by [...] the State and municipal cultural authorities. daccess-ods.un.org |
卡文城镇(Cavan Town)是爱尔兰唯一一个由其本国人民建立的中世纪城镇,有着许多值得参观的建筑。 discoverireland.com | Cavan Town is the only medieval [...] town in Ireland founded by the Irish themselves and has many fine buildings to visit. discoverireland.com |
武装团体袭击了 Talbisah 镇文化中心的检查站,打伤一人。 daccess-ods.un.org | Armed groups targeted the [...] checkpoint at the cultural centre in the town of Talbisah, [...]wounding one person. daccess-ods.un.org |
专家组有文件证明乐峰给蒙托亚的两笔汇款:2011 年 2 月(日辨认不清)汇出 1 169 000 欧元现金(100、200 和 500 [...] 欧元的现钞);2011 年 3 月 2 日从日内瓦汇 出 88 万欧元现金,伯纳德·斯滕格和扬恩·普罗诺思特在场(见附件 25)。 daccess-ods.un.org | The Group has documented two remittances from Mr. Lafont to Mr. Montoya: [...] in February 2011 (day unreadable), a delivery of [...]EUR 1,169,000 in cash (100, 200 and 500 euro notes); and on 2 March 2011, a delivery in Geneva of EUR 880,000 in cash, in the presence of Bernard Stenger and Yann Pronost (see annex 25). daccess-ods.un.org |
(仅适用于某些州)居住在瑞士以外的外国公民在与自身有密切 的经济、科学/学术或文化联系的城镇 购 买第二套住房时,可 获得许可证 gza.ch | (Certain cantons only) A foreign national not resident in Switzerland may receive [...] a permit to purchase a second home in a town with which he/she has [...] close economic, scientific/academic or cultural ties gza.ch |
在 2005 年世界高峰会议成果文件中 (2005 年 9 月), 各国领导人一致 “强烈谴责所 有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐 [...] 怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一” (第 81 段)并欢迎“秘书长确定了 [...] 一项反恐战略的要点”;他们进一步强调“大会应毫不拖延地发展这些要点,以 便通过并执行一项战略,推动在国家、区域和国际级别采取全面、协调、连贯的 反恐对策,这项战略还须考虑到助长恐怖主义蔓延的原因。 unesdoc.unesco.org | In the 2005 World Summit Outcome document (September 2005), [...] the world leaders agreed to “strongly condemn terrorism in all [...]its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security” (para. 81) and welcomed “the Secretary-General’s identification of elements of a counter-terrorism strategy”; they further underscored that “these elements should be developed by the General Assembly without delay with a view to adopting and implementing a strategy to promote comprehensive, coordinated and consistent responses, at the national, regional and international levels, to counter terrorism, which also takes into account the conditions conducive to the spread of terrorism. unesdoc.unesco.org |
阐述(建设)知识社会的概念是教科 文 组 织 对世 界 峰 会 的突出贡献3 ,这一概念包括四 个主要原则:言论自由;信息和知识的普及利用;尊重文化和语言的多样性;以及全民优质 教育。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s distinctive contribution for WSIS3 has been the elaboration of the concept of (building) knowledge societies, qualified by four key principles: freedom of expression; universal access to information and knowledge; respect for cultural and linguistic diversity; and quality education for all. unesdoc.unesco.org |
1999 年 10 月 6 日“关于俄罗斯联邦主体国家立法(代表)和执行权力机关一 般组织原则”的第 184 号联邦法和 2003 年 10 月 6 日“关于俄罗斯联邦地方自治一 般组织原则”的第 [...] 131 号联邦法对俄罗斯联邦、俄联邦主体和 城 镇 组 织 在 文 化艺 术领域的权力进行了划分。 daccess-ods.un.org | Federal Act No. 184 of 6 October 1999 on general principles for the organization of legislative (representative) and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation and Federal Act No. 131 of 6 October 2003 on general principles for the organization of local government in the Russian Federation limited the [...] powers of the Russian Federation, the constituent entities and the municipal [...] authorities in the area of culture and the arts. daccess-ods.un.org |
在多边层次,教科文组织将利用最近取得的成果来宣传文化是和平与可持续发展的重 要推动力量(2010 年世界峰会成果文件、2010 年和 2011 年联大关于文化和发展的决议、联 合国特设工作组向秘书长提交的关于 2015 年后联合国发展议程的报告)。 unesdoc.unesco.org | At the multilateral level, UNESCO will capitalize on recent achievements to promote culture as a driver and an enabler of peace and [...] sustainable development (Outcome Document of [...] the 2010 World Summit, 2010 and 2011 Resolutions of the United Nations General Assembly on culture and development, [...]report of the United [...]Nations Task Team to the Secretary General on the Post-2015 United Nations Development Agenda). unesdoc.unesco.org |
信息社会世界峰会的成果文件反 复强调了需要制定此类政策框架:《日内瓦原则宣 言》(第 43 和 [...] 62 段);《日内瓦行动计划》(第 26 段和 D1 部分);《突尼斯承诺》(第 25、27、34 和 35 段);《突尼斯信息社会议程》(第 85、90 和 100 段)。 unesdoc.unesco.org | The need for such policy frameworks is highlighted repeatedly [...] in the WSIS outcome documents: the Geneva Declaration [...]of Principles (paras. 43 and 62); [...]the Geneva Plan of Action (para. 26 and D1); the Tunis Commitment (paras. 25, 27, 34 and 35), and the Tunis Agenda for the Information Society (paras. 85, 90 and 100). unesdoc.unesco.org |
因为联合国大会通过的 2005 年世界峰 会的最后文件主 张加强联合国系统的一致性,并要求《完成当前的改革,目的是联合国在有 [...] 关国家派驻更加高效得力、更加协调一致、业绩更佳的力量,加强驻地高级官员的作用,无 论是特别代表、驻地协调员或人道主义协调员,包括赋予适当的权力、资源和问责力,建立 [...] 统一的管理、方案拟订和监测框架》(参见 A/RES/60/1 第 169 段)。 unesdoc.unesco.org | This was [...] because the 2005 World Summit Outcome Document adopted by the [...]United Nations General Assembly advocated strengthening [...]the coherence of the United Nations system and called for “implementing current reforms aimed at a more effective, efficient, coherent, coordinated and better-performing United Nations country presence with a strengthened role for the senior resident official, whether special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator, including appropriate authority, resources and accountability, and a common management, programming and monitoring framework” (see General Assembly Res. 60/1, para. 169). unesdoc.unesco.org |
根据《千年宣言》和 2005 年世界峰会成果文件的 要求,教科文组织作为联合国的一个 专门机构应通过教育和对话促进和平,谋求解决贫困问题,推动可持续发展,坚持尊重 [...] 多样性和尊重人权,建设知识社会,努力实现两性平等,从而为建设一个更加和谐的世 界作出贡献。 unesdoc.unesco.org | Committed to the Millennium Declaration and [...] the 2005 World Summit Outcome document, UNESCO as [...]a specialized agency of the United [...]Nations system fosters peace through education and dialogue, tackles poverty, strengthens sustainable development, upholds respect for diversity and human rights, builds knowledge societies and works towards gender equality, thereby helping to bring about a more harmonious world. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。