单词 | 整整 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 整 adjective —whole adjcomplete adjentire adj整 —in orderless common: exactly • orderly • renovate • mend • in good order • give sb. a hard time • mess with sb. • (coll.) fix sb. 整 verb —repair v
|
斯洛文尼亚欢迎 政府接受其有关加强司法制度独立性 和 整 体 能力的建议,鼓励其进一步增进少数 群体的权利,加强监察员机构。 daccess-ods.un.org | Slovenia also welcomed the acceptance of its [...] recommendation on the consolidation of the independence and overall capacity [...]of the judicial system by the [...]Government, and encouraged it to strengthen further the rights of minorities and the institution of the Ombudsman. daccess-ods.un.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對整個高 鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必 须 整 体 一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process [...] for translation of a judgement must be [...] accomplished as a whole, rather than [...]volume by volume (which would allow for gradual [...]release of translated portions). daccess-ods.un.org |
秘书长关于汇率和通货膨胀率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 [...] 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) [...] 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary [...] surveys, the annual [...] cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 [...]and the effect of the evolution [...]of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队 在 整 个 黎 巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and [...] supporting the deployment of the Lebanese [...] Armed Forces throughout southern Lebanon [...]in parallel with the withdrawal of the [...]Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个双 年度期间并不总是呈现线性运行态势的。 unesdoc.unesco.org | In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium. unesdoc.unesco.org |
主要挑战包括处理大量数据和提高接收的数据质量,确保传播数据的时间性和 完整 性, 克服语言障碍,并使各国专利库数量达到最高程度。 wipo.int | Main challenges include the processing of the high volume of data and improving the quality of the data received, ensuring timeliness and completeness of the disseminated data, overcoming linguistic barriers and maximizing the number of national collections. wipo.int |
就本质上提供初级保健的其他服务,如家庭专业护理、助产服务、健康推 [...] 广工作和预防疾病、单位和学校保健而言,没有同等发展的网络可以覆 盖 整 个国 家,提供平等而良好的机会。 daccess-ods.un.org | In the case of other services which in essence provide primary level care, such as nursing care at home, midwife’s service, health promotion and prevention, health care at work and [...] school, there is no equally developed network which [...] would cover the whole country and [...]provide equal and good accessibility. daccess-ods.un.org |
本集團的整體風險管理計劃將焦點集中於金融市場的不可預見事情上,並務求減低對 [...] 本集團財務表現所構成之潛在不利影響。 asiasat.com | The Group’s overall risk management [...] programme focuses on the unpredictability of financial markets and seeks to minimise [...]potential adverse effects on the Group’s financial performance. asiasat.com |
(F) 若本公司或其任何附屬公司以任何方式修訂任何股份或借 貸資本隨附的權利,以致將有關股份或借貸資本全部或部 份兌換或可兌換為普通股,或附帶可購買普通股的任何權 利,本公司須委任認可商人銀行,考慮對換股價作出任何 調整是否 恰當,而若認可商人銀行核實任何有關 調 整 屬恰 當之舉,則換股價須相應調整。 wuling.com.hk | (F) If the Company or any of its subsidiaries shall in any way modify the rights attached to any share or loan capital so as wholly or partly to convert or make convertible such share or loan capital into, or attach thereto any rights to acquire, Ordinary Shares, the Company shall appoint an approved [...] merchant bank to [...] consider whether any adjustment to the Conversion Price is appropriate (and if such approved merchant bank shall certify that any such adjustment is appropriate [...]the Conversion Price shall be adjusted accordingly). wuling.com.hk |
(G) 每當根據本文規定者調整換股 價時,本公司須向可換股優 先股股東發出換股價經已調整的通知(其中載列導致 調整 的事項、有關調整前生 效的換股價、經 調 整 換 股 價及其生 效日期),此後,只要任何換股權仍可行使,本公司須於 兌換日期前在當時主要營業地點及股份過戶登記處存置上 述經簽署的核數師或(視情況而定)相關認可商人銀行的 證書副本,以及本公司董事簽署的載列導致 調 整 的 事 項、 有關調整前生效的換股價、經調整換 股 價及其生效日期等 簡明資料證書,以供可換股優先股股東查閱。 wuling.com.hk | (G) Whenever the [...] Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion [...]Price end this effective date thereof. wuling.com.hk |
瓦克,以有机硅为基础的整体解 决方案的领先供应商,将在2013年中国国际化妆品、个人及家庭护理用品原料展览会(PCHi 2013)上展示其最新产品和创新性有机硅解决方案。 wacker.com | WACKER, a leading supplier of complete silicone-based solutions, will present its latest products and innovative solutions at the upcoming Personal Care and Homecare Ingredients (PCHi) 2013 trade show. wacker.com |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的 条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与 《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完 整 性 的 需要确定透明度限制的门槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) [...] whether a provision on [...] protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral [...]process. daccess-ods.un.org |
虽然每个具体案例都将得到处理,但 [...] 主要由于近来通过的法律保障了表达自由,以及适当制衡和有效的司法系统 ,整 体人权状况是好的。 daccess-ods.un.org | Although each individual case would be tackled, the overall human rights situation was rather good thanks notably to freedom [...] of expression guaranteed by a recently adopted legislation and to [...] a properly proportioned and efficient [...]judicial system. daccess-ods.un.org |
从介绍非集中化战略实施问题的点击信息上一下便能清楚地看出,非集中化不应被理 解为一个中央集权的整体的 解体,而应当被看作是一个以系统概念为基础的新机制的建立。 unesdoc.unesco.org | It was immediately clear from the information on the implementation of the decentralization strategy that it should not be seen as the dismantling of a centralized bloc, but rather as the establishment of new arrangements based on the system concept. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面 的 整體 撥 款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced [...] development of arts and culture; and (f) consider [...] increasing its overall allocation [...]of funding for culture and the arts, given the [...]imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 [...] 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 [...] 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for [...] compliance would be established based on Article 7 data, [...] with the funding to be adjusted accordingly, as per [...]decision 60/44. multilateralfund.org |
本 公 佈( 中 國基建 港 口 有 限 公 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 」)願 共 同 及 個 別 對 此 負 全 責 )乃 遵 照 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 創 業 板 證 券 上 市 規 則(「 創 業 板 上 市 規 則 」)之 規 定 而 提 供 有 關 本 公 司 之 資 料 。 經 作 出 一 切 合 理 查 詢 後 確 認 , 就 [...] 彼 等 所 深 知 及 確 信 : (i) 本 公 佈 所 載 資 料 在 各 重 大 方 [...] 面 均 屬 準 確 及 完 整 , 且 無 誤 導 成 分 [...]; (ii) 本 公 佈 並 無 遺 漏 任 何 其 他事宜 致 使 當 中 所 載 任 [...]何 聲 明 有 所 誤 導 ; 及 (iii) 本 公 佈 內 表 達 之一切 意 見 乃 經 審 慎 周 詳 考 慮 方 始 作 出 , 並以公 平 合 理 之 基 準 和 假 設 為 依 據 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange of the Hong Kong Limited (the “GEM Listing Rules”) for the purpose of giving information with regard to the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the [...] information contained in this report is [...] accurate and complete in all material respects [...]and not misleading; (ii) there are no [...]other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
產品的數碼相片應在交回前盡量壓縮為較小的檔案, 把 整 封 電 子郵件 的大小限制在5MB以內。 cfs.gov.hk | The digital photos of the product(s) should be compressed before sending as far as possible [...] to limit the overall size of email [...]under 5 MB. cfs.gov.hk |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡 沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮 泡 沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of [...] methyl formate [...] technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane [...]foams, and that approval [...]of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
户自有品牌产品,其发货和开发票的数量将 是 整 批 生产的数量,有可能和订购量不同。 xiameter.jp | For sales of variable fill and private label products, the quantity shipped and invoiced will be the full batch size and may vary from the quantity ordered. xiameter.jp |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 簽訂:(甲)在本集團一般及日常業務過程中訂立;(乙)按正常商業條款或按不遜於本集團提供予獨立 [...] 第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements [...] governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the [...] shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
本 公 司 董 事 經 作 出 一 切 合 理 查 詢 後 確 認 , 就 彼 等 所 深 知 及 確 信 : (i) 本 公 佈 所 載 資 料 在 各 重 大 方 面 均 屬 準 確 及 完 整 , 且 無 誤 導 成 分 ; (ii) 本 公 佈 並 無 遺 漏 任 何 其 他事宜 致 使 當 中 所 載 任 何 聲 明 有 所 誤 導 ; 及 (iii) 本 公 佈 內 表 達 之一切 意 見 乃 經 審 慎 周 詳 考 慮 方 始 作 出 , 並以公 平 合 理 之 基 準 和 假 設 為 依 據 。 cigyangtzeports.com | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this announcement is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this announcement misleading; and (iii) all opinions expressed in this announcement have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
小组委员会认为,在 2011-2012 两年期应继续开展下列领域的工作:不敏感 [...] 爆炸物和氧化性固体的分类;与灰尘爆炸危害有关的问题;腐蚀性标准(审议点 蚀问题以及 C.1 [...] 检验对固体的适用性);进一步调整《 全球统一制度》的标准以 使其与《示范条例》的标准相一致;对涉及皮肤腐蚀/刺激的章节进行文字修订; [...] 水引发毒性的评估;执行问题;进一步改进《全球统一制度》附件 [...]1、2 和 3;编 制小包装标签的进一步指导。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee considered that the work in the following areas should be continued in the biennium 2011-2012: classification of desensitized explosives and oxidizing solids; issues related to dust explosion hazards; corrosivity criteria (consideration of pitting corrosion and suitability of [...] tests C.1 for solids); further alignment of [...] the criteria in the Globally Harmonized [...]System with that of the Model Regulations; [...]editorial revision of the chapters addressing skin corrosion/irritation; assessment of water-activated toxicity; implementation issues; further improvement of annexes 1, 2 and 3 of the Globally Harmonized System; and development of additional guidance for the labelling of small packagings. daccess-ods.un.org |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排 調 整 任 何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made [...] any arrangement [...] with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation [...]by arrangement with [...]any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
(C) 於所有適用法律、規則及規例之管制及准許之範圍內及按以下規定取得 所有必需之同意(如有)之情況下,倘向任何人士以條例並無禁止之方式寄送源自本公司 有關財務文件及屬於適用法律、規則及規例所規定格式並載有當中所規定資料之財務報告 [...] 概要而非有關財務文件,即就該人士而言將被視為已符合本細則第(B)段之規定,惟倘 有權獲取本公司有關財務文件之任何人士按照條例及所有其他適用法律、規則及規例 [...] 向本公司發出書面通知提出要求,則該人士除財務報告概要之外並可要求獲寄送本公 司有關財務文件之完整印刷本。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all applicable laws, rules and regulations and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the [...] Company sends to him, in addition to a summary [...] financial report, a complete printed copy [...]of the Relevant Financial Documents. hongkongfoodinvestment.com.hk |
此外,还应重点讨论可以如何调整这 些系统,以确保切实、有效地利用资 源,从而尽可能扩大这项工作的人道主义和发展影响。 daccess-ods.un.org | Furthermore, discussions should focus on how these systems may be geared towards ensuring efficient and effective resource utilization with a view to maximising the humanitarian and development impact of the work. daccess-ods.un.org |
有人特别强调,闭 会期间工作方案必须保持其包容性,以便所有感兴趣的行为者都有机会参与实现 [...] 《公约》核心目标的讨论,同时闭会期间工作方案还必须保持其独有的合作性和 合议性,对该工作方案的任何调整都 不 应减损这种合作精神。 daccess-ods.un.org | It was highlighted in particular that the Intersessional Work Programme must remain an inclusive process with all interested actors permitted to have the opportunity to take part in discussions on the pursuit of the Convention’s core aims and that the Intersessional Work Programme must remain [...] a uniquely cooperative and collegial [...] process with any adjustments to the work programme [...]not diminishing this cooperative spirit. daccess-ods.un.org |
董事認為購回授權所賦予之購回 [...] 股份權力可增加本公司之靈活性,對本公司及股 東 整 體 而言有利,因為如當時市況及融資 [...] 安排配合,購回可提高本公司資產淨值及╱或每股盈利。 centron.com.hk | The Directors believe that an ability to repurchase the Shares subject to the Repurchase Mandate would give the Company additional flexibility that [...] would be beneficial to the Company and the [...] Shareholders as a whole as such repurchases [...]may, depending on market conditions [...]and funding arrangements at the time, lead to an enhancement of the net asset value of the Company and/or its earnings per Share. centron.com.hk |
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 認為屬必要、適當、合宜或權宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動,並同意作出董事或正式獲 授權之委員會認為符合本公司及其股 東 整 體 利 益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。