单词 | 敕封 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 敕封—appoint sb.to a post or confer a title on sb.by imperial |
第三,英王敕封社会贤达为议员, 是代表整个社会表达对他们的尊重,希望他们把杰出的造诣与涵 [...] 养带进政治的領域,影响公共事务。 legco.gov.hk | Third, the Queen [...] appoints members ofthe community to the [...]House of Lords to reflect the respect of the community towards [...]them, and the expectation that they may bring along their expertise and cultivation into the political arena, and exert positive influence on public affairs. legco.gov.hk |
对残疾人而言,接受开放式的就业和职业培训服务(包括旨 在促进自营就业的服务)的可能性 [...] 劳动部通过第 001-2003-TR 号最高敕令,设立了残疾人定 向接收公司登记处,将一系列针对定向接收残疾人的公司 [...]和一般公司的指导方针确定为部门政策,目的是对雇用残 [...]疾人的公司依法给予优惠,并提高雇主方在吸纳残疾人这 一弱势群体就业方面的思想觉悟。 daccess-ods.un.org | Accessibility of persons with disabilities to open employment and vocational training services, including [...] those for the promotion of self-employment [...] Under Supreme Decree No. 001-2003-TR [...]creating the Register of Firms that Promote [...]the Interests of Persons with Disabilities, the Ministry of Labour established a sectoral policy which includes a set of actions aimed at informing firms on the Register and businesses in general about the benefits provided for by law for firms that hire persons with disabilities and at raising managers’ awareness of the need to promote the interests of this vulnerable group and the integration of its members into the labour market. daccess-ods.un.org |
同样,建筑技术标准一 直处于修订过程中,以不断进行更新,因此,在 2009 年,第 A.120 号标准 中的部分内容和名称已经被由第 [...] 010-2009-VIVIENDA 号最高敕令批准通过 的《残疾人和老年人无障碍标准》予以修改。 daccess-ods.un.org | As part of this effort, in 2009 a portion of Regulation A.120 was modified, as was its title, [...] which was changed to Accessibility for Persons with Disabilities and Older [...] Adults, by Supreme Decree No.010-2009-VIVIENDA. daccess-ods.un.org |
在重申南非谴责以色列持续进行封锁、正在进行隔离墙建设和扩大以色列定居点的同时, [...] 他也再次呼吁以色列停止扩大在西岸的定居点,停 止拆毁西岸以及东耶路撒冷的巴勒斯坦人的家园, 这些都严重损害了西岸和加沙的社会和经济结构, 增加了失业、贫困和对人道主义援助的依赖,并直 [...]接影响到享受经济和社会权利。 daccess-ods.un.org | Reiterating South Africa’s condemnation of [...] the continuing blockade, the ongoing construction [...]of the separation wall and the [...]expansion of Israeli settlements, he also again called on Israel to cease expansion of settlements in the West Bank and its demolition of Palestinian homes there and in East Jerusalem, which were severely damaging the social and economic structures of the West Bank and Gaza, increasing unemployment, poverty and reliance on humanitarian assistance and directly affecting the enjoyment of economic and social rights. daccess-ods.un.org |
该敕令将确保“阿拉伯地区世界遗产中心”依照巴林法律拥有独立自主的公共 [...] 机构地位,并且在巴林王国领土上享有履行其职能所需的法人资格和法律行为能力,尤其是 订立合同、提起诉讼、接受资助、收取劳务费、收购和处置动产和不动产以及获取履行其职 责所需的一切必要手段的能力。 unesdoc.unesco.org | Thisdecree is toensure [...] that the "Arab Regional Centre for World Heritage" (ARC-WH) has the status of an autonomous and [...]independent public institution according to Bahraini law, and that it enjoys – on the territory of the Kingdom of Bahrain – the personality and legal capacity necessary to exercise its functions, in particular the ability to contract, to institute legal proceedings, to receive subventions, to obtain payments for services rendered, to acquire and dispose of movable and immovable property and to acquire all necessary means to carry out its mandate. unesdoc.unesco.org |
因此,尽管《宪法法院组织法》在其第二过渡 条款第 2 章中规定该组织法有效,并可以不执行《宪法》第 53.2 条的规定,但 可以肯定的是:为了保护各种管辖和裁决命令(包括:有关民事、刑事、行政诉 讼和劳动争议的命令)所涉及的各种基本权利,西班牙的各种程序法收集了的一 些特别程序,并可以通过这些特别程序来废除上述某些法律,如:以《刑事诉讼 法》为代表的通过对现有法律的修订来废除原法律,以《劳动诉讼法》(1995 年 4 月 7 日的第 2/1995 号皇家敕令)、1998 年 7 月 13 日的第 29/1998 号法律(《行 政诉讼裁判监督管理法》)和 2000 年 1 月 7 日的第 1/2000 号法律(《民事诉讼 法》)为代表的通过颁布新法律来废除原法律。 daccess-ods.un.org | However, this act pre-dated the Constitution, and although section 2 of the second transitional provision of the Constitutional Court Organization Act extended that protection as long as the provisions of article 53.2 of the Constitution were not implemented, it is certain that Spanish procedural acts have been providing for special procedures for the protection of fundamental rights in each of the courts (civil, criminal, administrative, labour) that have involved a derogation of the law – either through amendment of existing laws, as is the case of the Criminal Justice Act, or through the promulgation of new laws, as has been the case with the Labour Procedure Act (RDL No. 2/1995) of 7 April 1995, the Administrative Dispute Regulation Act (No. 29/1998) of 13 July 1998, and the Civil Procedure Act (No. 1/2000) of 7 January 2000. daccess-ods.un.org |
统计数据的传播情况以及为确保残疾人可以使用这些数据 而采取的措施 - 2009 年,通过第 013-2009-MIMDES 号最高敕令,批准通 过了第 28530 号《促进残疾人使用互联网并在公共场所为 残疾人提供适当的实体空间法》的实施细则;该法规定在 互联网业务和机构的门户网站中必须使用包容性软件。 daccess-ods.un.org | The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities In 2009, by SupremeDecree No. 013-2009-MIMDES, the implementing regulations for Act No. 28530 on the Promotion of Internet Access for Persons with Disabilities and Adaptation of Public Internet Booths were approved; under this law, the use of inclusive software in Internet businesses and on institutions’ web portals is mandatory. daccess-ods.un.org |
他们提出各项与候选人免费邮寄安排有 关的建议,包括容许一份候选人名单/一名候选人将不同地方 选区或功能界别的候选人名单/候选人的竞选资料刊印於同一 单张内而利用免付邮资的安排寄出;要求选民选择透过何种途 径接收选举相关材料,以便一份候选人名单/一名候选人可向 同一登记地址的选民寄出一封信件;以及向候选人提供津贴(例 如以竞选宣传资助券的形式)以取代免付邮资的安排,透过向候 选人提供财政诱因和更大弹性,鼓励候选人以较环保的方式派 发选举相关材料。 legco.gov.hk | They made various suggestions relating to free mailing arrangements for candidates including allowing a list of candidates/candidate to print in the same leaflet materials relating to the candidature of the lists of candidates or candidates from different GCs or FCs and send the letter free of postage, requiring electors to choose the means through which to receive election-related materials so as to facilitate a list of candidates/candidate to send out one letterto electors with the same registered address, and providing an allowance to candidates (e.g. in the form of an election publicity voucher) in lieu of free postage so as to provide financial incentive and more flexibility to candidates in distributing their election-related materials by environmental-friendly means. legco.gov.hk |
当维修活塞杆时,应始终在活 塞杆密封件和柱塞泵活塞中安装新的 O 形圈。 graco.com | When you service the piston rod always install new o-rings in [...] the piston rodseal and rampiston. graco.com |
在周年纪念活动上提出了一项“海洋呼吁”,吁请对沿海及海洋管理计划、海洋科学和 海洋技术给予更多优先关注;此外,还有一封“海洋给世界各国及人民的信”。 unesdoc.unesco.org | During the anniversary ceremony, an Ocean Call was presented, appealing for greater priority to be given to programmes in coastal and ocean management, ocean sciences and ocean technologies as well as A Message to the Peoples and Nations of the World on behalf of the Ocean. unesdoc.unesco.org |
以色列违反国际法、人权法和国际人道主义法的 行为一直在增多,其很多做法就证明了这一点,例如 在没有任何合法理由的情况下将 10 000 名巴勒斯坦 人拘押在以色列监狱和拘留所中;无视国际法院的咨 询意见,持续修建种族主义隔离墙;违反安全理事会 第 1860(2009)号决议和大会第 ES-10/18 号决议,对 加沙地带实行严密封锁;在西岸设置障碍和检查站; 以色列内阁规定犹太人作出效忠宣誓,以孤立以色列 境内的以色列籍阿拉伯人口;以色列议会最近的立法 对撤出已被以色列吞并的阿拉伯被占领土规定了新 的苛刻条件,但通过全民投票或经议会三分之二多数 通过则除外;以及由于时间关系,我们不能一一列举 的其他许多违法行为。 daccess-ods.un.org | Israel’s violations of international law, human rights law and international humanitarian law have been increasing, as manifested by many practices, such as the detention of 10,000 Palestinians in Israeli jails and detention facilities without any legal grounds; the continued construction of the racist separation wall, in defiance of the advisory opinion of the International Court of Justice; the tight siege of the Gaza Strip, contrary to Security Council resolution 1860 (2009) and General Assembly resolution ES-10/18; the barriers and checkpoints in the West Bank; the Jewish loyalty oath instituted by the Israeli Cabinet to isolate the Arab-Israel population in Israel; the recent Knesset legislation setting stringent new conditions on any withdrawal from the occupied Arab territories annexed to Israel except through a referendum or the approval of a two-third majority of the Knesset; and many other violations that time will not permit us to list. daccess-ods.un.org |
在《公约》框架内,通过第 007-2008-MIMDES 号最高敕令,成立了专司负 责对《2009-2018 年残疾人机会平等计划》的执行进行后续跟踪和监测的多部门 常务委员会。 daccess-ods.un.org | Within the framework of the Convention, Supreme Decree No.007-2008-MIMDES established a second multisectoral commission to monitor and follow up on the 2009–2018 Equal Opportunities Plan for Persons with Disabilities. daccess-ods.un.org |
查明和消除阻碍实现无障碍的因素(包括公 [...] 营和私营部门内部存在的障碍)方面的情 况,以及规定了明确目标和最后期限的国 [...] 家无障碍计划 第 027-2007-PCM 号最高敕令将无障碍的目标(国内关于残疾事务的三大政策 [...]之一)设定为在国内 30%的公共建筑物中实现无障碍;这一目标已在 2009 年 第一季度达成。 daccess-ods.un.org | The identification and elimination of obstacles and barriers to accessibility including from both within the public and the private sector, and national accessibility [...] plans established with clear targets and [...] deadlines Supreme Decree No.027-2007-PCM [...]set 30 per cent of all public buildings [...]as the target figure for accessibility (one of three national policies on disability); that target was met during the first half of 2009. daccess-ods.un.org |
同时,根据《2009-2013 年机构战略计划》之规定,全国支助残疾人理事 会,作为妇女和社会发展部下辖的政府机构,与共和国国会下辖的残疾人事务特 别委员会共同直接参与了与残疾人切身利益密切相关问题的法律起草工作,并已 于 2009 年通过第 013-2009-MIMDES 号最高敕令批准通过了第 28530 号《促进 残疾人使用互联网并在公共场所为残疾人提供适当的实体空间法》的实施细则; 批准通过了关于修订《民法典》第 43 条、第 241 条和第 274 条中明显对残疾人 构成侮辱的表述方式的法律修改案;批准通过了关于替代第 129-95-EF 号最高敕令中关于规定免除残疾人专用车辆及假体进口所应缴纳的关税和其他相关税费的 最高敕令提案。 daccess-ods.un.org | Legislation of this type includes Supreme Decree No. 013-2009-MIMDES of 2009, which provides for the adoption of the implementing regulations for Act No. 28530 on the Promotion of Internet Access for Persons with Disabilities and the Adaptation of Public Internet Booths; a bill to amend articles 43, 241 and 274 of the Civil Code, which deal with the unequivocal expression by persons with disabilities of their wishes; and a draft supreme decree to replace SupremeDecree No. 129-95-EF, which deals with waivers of customs duties and other taxes on imports of special vehicles and prostheses for the exclusive use of persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
为使残疾人可以参加公共住房方案、享受退休 福利和参加退休方案而采取的措施 根据第 29231 号物料银行贷款人金融整改法以及通过第 [...] 005-2009VIVIENDA 号最高敕令批准的该法的实施细则,责成物料银行清偿其 [...]发放的住房贷款应急款项以及减免的款项,如果贷款人患有生理或智 [...]力残疾或有其他特殊原因,其未偿付的款项可予以全额减免。 daccess-ods.un.org | Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities Act No. 29231 on debt restructuring arrangements for Banco de Materiales borrowers and its [...] implementing regulations, which were [...] adopted by Supreme Decree No.005-2009-VIVIENDA, [...]authorize the Banco de Materiales [...]to write off the entire sum outstanding on housing loans held by borrowers meeting any of a number of criteria, which include the presence of physical or mental disability. daccess-ods.un.org |
就业领域里残疾男子和妇女间的现存重大差异,以及有无 制定政策和立法来兼顾这些差异,从而促进提高残疾妇女 的地位 “消除对残疾人一切形式的歧视”是一项所有公共机构都必 [...] 须遵守的国家政策;部长理事会主席团通过第 027 号最高敕令于2007 年明确了这一点。 daccess-ods.un.org | Information on existing significant differences in employment between men and women with disabilities and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities The eradication of all forms of discrimination against persons with disabilities is a State policy with which all public-sector bodies [...] must comply, as stipulated by the Office of the President of the Council of Ministers in [...] 2007 in Supreme Decree No. 027. daccess-ods.un.org |
宣布建立阿拉伯地区世界遗产中心的巴林王国政府敕令保证提供资金支持,办法是按 照内阁的决定,由巴林政府财政部每年或每两年提供一笔单独预算。 unesdoc.unesco.org | The Royal Decree of [...] the Government of theKingdom of [...]Bahrain creating ARC-WH will ensure financial support through a separate [...]budget to be allocated, on annual or biennial basis, by the Government of Bahrain, through the Ministry of Finance, following a decision of the Council of Ministers. unesdoc.unesco.org |
此外,阿曼颁布了《反对恐怖主义法》(第 2007/8 号敕令)。 daccess-ods.un.org | In addition, Oman had promulgated the Counter-Terrorism Act (Royal Decree No. 2007/8). daccess-ods.un.org |
这些成果体现在为执行由第 007-2008-MIMDES 号最高敕令批准通过的 《2009-2018 年残疾人机会平等计划》和由第 080-2008-PCM 号最高敕令批准通 过的《残疾人权利公约》,并据此分别组建了相应的多部门常务委员会。 daccess-ods.un.org | Examples of achievements in this field include the establishment of multisectoral commissions to implement the 2009–2018 Equal [...] Opportunities Plan for Persons with Disabilities [...] and the Convention on the Rights of Persons with Disabilitiesby Supreme Decrees Nos. 007-2008-MIMDES and 080-2008-PCM, respectively. daccess-ods.un.org |
第 03173/2008-CR 号法律提案,建议为第 007-2008MIMDES 号关于批准《2009-2018 年残疾人机会平等计 划》的最高敕令赋予法律效力。 daccess-ods.un.org | Bill No. 03173/2008-CR proposes that Supreme Decree No. 007-2008-MIMDES, by which the 2009–2018 Equal Opportunities Plan for Persons with Disabilities was approved, should be given the rank of a law. daccess-ods.un.org |
手稿上的一则注释写道:“根据我们的天主教君主查尔斯四世的敕令,愿上帝保佑他,我们需要更多地学习和理解词典。 wdl.org | A note on the manuscript reads: “Under the RoyalOrder of our Catholic Monarch Charles IV, God preserve him, for demanding the greater learning and intelligence of the dictionary. wdl.org |
通过第 008-2009-ED 号最高敕令,制定了道路安全教育培训国家方案,在其第 2 条中规定:“教育部应通过其下辖的教育管理厅的教育指导办公室,引导实 施道路安全教育培训国家方案。 daccess-ods.un.org | Article 2 establishes that the Ministry of Education, through the Directorate for Tutoring and Educational Guidance, which is attached to the Office of the Deputy Minister for Pedagogical Management, is responsible for conducting the Programme. daccess-ods.un.org |
人提供各种医疗卫生护理而采取的立法和其他措施 - 通过第 027-2007-PCM 号最高敕令,发布了公共部门必须 遵守的国家政策;其中第 5.3 条政策规定消除对残疾人一 切形式的歧视。 daccess-ods.un.org | Supreme DecreeNo. 027-2007-PCM establishes national policies that are binding on the public sector, including Policy 5.3 on the Eradication of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. daccess-ods.un.org |
该敕令通过了《劳工规约法》的修正文案,并根据法规的有关规定(如: 第 41.2.c 条,第 16.2 条和第 17.1 条)确定了劳动就业方面的待遇平等和不歧视原 则。 daccess-ods.un.org | In the field of labour,Royal Decree-Law No. 1/1995 of 24 March 1995, approving the consolidated text of the Act on the status of workers, establishes the principle of equality of treatment and non-discrimination in labour relations covered by that law (for example, articles 41.2(c), 16.2 and 17.1). daccess-ods.un.org |
为确保在就业的各个阶段和一切形式的就业中残疾人免受 歧视,承认残疾人在与其他人平等的基础上享有工作权, 特别是同值工作同等报酬的权利而采取的立法措施 通过第 027-2007-PCM 号最高敕令,将第 27050 号残疾人 基本法中关于各公共实体必须将其职位总数中的 3%预留 给残疾劳动者这项规定确定为公共部门必须强制遵守的国 家政策。 daccess-ods.un.org | The legislative measures taken to ensure protection against discrimination in all stages of employment and in any form of employment and to recognize the right of persons with disabilities to work on a basis of equality with others, in particular the right to equal pay for equal work SupremeDecree No. 027-2007-PCM establishes that the Omnibus Act on Persons with Disabilities (Act No. 27050) reflects a national policy and requires all institutions within the public sector to abide by the provisions of that law under which at least 3 per cent of the total workforce of each public body must be composed of workers with disabilities. daccess-ods.un.org |
为鼓励生产助行器具、用品和辅助技术的实体考虑 残疾人行动能力的各个方面而采取的措施 - 提出了关于批准免除残疾人专用车辆及假体进口所应缴纳的关税 和其他相关税费规定的最高敕令草案。 daccess-ods.un.org | Measures taken to encourage entities that produce mobility aids, devices and assistive technologies to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities A draft supreme decree has been prepared for the issuance of regulations under which tax exemptions will be granted for the importation of special vehicles and prosthesis for the exclusive use of persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
根据《公约》第二十七条第一款(一)至(七)项,为实现残疾 人的充分和生产性就业而实施的、目标明确的就业方案和 政策所产生的影响 [...] 在政府采购法实施细则(第 184-2008-EF 号最高敕令)中,规 定在选择竞标企业时,应优先考虑雇用残疾员工的企业。 daccess-ods.un.org | The impact of targeted employment programmes and policies in place to achieve full and productive employment among persons with disabilities according to paragraphs 1 (a to g) of article 27 of the Convention In accordance with the [...] implementing regulations of the Public Tenders [...] Act (Supreme Decree No.184-2008-EF), [...]if the bids of two businesses are ranked [...]equally, preference is to be given to the enterprise that employs staff with disabilities. daccess-ods.un.org |
地方机关:2008 年 1 月 1 日发布的最新官方人口数据(2008 年 12 月 26 日发 布的第 2124/2008 号皇家敕令)显示,西班牙目前有 50 个省和 8 112 个城镇:各 城镇的居民人数分布非常不平均。 daccess-ods.un.org | Local entities: According to the latest official population figures of 1 January 2008 (Royal DecreeNo. 2124/2008 of 26 December 2008), there are 50 provinces and 8,112 municipalities, which are very unequally distributed in terms of size and number of inhabitants. daccess-ods.un.org |
开曼群岛现行宪法的正式名称是《2009 年加勒比和北大西洋领土、开曼群岛 宪法敕令》,该宪法最近取代了《1972 年加勒比和北大西洋领土、开曼群岛(宪法)敕令》。 daccess-ods.un.org | The official name of the current constitution ofthe Cayman Islands is the “Caribbean and North Atlantic Territories, The Cayman Islands [...] Constitution Order 2009”, which recently replaced the “Caribbean and North Atlantic Territories, The Cayman Islands (Constitution) Order1972”. daccess-ods.un.org |
根据第二十七条第二款,为保护残疾人不遭不公平解雇、 不被强迫或强制劳动而采取的法律保障措施 [...] 通过第 018-2006-TR 号最高敕令,规定了全国残疾人就业 [...]促进办公室的职能,该机构隶属于劳动和就业促进部;其 职能为推动落实残疾劳动者的权利,在不歧视和机会平等 [...]框架下,提供免费的咨询顾问、法律保护和调解服务。 daccess-ods.un.org | Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or [...] compulsory labour according to article 27, [...] paragraph 2 Supreme Decree No.018-2006-TR [...]establishes the functions of the National [...]Office for the Promotion of Employment of Persons with Disabilities within the Ministry of Labour. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。