单词 | 故辙 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 故辙 —old rutless common: stuck in old conventions • former track Examples:一改故辙—a volte-face • complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction • change old practices See also:故—therefore • intentional • hence • happening • instance • (of people) die, dead 辙—rut 辙 n—track n 辙 v—remove v • withdraw v
|
但是,如果缅甸能够处理这个复杂的 过程,它有可能最终发挥其巨大的经济潜力,赶上 周边国家,并在这个过程中避免重蹈周边国家的覆 辙。 crisisgroup.org | But if it is able to manage this complex process, Myanmar has the possibility to finally realise its enormous economic potential, catching up with its neighbours while avoiding some of their mistakes. crisisgroup.org |
由於多溴聯苯醚通常積聚在脂肪內, 故 市 民應進食低脂食品, 切去肉類和肉類製品的脂肪,減少使用動物脂肪配製食物,以及採用低脂的烹調方法。 cfs.gov.hk | As PBDEs tended to accumulate in fat, the public should consume low fat food, discard fat from meat and meat product, reduce the use of food made from animal fat and adopt low fat cooking methods. cfs.gov.hk |
同出一辙的是, 能够确认与知识产权相关的技术援助的“最佳实践”文献少而又少。 iprcommission.org | In the same vein, we have been struck by the paucity of literature which identifies ‘best practice’ for IP-related technical assistance. iprcommission.org |
由於會計政策的 變動只導致需要作出額外披露,故此 對 每股盈利並無影響。 asiasat.com | As the change in accounting policy only results in additional [...] disclosures, there is no impact [...]on earnings per share. asiasat.com |
由於會計政策的 變動僅影響呈列方式,故此對 每股盈利並無影響。 asiasat.com | Since the change in accounting policy only impacts presentation aspects, there is no impact on earnings per share. asiasat.com |
钳制新闻出版的法 律已成往事;它们的下场与数十年来制定并利用这些法律限制利比亚人民自 由的人的下场如出一辙。 daccess-ods.un.org | The laws that muzzled the press are now a thing of the past; they have gone the same way as those who created them and used them to curb the freedom of the Libyan people for decades. daccess-ods.un.org |
联合国环境规划署(环境署)2010 年《排 放差距报告》中得出结论说,目前预测的 2020 年排放量将重蹈 21 世纪终了时 的覆辙,使气温上升 2.5 到 5 摄氏度,使数以百万计人的生命受到因热浪及气 候灾害所导致越来越多营养不良、疾病或伤患的威胁,并可能使一些传染病病 媒的地理范围发生变化。 daccess-ods.un.org | In its 2010 Emissions Gap Report, the United Nations Environment Programme (UNEP) concluded that the currently forecast 2020 emission levels were consistent with pathways that would lead to a likely temperature increase of between 2.5 and 5 degrees Celsius by the end of the twenty-first century, putting millions of lives at risk from increased malnutrition, disease or injury in heatwaves and weather-related disasters, and changes in the geographic range of some infectious disease vectors. daccess-ods.un.org |
关于这个问题为年计算的新的一年的实际效用,由Pappa回答如出 一 辙 方 式 Ḥisda已经解决的问题有关的新的一年里的国王;解决方案的差异和原则的进一步阐发提斯利1是新一年的年票。 mb-soft.com | The question regarding the practical utility of the new year for [...] the counting of the years, answered by [...] Pappa in exactly the same way as Ḥisda had [...]solved the question concerning the new [...]year of the kings; solution of the discrepancy and further elucidations of the principle that Tishri 1 was the new year for the counting of the years. mb-soft.com |
基于种族、文化和民族优越感对文化多元性的不尊重和错误的种族、歧视和 仇外概念只会令强国从中获益,也是历史上造成悲剧性的冲突的基本原因,必须 避免重蹈覆辙。 daccess-ods.un.org | Lack of respect for cultural diversity and erroneous racist, discriminatory and xenophobic ideas about the superiority of races, cultures and nations, which only benefit the powerful, have throughout history been among the basic causes of tragic conflicts, whose recurrence we are duty bound to avoid. daccess-ods.un.org |
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化驗室如出現 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒逸漏 事 故 , 必 須受法定呈 報規定所管制,以便及早偵察有關事 故 , 並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員的健康和防止疾病蔓延。 legco.gov.hk | As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to the statutory notification requirement, so as to facilitate early detection of such incidents, and to enable appropriate control measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and prevention of spread of diseases. legco.gov.hk |
咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a) 所有地 点都有全球范围的大幅度折扣;(b) 能更快确定问题的症结所在,从而最大限度 [...] 地减少本组织网络意外停机时间;(c) 具备互操作性,减少了事故发生 时多个供 应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行共同的最终用户电话程序。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that this approach provides the following benefits: (a) significant worldwide discounts for all locations; (b) speedier diagnosis of problems, thereby minimizing unplanned downtime of the Organization’s networks; and (c) interoperability, which [...] reduces finger-pointing among multiple vendors [...] when incidents occur and also allows [...]implementation of common end-user procedures [...]for telephones at all offices. daccess-ods.un.org |
安全理事会绝不能重蹈覆辙,就象在 2003 年 2 月那样,仅凭美国国务卿鲍 [...] 威尔的单方面谎言,即沦为美国强权和霸权的工具,为其武装入侵伊拉克提供合 法外衣。 daccess-ods.un.org | It is imperative for the Security Council not to [...] step into the same situation in which [...]it was once misused as a tool of high-handedness [...]and hegemony of the United States by giving legitimacy to its armed invasion into Iraq, based on a single word of lies of Powell, United States Secretary of State, in February 2003. daccess-ods.un.org |
警务司缺少刑事情报分析干事的情况限制了系统规划和执行最佳做法 以及所得经验教训的能力,而且带来重蹈 覆 辙 的 风 险。 daccess-ods.un.org | The absence of a Criminal Information Analysis Officer in the Police Division limits the capacity to systematically project and implement best practices and lessons learned, and creates the risk that costly mistakes will be repeated. daccess-ods.un.org |
特别报告员同意其前任 的观点,即应当承认冲突具有种族或族裔性质,并在冲突后国家的重建工作中应 对这一问题,以避免重蹈覆辙。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur shares the view of his predecessor that the ethnic or racial dimension of a conflict should be acknowledged and addressed as part of the post-conflict reconstruction of countries emerging from armed conflict to avoid its resurgence. daccess-ods.un.org |
这种行动也是以色列对巴勒斯坦人民内部事务的蓄 意干涉。占领国此时所使用的借口和作出的威胁与其多年来一直企图破坏两国解 决方案所使用的借口和威胁如出一辙 , 目 的是维持非法占领、定居和压迫巴勒斯 坦人民的现状,压制其自决和独立的权利。 daccess-ods.un.org | Such an action also constitutes deliberate Israeli interference in the internal affairs of the Palestinian people, and the pretexts and threats being used by the occupying Power are similar to those used over the years in its long-standing attempts to thwart the two-State solution for the benefit of perpetuating the status quo of its illegitimate occupation, settlements and oppression of the Palestinian people and suppression of their right to selfdetermination and independence. daccess-ods.un.org |
因此,咨询委员会强调,应分析和吸 取教训,以避免重蹈覆辙,并 且,“团结”项目指导 委员会应在指导项目实施、支持项目主任、协助做出 [...] 决策和迅速解决问题方面发挥重要作用。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee therefore emphasized that lessons [...] should be analysed and applied so as to [...] avoid repeating the same mistakes in the [...]future and that the Umoja Steering Committee [...]had an important role to play in guiding implementation, supporting the Director and facilitating decisionmaking and the rapid resolution of issues. daccess-ods.un.org |
继各位社区领导人就法律责任调查结果发表了一项公开声明之后, 紧锣密鼓地开展了提高认识的运动,力促认清有关冲突期间被征募充当交战者的 受害儿童不应承担法律或道德责任的判决与声明,是避免重蹈 覆 辙 的 最 佳保障。 daccess-ods.un.org | A public statement by community leaders on the legal findings of responsibility, followed by an intensive awareness-raising campaign on the judgement and a declaration to the effect that child victims of recruitment should not be held legally or morally responsible for their actions as combatants during the conflict, would be the best guarantee of non-repetition. daccess-ods.un.org |
安理会现在正在重蹈 2006 年的覆辙,当 时它留有余地,让以色列得以持续 杀害黎巴嫩平民和摧毁黎巴嫩的基础设施,以便实现 某些方面的目标。 daccess-ods.un.org | The Council is now repeating what it did in 2006, when it gave Israel the leeway to keep killing Lebanese civilians and to destroy Lebanon’s basic infrastructure in order to achieve the aims of certain parties. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。