单词 | 放射防护 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 放射防护 —radiological defenseSee also:放射 adj—radiological adj • radioactive adj 放射 n—radiation n • radiotherapy n 放射—radiate 防护 (...) v—protect v • defend v • fence sth. v 防护 n—shield n
|
集团鼓励原子能机构和有关国 际组织及利益攸关方进一步合作,在环 境 放射防护 方 面 促进协调一致的国际政 策。 daccess-ods.un.org | The Group encourages further cooperation between IAEA and relevant international organizations [...] and stakeholders in promoting a coherent international [...] policy regarding the radiological protection of the environment. daccess-ods.un.org |
审议大会承认各国对维护其核设施的安全负有首要责任,并确认各国在核安 全、放射防护、乏 燃料和放射性废物管理方面具备适当的技术、人力和监管基础 设施以及一个独立和有效的监管机构至关重要。 daccess-ods.un.org | The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of their nuclear installations, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and spent fuel and radioactive waste management, as well as an independent and effective regulatory body. daccess-ods.un.org |
2000年,国家出台了《建筑材料放射性 卫 生 防护 标 准》,重新规定建筑材料分为三类:A类产品其产销和使用范围不受限制;B类产品不可用于建筑物(如住宅、厂房、公共生活用房等),但可用于构筑物(如围墙、门楼、亭、阁、游廊、牌坊、天井、水塔、烟囱、电杆、堤坝、道路、囤仓等);C类产品须限制其销售,只可用于居民点以外的路基、涵洞、水坝、海堤和埋入地下的管道工程等构筑物。 kunlunslate.com | In 2000, the [...] country published radiological health protection standard " building materials ", to provide building materials are divided into three categories: Class A products [...]of its production and [...]use of unrestricted; B products may not be used for buildings ( such as residential, factories, public living room ), but can be used for structures ( such as walls, gatehouse Pavilion, pavilion, veranda, arches, patio, towers, chimneys, poles, dams, roads, Bin Bin, etc.); C products shall limit the sale, can only be used by residents point outside of the embankment, culvert, dams, dikes and buried pipeline structures. kunlunslate.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约 制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威 胁级紧急情况,进行 预 防 、 预警 、 防 备 和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius [...] Commission and the [...] International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; [...]and the organization [...]of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
俄罗斯认为维护放射源的安全保障是 防 止 可用于生产“脏弹”的危险材料无 控制扩散至关重要的条件。 daccess-ods.un.org | The Russian [...] Federation regards preservation of the safety and security of radioactive sources as essential to preventing the uncontrolled [...]proliferation of hazardous [...]materials usable to produce “dirty bombs”. daccess-ods.un.org |
确保埃及遵守国际义务,包括防止非法或未经授权获取核材料的义务, 以及防止干预合法使用此类材料的义务,此类材料包括盗窃、虚报、威 胁、破坏和非法贩运等刑事犯罪活动所涉及的核材料和设施;确保安全 处理所有领域中各类电离辐射源,以便保证对个人、社会和环境的 保 护, 并确保在核或放射材料、器具、设备和技术方面不开展任何活动,但监 管当局授权的除外。 daccess-ods.un.org | To ensure compliance with Egypt’s [...] international obligations, [...] including the obligation to prevent the illegal or unauthorized acquisition of nuclear material; prevent interference with authorized uses of nuclear material and facilities arising from criminal activities such as theft, misrepresentation, threats, sabotage and illicit trafficking; and ensure the safe handling of sources of ionizing radiation of all types in all fields so as to guarantee the protection of individuals, society and the environment and to ensure that no activity is undertaken in connection with nuclear or radiation material, equipment [...]and technologies, except [...]as authorized by the regulatory authority. daccess-ods.un.org |
根据同一项法令(《关于电离辐射源相关活动登记册、电离辐射源工作许可 证的发放要求和方式、许可证的有效性以及电离辐射源使用问题的法令》)第 [...] 17 条,进口商只有在最终用户向其提出国家 辐 射防护 研 究所 发 放 的 准 许用辐射源开 展某些活动的许可证副本,以及准许采购辐射源的许可后,才可接受订单并进口 [...]辐射源。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 17 of the same Ordinance (Ordinance on the Register of Activities, Requirements and the Manner of Issuing and the Validity of Licences for Work with Sources of Ionizing Radiation and the Use of Sources of [...] Ionizing Radiation), importers may [...] receive orders and import radioactive sources only if endusers [...]submit to them a copy of a licence [...]issued by the State Institute of Radiation Protection for carrying out certain activities with radioactive sources and a permit for the procurement of radioactive sources. daccess-ods.un.org |
该法令是进行机构能力建设,以及克 罗地亚相关政府机关,特别是国家辐 射防护 局 ,具体参与防止非法贩运核材料和 其他放射性 材料的国际努力的法律基础和出发点。 daccess-ods.un.org | This Ordinance constitutes the legal basis and starting point for institutional capacity-building and the concrete involvement of relevant Croatian governmental bodies, in [...] particular the State [...] Office for Radiation Protection, in international efforts in preventing illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. daccess-ods.un.org |
根据《关于电离辐射源相关活动登记册、电离辐射源工作许可证的 发 放 要求 和方式、许可证的有效性以及电离辐射源使用问题的法令》(政府公报第 125/06 号)第 16 条,法人和自然人应向国家辐射防护 研 究 所提出出口许可证申请。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 16 of the Ordinance on the Register of Activities, Requirements and the Manner of Issuing and the Validity of [...] Licences for Work with [...] Sources of Ionizing Radiation and the Use of Sources of Ionizing Radiation (Official Gazette No. 125/06), legal and natural persons shall submit a request for a permit for export to the State Institute for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
2009 年,关于放射性废物和乏燃料运输货物的监督和管制的第 2006/117/ Euratom 号理事会指示,作为 [...] 2009 年欧洲共同体令(放射性废物和乏燃料某些运 输货物的监督和管制)(2009 年第 86 号法定文书)成为爱尔兰法律,同时废除 1994 年欧洲共同体条例(放射性废物某些运输货物的监督和管制)(1994 年第 276 号法 定文书)的规定,爱尔兰辐射防护研究所是负责这一立法的主管机关。 daccess-ods.un.org | During 2009, Council Directive 2006/117/Euratom, on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel, was transposed into Irish law as the European Communities (Supervision and Control of Certain Shipments of Radioactive Waste and Spent Fuel) Order, 2009 (Statutory Instrument No. 86 of 2009), revoking previous [...] provisions under the [...] European Communities (Supervision and Control of Certain Shipments of Radioactive Waste) Regulations, 1994 (Statutory Instrument No. 276 of 1994), and [...]RPII is the competent [...]authority for the legislation. daccess-ods.un.org |
根据《电离辐射防护和电 离辐射源安全法》(政府公报第 64/06 号)第 46 条, 《关于涉嫌受到放射性 核素污染或含有辐射源的材料进出口过程中的监测方法 和程序的法令》(政府公报第 114/07 号)于最近颁布。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 46 of the Act on Ionizing Radiation Protection and the Safety of Ionizing Radiation Sources (Official Gazette [...] No. 64/06), the Ordinance [...]on the Methods and Procedures of Surveillance during the Import and Export of Materials suspected to be contaminated with Radionuclides or to contain Radioactive Sources (Official Gazette No. 114/07) was promulgated recently. daccess-ods.un.org |
根据《关于辐射源相关行业电离辐射防护条件和措施的法令》(政府公报第 84/00 号和第 106/03 号)第 11 条第 [...] 2 款,在放射性物质通过国家边界以前,进口 商必须向边境卫生检查人员提交国家 辐 射防护 局 向 最终用户 发 放 的 辐 射源采购 许可证。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 11, paragraph 2, of the Ordinance on the Conditions and the Measures of Protection against Ionizing Radiation for the Practices with Radioactive Sources (Official Gazette Nos. 84/00 and 106/03), before the radioactive substance passes the State border, the importer must forward to the [...] border sanitary inspector the [...] permit for purchasing the radioactive source issued to the end-user [...]by the State Office for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
TÜV 南德意志集团提供电离以及非电离放 射 而 提 供适宜的 保 护 措 施 , 放射 性 物 质的安全处理,在核设备最后的服务寿命中进行拆解服务。 tuv-sud.cn | TÜV SÜD provides expertise [...] for the optimum protection from ionising and non-ionising radiation, the safe [...]disposal of radioactive materials and the dismantling [...]of nuclear facilities at the end of their service life. tuv-sud.com |
(b) 其次,《热核实验堆协定》规定,所赋予的特权和豁免不得减损或影响 热核实验堆组织、总干事和工作人员遵守《热核实验堆协定》第 14 条所载条例 [...] 的义务,这些条例即东道国在公共和职业卫生和安全、核安全、 辐 射防护 、许 可、核物质、环境保护及防止恶意行为等领域适用的国内法律和条例。 daccess-ods.un.org | (b) Secondly, the ITER Agreement establishes that the privileges and immunities granted shall neither diminish nor affect the duty of the ITER Organization, the Director-General and members of staff to comply with the regulations set out in article 14 of the ITER Agreement, namely, applicable national laws and regulations of the host State in the fields of public [...] and occupational health and safety, [...] nuclear safety, radiation protection, licensing, [...]nuclear substances, environmental protection [...]and protection from acts of malevolence. daccess-ods.un.org |
审议大会欢迎和强调 [...] 加强国家措施和国际合作,以便加强核安全、 辐 射防护 、 放射 性 物质的安全运输 和放射性废物的管理,包括原子能机构在这个领域的活动。 daccess-ods.un.org | The Conference welcomes and underlines the intensification of national measures and international [...] cooperation in order to strengthen nuclear [...] safety, radiation protection, the safe transport [...]of radioactive materials and radioactive [...]waste management, including activities conducted in this area by IAEA. daccess-ods.un.org |
(d) 不在该区海域倾倒放射性废物,防止 任何人倾倒这种废物或物质和不采 取行动协助或鼓励倾倒。 daccess-ods.un.org | (d) Not to dump radioactive waste and other radioactive matter at sea in the Zone, to prevent the dumping [...] of such waste or matter [...]by anyone, and to take no action to assist or encourage dumping. daccess-ods.un.org |
对有合理理由怀疑受到放 射性 核素污染或含有辐射源的材料的进出口管制,由边境卫生检查人员、边防警 官和海关关员同国家辐射防护局合 作进行。 daccess-ods.un.org | Controls on import or export of material with regard to which there is a [...] justified suspicion of [...] contamination by radionuclides or that it might contain radioactive sources shall be exercised by border sanitary inspectors, border police officers and customs administration officers in cooperation with the State Office for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
该国提供了相关信息,说明为确保私 人 护 照 发 放 工 作 的廉正 所做的努力,以及在证件管制和欺诈 预 防 领 域开展的培训活动。 daccess-ods.un.org | Information was provided on efforts [...] made to ensure integrity in the [...] issuance of national passports and on training activities in the field of documents control and fraud prevention. daccess-ods.un.org |
關於上文第 11 段 (b)項,360 萬元的開支是用以在放置新校準設備 的處所安裝輻射防護設備,當中包括輻射屏蔽設施、監測系統,以及 防止接觸輻射的互鎖系統。 legco.gov.hk | On paragraph 11(b) above, the expenditure of $3.6 [...] million is for installation of radiation protection facilities in the premises hosting [...]the new RDCF, including [...]radiation shielding facility, surveillance system and exposure interlock system. legco.gov.hk |
最后还指出,《防止外空放置武 器条约》的目标是争取全面兼 顾防 止空间冲突、保护各国 固有的自卫权和使各国能够继续发展军事实力这三个方 面――如果某些主要角色不愿意讨论这个条约,那就会出现僵局。 daccess-ods.un.org | Finally, it was observed that the PPWT [...] aims to strike [...] a balance between preventing space conflict, protecting the inherent right of states to self-defence and enabling states [...]to continue developing [...]military capabilities—if certain major players are unwilling to discuss the treaty, there will be a stalemate. daccess-ods.un.org |
这种宣传能帮助防止辐射事故 ,使人们提早采 取防 护措施 并缓解事故中辐射的影响;它还能帮助消除 不必要的恐惧和恐慌。 daccess-ods.un.org | Such dissemination could [...] help prevent radiation accidents, prepare people to take protective measures and [...]alleviate the effect of [...]radiation in the case of accidents; it could also help to dispel unnecessary fear and panic. daccess-ods.un.org |
进口商应在向最终用户发送辐射源 15 日内,以书面形式将此事通报国家辐 射防护研究 所,并随附一份最终用户的接受辐射源声明,以及一份单一海关申报 单副本。 daccess-ods.un.org | An importer shall, in written form and [...] within 15 days of the [...] delivery of a radioactive source to an end-user, inform the State Institute of Radiation Protection thereabout and [...]enclose a statement of [...]the end-user on acceptance of the radioactive source, as well as a copy of a single customs declaration. daccess-ods.un.org |
摩纳哥还在国际原子能机构癌症治疗行动方案 [...] 的框架内同原子能机构建立了伙伴关系,其目的是建 设筛查、诊断、放射治疗及缓和护理 的 能力,改善癌 症患者的生活质量。 daccess-ods.un.org | Monaco has also developed a partnership with the International Atomic Energy Agency in the framework of its Programme of Action for Cancer Therapy, the objective of which is to improve the [...] quality of life of cancer patients by building capacities in [...] screening, diagnosis, radiation therapy and palliative care. daccess-ods.un.org |
辐射防护公告(第 571/2008 号)规定电离辐射的使用和危险的预防;它限定只有从事这一领域的工 作的机构可以使用或持有放射性材料,并对这类材料实施充分管制。 daccess-ods.un.org | Radiation Protection Proclamation No. 571/2008 regulates the use of ionized radiation and the prevention of risk; it confines the use or possession of radioactive materials to [...] the bodies working [...]in this field and imposes full controls on such materials. daccess-ods.un.org |
2006 年 末,这促成了挪威辐射防护局(挪 威辐射局)、联合王国国防部(国防部)与非政府 [...] 组织核查中心的代表开展联合王国和挪威之间在这个领域的技术交流。 daccess-ods.un.org | In late 2006, this led to representatives of the [...] Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA), [...]the United Kingdom Ministry of Defence [...]and the non-governmental organization VERTIC instigating a technical exchange between the United Kingdom and Norway in this field. daccess-ods.un.org |
2011年公司进行了多项创新工作:开展消防安全“四个能力”建设,建立消防安全奖惩制度,将装修、改造 [...] 验收结果列入到季度评审范畴,建立消防安全隐患分级预警机制,组织多项专项安全检查,针对日本地震事件开 展全国性应急演练及核辐射防护常识宣传,尝试火灾事故危机管理计划桌面演练,开发H&S新的IT管理系统,E化 [...]安全审批流程等。 zte.com.cn | In 2011, the company carried out a number of safety initiatives including the establishment of fire protection safety regulation, establishment of a potential fire protection early warning mechanism, organization of a number of special safety inspections, promotion of national [...] emergency exercises and general [...] knowledge on nuclear radiation protection, development of [...]fire crisis management plans using [...]computer software, development of a new IT management system for H&S, and establishment of an electronic safety approval process. wwwen.zte.com.cn |
2008 和 2009 [...] 年,研究所与欧盟委员会合作,并在原子能机构、禁止化学武器组织、《生物武 器公约》实施支助股、国际刑警组织、欧洲警察组织和世界海关组织的技术支 助下,建立了一个关于在东南欧、高加索和北 非 防 止 化 学、生物 、 放射 性 和核 材料贩运的知识管理系统。 daccess-ods.un.org | In 2008 and 2009 the Institute, in cooperation with the European Commission and with the technical support of IAEA, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Implementation Support Unit for the Biological Weapons Convention, INTERPOL, Europol and the World Customs Organization, [...] established a knowledge [...] management system on the prevention of trafficking in chemical, biological, radiological and nuclear materials [...]in South-Eastern [...]Europe, the Caucasus and North Africa. daccess-ods.un.org |
2006 年,根据《电离辐射防护和电 离辐射源安全法》(政府公报第 64/06 号) 第 34 条,法人和自然人获得国家辐射防护 局 的许可证后,可以从事电离辐射源 的进出口;根据第 35 条,法人和自然人获得国家辐射防护 局 的批准后,并在满 足上述法律、《危险物质运输法》和《海事法》以及根据《海事法》制定或经《海 事法》认可的附属立法规定条件的情况下,可以从事辐射源的运输和过境。 daccess-ods.un.org | In 2006, on the basis of article 34 of the Act on [...] Ionizing Radiation Protection and the Safety of Ionizing Radiation Sources (Official Gazette No. 64/06), the import and export of sources of ionizing radiation may be carried out by legal and natural persons by virtue of the permit provided by the State Office for Radiation Protection, and, under article 35, the transport and transit of radioactive sources may be performed [...]by legal and natural [...]persons subject to the approval of the State Office for Radiation Protection, upon fulfilment of the conditions referred to in that Act, the conditions set out in the Act on Transport of Hazardous Substances and the Maritime Code and subordinate legislation enacted on the basis of the Maritime Code or accepted by the Maritime Code. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。