单词 | 收 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 收verb—receivevless common: acceptv 收—collect put away restrain in care of (used on address line after name) Examples:回收n—recyclingn 回收—recovered 收容所n—barrackn
|
(F) 在公司法及本公司细则下一段之规限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关 合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹 因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
他保证所有收集的资料将会绝对保密,又呼吁业界全力支持该项调查。 cfs.gov.hk | He assured that [...] all information collected would bekept [...]strictly confidential and appealed for full support from the trade to the survey. cfs.gov.hk |
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 别 是 [...] 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 是 通 过 个 人 义 务 [...] 还 是 通 过 抵 押或收取公司 费 用 的 所 [...]有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 缴 的 [...]股 本 抑 或 是 通 过 这 两 种 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。 easyknit.com | (b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without [...] consideration, whether by personal obligation or by [...] mortgagingor charging allor any [...]part of the undertaking, property and assets [...](present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company. easyknit.com |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
该 等 前 瞻 性 陈 述 乃 反 映 中 芯 国 际 高 级 管 理 层 根 据 最 佳 判 断 作 出 的 估 计,存 在 重 大 已 知 及 未 知 的 风 险、 不确定性以及其他可能导致中芯国际实际业绩、财务状况或经营结果与前瞻性陈述所载资料有重大差异的因素, 包 括(但 不 限 於)与 半 导 体 行 业 周 期 及 市 况 有 关 风 险、激 烈 竞 争、中 芯 国 际 客 户 能 否 及 时接收晶圆产 品、能 否 及 时 引 进 新 技 术、中 芯 国 际 量 产 新 产 品 的 能 力、半 导 体 代 工 服 务 供 求 情 况、行 业 产 能 过 剩、设 备、零 件 及 原 材 料 短 缺、制 造 产 能 供 给 和 终 端市 场 的金 融 情况 是 否稳 定。 cre8ir.com | These forward-looking statements are necessarily estimates reflecting the best judgment of SMIC’s senior management and involve significant risks, both known and unknown, uncertainties and other factors that may cause SMIC’s actual performance, financial condition or results of operations to be materially different from those suggested by the forward-looking statements including, among others, risks associated with cyclicality and market conditions in the semiconductor industry, intense competition, timely wafer acceptance by SMIC’s customers, timely introduction of new technologies, SMIC’s ability to ramp new products into volume, supply and demand for semiconductor foundry services, industry overcapacity, shortages in equipment, components and raw materials, availability of manufacturing capacity, and financial stability in end markets. cre8ir.com |
(b) 根据公司条例之条文,本公司每份资产负债表须经签署,及每份资产负债表 [...] 之副本(包括根据法律规定须与之随附之每份文件)及於股东大会上向本公司提呈的损益账连 同董事会报告副本及核数师报告副本,须於不迟於大会举行日期前(二十一)日,向本公司每 [...] 名股东及每名债权证持有人及根据细则第 46 条登记之每位人士以及每名有权收取本 公司股东 大会通告之其他人士寄发,惟本细则并无规定须向本公司并不知悉其地址之任何人士或超过一 [...]名任何股份或债权证联名持有人寄发有关文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every [...] holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other [...] person entitledtoreceive notices ofgeneral [...]meetings of the Company, [...]provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
(i) 本公司可按董事会认为合适之有关条款向本公司、其 任何附属公司、本公司任何控股公司或任何有关控股 公 司 之 任 何 附 属 公 司 之 董 事 及 真 诚 雇 员 提 供 财 务 援 助,以令彼等可买入或认购或以其他方式收购本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份缴足),而 有关条款可包括一项提述,倘董事不再担任董事,或 雇员不再受雇於本公司或有关其他公司,则以有关财 务援助买入或认购或以其他方式收购之股份须或可按 董事会认为合适之有关条款售予本公司或有关其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they [...] may purchase or [...] subscribe or otherwise acquire shares(fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired withsuchfinancial [...]assistance shall or [...]may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
除在议程项目 3 下审议的共同文件外,经社会还收到贸 易和投资委员 会第二届会议的报告(文件 E/ESCAP/68/6)、亚洲及太平洋技术转让中心理事 会第七届会议的报告(文件 E/ESCAP/68/7)、以及联合国亚洲及太平洋农业工 程和机械中心理事会第七届会议的报告(文件 E/ESCAP/68/8)。 daccess-ods.un.org | In addition to the common documents being considered under agenda item 3, the Commission had before it the report of the Committee on Trade and Investment on its second session (E/ESCAP/68/6), the report of the Governing Council of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology on its seventh session (E/ESCAP/68/7) and the report of the Governing Council of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery on its seventh session (E/ESCAP/68/8). daccess-ods.un.org |
张瑞珍女士续说,有关塑化剂污染事件,当局根据《公众衞生及市政条例》(第132 章)第78C(3)条六度发出第78B条命令,从市面上回收食品或禁止受污染食品输入和在本 港境内供应,因为风险评估显示长期食用这些食品可能对人体健康构成风险。 cfs.gov.hk | Ms. S. C. CHEUNG continued that, in connection with the plasticiser contamination incident, there were six Section 78B Orders under Section 78C(3) of the Public Health and Municipal Services Ordinance (PHMSO), Cap. 132, issued to recallfood from the market or to prohibit the tainted foods from importing and supplying within Hong Kong for which risk assessment showed that long-term consumption of such products may pose a health risk. cfs.gov.hk |
委员会从收到的资料中还注 意到,这种活动由经常预算和预算外资源(维持和平行动支助账户和作为对中央 行政所提供服务的偿还款收到的方案支助收入 )两方面供资。 daccess-ods.un.org | The Committee further notes from the information provided to it that this activity is financed from both the regular budget and extrabudgetary resources (the support account for peacekeeping operations and programme support income received asreimbursement for services provided by the central administration). daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 [...] 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 [...]其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General [...] Assembly requested the Secretary-General [...] to updatethe compilationof decisions [...]of international courts, tribunals and other [...]bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
(c) 动议批准根据协议拟进行之全部其他交易,以及授权董事或正式获授权之董事委 员会就使协议、收购事项、配发及发行代价股份生效或与上述各项相关而作出其 认为属必要、适当、合宜或权宜之所有行动及事宜、代表本公司签署及签立所有 文件或协议或契约,并作出所有事宜及采取所有行动,并同意作出董事或正式获 授权之委员会认为符合本公司及其股东整体利益之所有有关变动、修订或豁免或 事宜(包括所有与协议所规定之条款并无基本差别之文件或任何条款之任何变动、 修订或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
鉴于协调委员会或需做出决定的重要性,临时 行动提议如需讨论,相信早在会议之前就会收到。 daccess-ods.un.org | It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee [...] may need to make, proposals for contingency [...] actionswould be receivedwell before meeting [...]when they would be discussed. daccess-ods.un.org |
国家减轻贫困的长期目标,包括减轻和预防有子女家庭的贫困,防止有特 [...] 殊需要的儿童受排斥,改善残疾人的独立应付情况,确保老年人有适当的收入,确保体面的社会援助,防止长期依赖援助和补助。 daccess-ods.un.org | The long-term objectives of the state for reducing poverty include reducing and preventing poverty of families with children, preventing exclusion of children with special needs, improving [...] independent coping of people with disabilities, [...] ensuringadequate incomefor elderly people, [...]ensuring decent social assistance, and [...]preventing long-term dependency on assistance and benefits. daccess-ods.un.org |
政府养老基金的目的是推动必要的政府储蓄,以应对今后公共养老支出的迅 速增长,并为石油收入的长期管理提供支助。 daccess-ods.un.org | The purpose of the Government Pension Fund is to facilitate Government savings necessary to meet the [...] rapid rise in public pension expenditures in the coming years, and to support a long-term [...] management ofpetroleumrevenues. daccess-ods.un.org |
资 产可收回金额 按 该 资 产 或 现 金 产 出 单 元 的 使 用 价 值 和 公 允 价 值 减 出 售 费 用 两 者 中 的 较 大 者 计 算,并 按 单 个 资 产 单 独 确 认,除 非 该 资 产 不 能 产 出 基 本 上 独 立 於 其 他 资 产 或 资 产 组 所 产 生 的 现 金 流 入,这 种 情 况 下,可 确 认 该 资 产 所 属 的 现 金 产 出 单 元 的可收回金额。 zte.com.cn | An asset’s recoverable amount is calculated as the higher of the asset’s or cash-generatingunit’s value in use and its fair value less costs to sell, and is determined for an individual asset, unless the asset does not generate cash inflows that are largely independent of those from other assets or groups of assets, in which case the recoverable amount is determined for the cash-generating unit to which the asset belongs. wwwen.zte.com.cn |
待上述第5(A)及5(B)段所载决议案通过後,扩大根据上述第5(A)段所载决议案 授予董事行使本公司配发、发行及以其他方式处理本公司股份之权力之一般 [...] 授权,加入相当於根据上述第5(B)段所载决议案授予董事购买或以其他方式收购本公司股份之面值总额,惟不得超过本公司於本决议案通过当日已发行股 [...]本面值总额之10%。 centron.com.hk | conditional upon the passing of the resolutions set out in paragraphs 5(A) and 5(B) above, the general mandate granted to the Directors to exercise the powers of the Company to allot, issue and otherwise deal with shares of the Company pursuant to the resolution set out in paragraph 5(A) above be and is hereby extended by the addition thereto an amount representing the aggregate nominal [...] amount of shares of the Company [...] purchased or otherwise acquired by theCompany [...]pursuant to the authority granted to the [...]Directors under the resolution set out in paragraph 5(B) above, provided that such amount shall not exceed 10% of the aggregate nominal amount of the issued share capital of the Company as at the date of passing this resolution. centron.com.hk |
主要挑战包括处理大量数据和提高接收的数据质量,确保传播数据的时间性和完整 [...] 性,克服语言障碍,并使各国专利库数量达到最高程度。 wipo.int | Main challenges include the processing of the [...] high volume of data and improving the quality [...] of thedata received, ensuring timeliness [...]and completeness of the disseminated [...]data, overcoming linguistic barriers and maximizing the number of national collections. wipo.int |
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 [...] 保护和社会正义的各种措施,并同时应对社会差异和收入不平等日益扩大的 挑战。 daccess-ods.un.org | The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills development, decent job creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection [...] and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social [...] disparity and income inequality. daccess-ods.un.org |
日本代表回顾说,缔约方大会第十六届会议在一项决定中请执行委员会考虑“(a) 资 助举办更多的示范项目,以根据执行委员会的有关决定帮助显示更换冷风机的好处;(b) 提 供资金,以采取行动来使根据第 5 条第 1 款行事的国家内的用户更多地认识到即将进行的 淘汰活动,并认识到可针对其冷风机选择的各种办法,并向各国政府和决策者提供协助; (c) 请那些正在编制或执行制冷剂管理计划的国家考虑制定措施,以切实使用从冷风机回收的消耗臭氧层物质来满足该行业的维修需要。 multilateralfund.org | The representative of Japan recalled that a decision by the Sixteenth Meeting of the Parties had requested the Executive Committee to consider “(a) Funding additional demonstration projects to help demonstrate the value of replacement of CFC-based chillers, pursuant to relevant decisions of the Executive Committee; (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5, of the impending phase-out and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; (c) Requesting those countries preparing or implementing refrigerant management plans to consider developing measures for the effective use of the ozone-depleting substances recovered from the chillers to meet servicing needs in the sector. multilateralfund.org |
於初步确认後, 贷款及应收款项(包括贸易及其他应收账款、收购一间附属公司之已付按金、已抵押银行存款及 银行结余及现金)均按采用实际利率法计算之已摊销成本减任何已识别减值亏损入账(见下文有 关金融资产之减值亏损之会计政策)。 equitynet.com.hk | Subsequent to initial recognition, loans and receivables (including trade and other receivables, deposit paid for acquisition of a subsidiary, pledged bank deposits and bank balances and cash) are carried at amortised cost using the effective interest method, less any identified impairment losses (see accounting policy on impairment loss on financial assets below). equitynet.com.hk |
教科文组织预计将参加国家方案成果,改 [...] 进治理和社会保护,通过修订教学大纲和培训教师,确保质量和包容性强的教育,特 别是处于社会边缘地位的人群;加强数据收集与管理的能力;加强环境的可持续性; 方案与执行;预防艾滋病毒/艾滋病;获得有效的知识体系和机制;通过便利和支持增 [...]加就业和生计的机会,以发展一种企业家文化、改善地方微型、小中型企业的商业气 [...] 候,包括技能培训更新,特别是对妇女和青年的培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO foresees participation in CP Outcomes in improved governance and social protection, ensuring quality and inclusive education through curriculum revision and teacher training, especially for [...] marginalized groups; strengthened [...] capacities for datacollection andmanagement; [...]strengthened environmental sustainability [...]policy, programmes and implementation; HIV/AIDS prevention; access to effective knowledge systems and mechanisms; enhanced employment and livelihood opportunities through facilitation and support to develop an entrepreneurship culture, improved local business climates for micro-, small- and medium-enterprise sectors, including upgrading of skills training with special attention to women and youth. unesdoc.unesco.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如,街头流浪儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightenedrisk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
关于为“为发展而合作” 划拨正常计划资金的问题,会议认为,关于预算外资金创收之所用,只需少量资金,不应动用由正常计划供资的其它计划活动的费用。 unesdoc.unesco.org | As regards earmarking of regular programme funds for “cooperation for development”, for the purpose of generating extrabudgetary funds, the point was made that this should only entail modest funds and not be at the expense of other programme activities to be funded from the regular programme. unesdoc.unesco.org |
(dd) 融资及参与任何公司或法团的证券发行及注册,配售其资本或证券或其他发 行,及尤其是在不限制前述的一般性的原则下,以创办或加入创办拥有全部 或部份类似本公司该等宗旨的任何附属公司或其他公司,或该等宗旨包括收购及接管全部或任何资产及负债或於任何方式计算以直接或间接提高本公 司的宗旨或权益,以及认购、收购及持有任何有关公司的股份、股票或证券, 及保证任何有关公司发行任何证券的付款。 bdhk.com.hk | (dd) To finance and take part in the floatation and registration of any company or corporation and the placing of its capital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of any subsidiary or other company having objects wholly or in part similar to those of this [...] Company, or whose objects [...] shall include the acquisition andthe taking over of all or any of the assets and liabilities of or shall be in any manner calculated to advance directly or indirectly the objects or interests of the Company and to subscribe for, acquireand hold shares, [...]stocks or securities [...]of, and guarantee the payment of any securities issued by any such company. bdhk.com.hk |
秘书处在根据第 55/2 [...] 号决定编写关于一“贷款和其他来源的额外收入的融资机制”的政策文件时,也将考虑到 [...]该案头研究的结果,并考虑到对臭氧和气候变化二者带来的好处、及时执行各个项目,以 遵守《蒙特利尔议定书》履约时间安排的必要性以及制定一项退出战略的必要性。 multilateralfund.org | The results of the desk study should also be considered by the Secretariat [...] when preparing a policy paper on a "facility [...] for additional incomefrom loans and [...]other sources" as per decision 55/2, taking [...]into account: the benefits for both ozone and climate change, the need for the timely implementation of projects in order to adhere to the compliance schedule of the Montreal Protocol, and the need for the development of an exit strategy. multilateralfund.org |
废物管理是私营部门经济活动的一部分,国家拥有的只是三个危险废物收集中心,地方政府拥有几个地区废物管理中心,废物收集、分类、回收等主要部 分都在私营部门进行。 daccess-ods.un.org | Waste management forms a part of private sector economic activities, with the state [...] owning just the three [...] hazardous waste collection centres and local governments owning several regional waste management centres – the main part of waste collection, sorting, [...]recovery, etc. takes place in the private sector. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。