单词 | 支离 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 支离 —fragmentedless common: disorganized • incoherent Examples:支离破碎—scattered and smashed [idiom.] See also:离—without (sth) • be away from • independent of • part from • ☲ • (in giving distances) from • mythical beast (archaic) • surname Li
|
在 2001 年 9 月 11 日 开始的地缘政治巨变之后,教科文组织一直在致力于帮助阿富汗重建其已 经 支离 破 碎 的各级 教育系统。 unesdoc.unesco.org | Following the geopolitical upheaval that began on 11 September 2001, UNESCO has been engaged in helping Afghanistan rebuild its shattered education system at all levels. unesdoc.unesco.org |
(d) 通过总体的一体化风险管理,减少传统 的 支离 破 碎的风险管理内在的 不足之处。 daccess-ods.un.org | (d) Reduces inefficiencies inherent in the traditional segmented risk management approach through overarching integrated risk management. daccess-ods.un.org |
在技术合作方面,发言者强调, [...] 必须由国家主导和国家拥有,而且捐助者应促进相互协调,避 免 支离 破 碎。 daccess-ods.un.org | With regard to technical cooperation, the speaker stressed that it [...] must be country-led and country-owned and donors should facilitate coordination between [...] themselves to avoid fragmentation. daccess-ods.un.org |
此外,社会保障体系结构支离破碎阻碍了资源利用效 率,而且数据处理机构的缺陷削弱了审计和控制工作。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the fragmented structure of the social security system hinders the efficient use of resources and the deficiencies in data processing facilities weaken the auditing and control. daccess-ods.un.org |
如秘书长关于联合国利比里亚特派团的特别报告(S/2009/299)所述, 2009 年 4 月 26 日至 5 [...] 月 6 日访问该国的技术评估团指出,尽管许多主要领域 取得了进展,但起点极低——该国经过 [...] 14 年内战后百废待兴,基础设施支离破 碎 ,全国三分之一人口流离失所,公共部门也完全崩溃——有争议的问题和政治 [...] 暗流众多,如果没有联利特派团的制止,这些问题都会迅速发展成为主要的破坏 稳定因素。 daccess-ods.un.org | As the Secretary-General indicated in his special report on the United Nations Mission in Liberia (S/2009/299), the technical assessment mission that visited the country from 26 April to 6 May 2009 noted that, although progress had been made in many key areas, notwithstanding an extremely low starting point — that of a completely failed [...] State after 14 years of civil war, with an [...] infrastructure in ruins, a third [...]of the population displaced and a completely [...]collapsed public sector — there were many contentious issues and political undercurrents that, without the deterrence provided by UNMIL, could rapidly develop into major destabilizing factors. daccess-ods.un.org |
然而,许多便 [...] 利化方案和项目是以相对孤立的方式执行的,其结果也 是 支离 破碎 的。 daccess-ods.un.org | However, many facilitation programmes and projects have been taken [...] in relative isolation and results [...]have been fragmented. daccess-ods.un.org |
目 前将人力资源管理的权力全部下放到各部门的做法导致了模棱两可 、 支离 破 碎 、各自 为政的决定,再加上缺乏资金来源和正确规划,这些将阻碍即便理论上是完美轮调政 策的成功实施,有 2003 年的尝试失败为证。 unesdoc.unesco.org | The current practice of entirely decentralizing Human Resources Management to sectors results in opaque, fragmented and compartmentalized decisions – combined with a lack of funding and planning – would jeopardize the success of even a theoretically perfect rotation policy, as is evidenced by the failure of the 2003 attempt. unesdoc.unesco.org |
事实上,秘书长的报告过于支离破碎。 daccess-ods.un.org | As it was, the Secretary-General’s report was too fragmented. daccess-ods.un.org |
这种非法的双管齐下的政策 ——与殖民化相结合——造成了社会经济的破坏, 支离破碎 的巴勒斯坦领土,并助长了多年来的暴力 循环,从而阻碍了在有关联合国决议、马德里会议 职权范围、《阿拉伯和平倡议》和四方路线图的基础 上恢复和平的进程。 daccess-ods.un.org | That unlawful two-pronged Israeli policy — in conjunction with colonization — had caused socio-economic devastation, fragmented the Palestinian Territory, and fuelled cycles of violence over the years, thus impeding efforts to resume the peace process on the basis of relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, the Arab peace initiative and the Quartet road map. daccess-ods.un.org |
(a) 通过强加火墙和过滤器,以及通过注册要求,使互联 网 支离 破 碎。 daccess-ods.un.org | (a) The fragmentation of the Internet through the imposition of firewalls and filters, as well as through registration requirements daccess-ods.un.org |
捐助方的援助与国家优先事项的挂钩往往受到限制,不同服务获得的资金 不均衡,支离破碎 以及不确定,进一步弱化了这一能力,所有这些均削弱了国家 主导权和长期的可持续性。 daccess-ods.un.org | This has been further weakened by the often limited alignment between donor aid and country priorities, unbalanced funding of different services, fragmentation and unpredictability, all of which have weakened national ownership and long-term sustainability. daccess-ods.un.org |
在她的作品中,一朵小花在支离破碎的混凝土旁绽放。 unicef.org | One of her photographs shows blossoms emerging from broken concrete. unicef.org |
然而,索马里关于海盗 活动的法律支离破碎 ,索马里司法和检察能力方面也有重大问题,意味着此方案 目前很可能是不可行性的。 daccess-ods.un.org | However, the fractured nature of the law on piracy in Somalia, and significant issues concerning Somali judicial and prosecutorial capacity, meant that this option may be unlikely to be viable at present. daccess-ods.un.org |
委员会注意到已经建立了一个部委之间的协调小组拟订实施《公约》的全 [...] 国行动计划,但委员会关注全面的全国实施计划尚未拟订,而且缔约国对《公 约》的部门实施方式也导致了《公约》的实 施 支离 破 碎。 daccess-ods.un.org | While noting the establishment of an inter-ministerial coordination group for the preparation of a national plan of action for the implementation of the Convention, the Committee is concerned that a comprehensive national plan of implementation has yet to be [...] developed and that the State party’s sectorial approach to the Convention leads to [...] fragmentation of its implementation. daccess-ods.un.org |
但是,这一 [...] 工作必须与前战斗人员的的复员和重返社会协调进行,联科行动应协助政府规划 和协调这一依然支离破碎的过程。 daccess-ods.un.org | This must, however, be coordinated with the demobilization and reintegration of [...] former combatants and UNOCI should assist the Government in planning and coordinating [...] what remains a fractured process. daccess-ods.un.org |
这往往导致活动重复或重叠,各种努 力 支离 破碎。 un.org | This often resulted in duplication and the overlapping of activities or fragmented efforts. un.org |
在以色列继续占领巴勒斯坦土地和以色列定居 者不断蚕食土地的情况下,巴勒斯坦人民将看到他们 的土地诉求在他们的眼前支离破碎,这使建立一个自 立的巴勒斯坦国极其困难。 daccess-ods.un.org | As the Israeli occupation of the Palestinian territories continues and as Israeli settlers keep encroaching further into the territories, Palestinians will watch their land claims disintegrate before their eyes, making a viable Palestinian State very difficult to achieve. daccess-ods.un.org |
我们试着建构新的关切和真的关切,我们要重建、转化这 些 支离 破 碎 的关系。 shanghaibiennale.org | We try to build new concerns and real concerns. We want to rebuild and transform these fragmented relationships. shanghaibiennale.org |
该计划 现在更加侧重于需要在国家一级减少消费量及以后在国家一级完成淘汰,而以前计划所采 用的办法则是支离破碎的。 multilateralfund.org | It is now focussing much more on the need to achieve reductions and the subsequent phase-out on a national level, as compared to the segmented approach of the previous version. multilateralfund.org |
没有这样的全球协调机 制,工作很可能更加支离破碎 ,严重阻碍各国空间数据基础设施的发展,阻碍全 球地理空间信息的协调使用。 daccess-ods.un.org | Without such a global coordinating mechanism, the risk of further fragmentation is very high, which would greatly hamper the development of national spatial data infrastructure and the coordinated use of global geospatial information. daccess-ods.un.org |
这些破坏性压力可能是合 法行动,也可能是非法行动,造成土著人土 地 支离 破 碎,资源基础退化和粮食保 障减少,健康恶化,贫困更加严重,也造成土著文化的丧失。 daccess-ods.un.org | These destructive pressures may also be part of both legal and illegal operations, which result in the fragmentation of indigenous territories, the degradation of the resources base, decreased food security, worsening health, higher levels of poverty, and, as a result, contribute to the loss of indigenous cultures. daccess-ods.un.org |
一些代表以及非政府组织指出,现有的人权条 约 支离 破 碎 ,并指出,虽然马 德里行动计划提到人权,但非约束力的文件。 daccess-ods.un.org | Some delegations and non-governmental organizations [...] noted the fragmentation of existing human [...] rights treaties, and also noted that [...]although the Madrid International Plan of [...]Action contained some references to human rights, it was a non-binding document. daccess-ods.un.org |
她14岁时,富足的家庭生活突然支离 破 碎:伊朗发生革命,她被迫远赴英国留学,完全没有任何经济支持。 clarinsusa.com | But at 14, Camila's privileged home life fell apart: her country was in revolution and she was in exile at school in the UK without any financial support. clarinsusa.com |
现有体系导致支离破碎 ,无法提供系统方法或明确的监督渠道。 daccess-ods.un.org | The existing system has led to fragmentation and has not provided a systematic approach or a clear channel for monitoring. daccess-ods.un.org |
在审议秘书长提出的各种方案时,我们认为,在 外国领土上设立一个由索马里管辖的法庭,尽管从自 主和参与的角度来看是一个理想的结果,但鉴于索马 里立法和刑事诉讼框架目前处于支离 破 碎的状态,此 举必须是一项长远而非一项立即实现的目标。 daccess-ods.un.org | Considering the various options proposed by the Secretary-General, we are of the opinion that, while it could be an ideal outcome in terms of ownership and participation, the establishment of a court of Somali jurisdiction in a foreign territory must remain a longterm rather than an immediate goal, given the fragmented nature of Somalia’s legislative and criminal procedural framework. daccess-ods.un.org |
监督事务司 2009 年报告 (DP/FPA/2009/5)中提及的支离破碎局面的风险依然较高。 daccess-ods.un.org | The risk of fragmentation mentioned in the 2009 DOS report (DP/FPA/2009/5) remains high. daccess-ods.un.org |
采取必要步骤,解决教育制度的支离 破 碎 问题,包括加强政策制订和 战略规划、改善包容性和高质量教育的提供、促进儿童参与、采取措施防止 对儿童的歧视和隔离、并促进教育制度中的宽容和对多样性的尊重 daccess-ods.un.org | 109. To take the steps necessary to resolve the problem of the fragmentation of the education system, including strengthening policy development and strategic planning, improving access to inclusive and high-quality education, promoting child participation, taking measures to prevent discrimination against and segregation of children, and promoting tolerance and respect for diversity in the education system (Norway) daccess-ods.un.org |
委员会强调,应根据《联合国气候 变化公约》(《气候公约》)在诸如《京都议定书》等适当的多边框架 下处理气候变化问题,并告诫说要防止国际气候变化制度出现工作重 复和支离破碎。 daccess-ods.un.org | The Committee emphasized that climate change issues should be addressed by the appropriate multilateral frameworks, such as the Kyoto Protocol under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), and warned against duplication and a fragmentation of negotiations concerning the international climate change regime. daccess-ods.un.org |
国际航空运输协会(IATA,简称国际航协)理事长兼首席执行官汤彦麟(Tony Tyler)在会议上发表的主旨演说中指出,欧盟作出的让排放交易计划“钟表”的决定,提供了“空前有利”的机会,因为它化解了一场潜在的贸易战,避免了本行业全球减排战略陷 于 支离 破 碎 的危险。 orientaviation.com | In his keynote address to the conference, International Air Transport Association (IATA) director general and CEO, Tony Tyler, said Europe’s decision to stop the clock on its ETS presented a “tremendous opportunity” because it defused a potential trade war and avoided the fragmentation of the industry’s global strategy for reducing emissions. orientaviation.com |
不同的合作提供方有评估质量的不同方式,但方案国和非执行性利益 攸关方特别强调衡量长期成果,并特别强调评估增加可预测性、减少条件、减 少支离破碎 现象和对援助的附加限制、维持优惠待遇方面的进展。 daccess-ods.un.org | Different providers assess quality differently, but programme countries and non-executive stakeholders place particular emphasis on: measuring longer-term results; assessing progress in increasing predictability; reducing conditionality, fragmentation and tying; and maintaining concessionality; all being issues on which progress is poor. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。