单词 | 支承环 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 支承环 noun —backup ring nSee also:支承 v—support v 支承—bear the weight of (a building)
|
检查插装阀,确保无外界污染,且O型圈 和 支承环 正 常。 comatrol.com | Check the cartridge to ensure it is free of external contamination, and the O-rings and back-up rings are intact. comatrol.com |
刀具由一个可替换的Wafer®刀片以及一个准确固定的夹具 和 支承环 组 装 而成。 gleason.com | The cutter is an assembly consisting of a replaceable Wafer® blade, [...] accurately held by a Clamp and Backup Ring. gleason.com |
其 中 含 阀 杆 尖 、机 器 螺 钉 、扣 环 、垫 圈 、碳 氟 FKM O 形圈、支承 环 、润 滑 剂 和 说 明 书 。 swagelok.com | Kits contain stem tip, machine screw, retaining ring, washer, fluorocarbon FKM O-ring, backup ring, lubricants, and instructions. swagelok.com |
密封成套件包含粘结提动头, 阀体密封 O 形圈, PTFE 支承 环和使用说明。选择一基本 的成套件订购号并在其后面 加上密封材料代号。 swagelok.com.cn | Kits contain bonded poppet, body seal O-ring, PTFE backup ring, and instructions Select a basic kit ordering number and add a seal material designator swagelok.com.cn |
耐磨环的功能是为液压油缸的活塞和活塞杆提供导向 和 支承 作 用 ,以及吸收侧向负载。 tss.trelleborg.com | Wear rings guide the piston and piston rod within the hydraulic cylinder, absorbing transverse [...] forces, preventing metal-to-metal contact. tss.trelleborg.com |
墨西 哥认为,里约+20 [...] 会议应该就体制框架的四个主要 方面通过决定:第一,三个支柱的一体化和关于可 持续性议程的定义;第二,加强联合国机构之间的 协调以便停止有关发展和可持续发展问题的单独讨 论,并将所有发展问题都作为可持续发展问题对待; 第三,加强经济、社会和环境三个支 柱 中 每一 个支 柱的 垂直统一管理;第四,确保已经做出的和即将 在本次大会上做出的承诺得到履行。 daccess-ods.un.org | Mexico believed that Rio+20 should adopt decisions on the four main aspects of that institutional framework: first, integration of the three pillars and definition of an agenda for sustainability; second, strengthening coordination between United Nations agencies so as to discontinue separate discussion of development and sustainable development, treating all development as sustainable; third, [...] fostering vertical [...] integration of each of the three pillars, economic, social and environmental; and fourth, ensuring fulfilment of commitments assumed and those to be assumed at [...]the Conference. daccess-ods.un.org |
矿业公司大肆宣传公司承担社会和环 境 责任的计划,有时被人指责为掩饰公 司不愿与当地社区进行有意义的协作 , 承 认 它 们有义务维 持 环 境 清 洁,或至少对 公司活动直接影响的人支付公 正的赔偿。 daccess-ods.un.org | Broad publicity of [...] corporate social and environmental responsibility initiatives by mining firms has sometimes been criticized as masking the companies’ unwillingness to engage meaningfully with local communities, recognize their obligations to keep the environment [...]clean, or at least [...]compensate fairly those directly affected by their activities. daccess-ods.un.org |
承诺加 强国家社会和儿童保护系统,加强易感染艾滋病毒和受其影响的儿童 (特别是女孩)和青少年及其家人和照顾者的护理和支持方案,途径包括提供平 等机会,支持充分发展孤儿和其他感染艾滋病毒或受艾滋病毒影响儿童的潜力, 尤其是提供平等教育机会,创造安全和不歧视的学 习 环 境 ,建 立 支 持 性 和保护性 法律制度,包括民事登记制度,向儿童及其家人和照顾者提供全面的信息和支持, 尤其是提供适龄的艾滋病毒信息,以按照感染艾滋病毒儿童不断发展的能力,帮 助他们向青春期过渡 daccess-ods.un.org | Commit to strengthen national social and child protection systems and care and support programmes for children, in particular for the girl child, and adolescents affected by and vulnerable to HIV, as well as their families and caregivers, including through the provision of equal opportunities to support the development to their full potential of orphans and other children affected by and living with HIV, especially through equal access to education, the creation of safe and non-discriminatory learning environments, supportive legal systems and [...] protections, including [...]civil registration systems, and the provision of comprehensive information and support to children and their families and caregivers, especially age-appropriate HIV information, to assist children living with HIV as they transition through adolescence, consistent with their evolving capacities daccess-ods.un.org |
14.79 本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a) [...] 大会和其他相关政府间论坛就国际环境 治理问题和理事会/全球部长级环境论坛会议提出的其他政策问题进行的政策辩论明确把环境 保护列为优先事项,并在政治上明确支持环境署;(b) 地方、地区和国家政府优先考虑和支持 环境治理进程;(c) 政府和伙伴机构愿意承诺提 供环境数据及信息,并参加环境署推动的环境 评估和其他相关工作。 daccess-ods.un.org | 14.79 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the outcomes of policy debates in the General Assembly and other relevant intergovernmental forums on international environmental governance and other policy matters arising from the outcomes of meetings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will clearly prioritize environmental protection, giving unambiguous political support to UNEP; (b) local, regional and [...] national governments will [...] prioritize and support environmental governance processes; and (c) Governments and partner institutions will be willing to commit themselves to [...]providing access to environmental [...]data and information and to taking part in environmental assessment and other relevant processes facilitated by UNEP. daccess-ods.un.org |
理事会还强调了欧盟协助波斯尼亚和黑塞哥维那努 力维持安全稳定环境的承诺, 并表示,一旦形势需要,欧洲联盟随时准备经联合 国授权,在 2010 年以后继续发挥执勤性质的军事作用,为这些努力提 供 支 持。 daccess-ods.un.org | It also underlined the commitment of the European Union to supporting Bosnia and Herzegovina’s [...] efforts to [...] maintain a safe and secure environment and expressed the readiness of the European Union, should the situation require, to maintain an executive military role to support these efforts beyond 2010, under a United [...]Nations mandate. daccess-ods.un.org |
(a) 与各国政府、有关国际组织和政府间机构,包括联合国环境规划署和 有关的多边环境协定、人权机制、地方政府、国家人权机构、民间社会组织(包 括代表土著人民和其他弱势人群的组织)、私营部门和学术机构协商,研究与享 有一个安全、洁净、健康和可持续的环境相关的人权义务,包括非歧视义务; (b) 查明利用人权义务和承诺为制定环境 政 策、特别 是 环 境 保 护方面的政 策提供咨询、支持和 协助加强的最佳做法,宣传最佳做法并就最佳做法交流意 见,并为此编制一份最佳做法汇编 daccess-ods.un.org | (a) To study, in consultation with Governments, relevant international organizations and intergovernmental bodies, including the United Nations Environment Programme and relevant multilateral environment agreements, human rights mechanisms, local authorities, national human rights institutions, civil society organizations, including those representing indigenous peoples and other persons in vulnerable situations, the private sector and academic institutions, the human rights obligations, including nondiscrimination obligations, relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment daccess-ods.un.org |
国际社会可以通过下列方式为农业转型作出重大贡献:消除技术转让障碍, 包括私有专利权;履行承诺,按照 2009 年在意大利拉奎拉举行的八国集团首脑 会议上的认捐额,调集 200 亿美元资金作为支持可持续农业的新增官方发展援助; 扩大小农户利用支付环境服 务费用机制的机会;经济合作与发展组织(经合组织) 成员国取消农业补贴。 daccess-ods.un.org | The international community has much to contribute to the transformation in agriculture by removing obstacles to the transfer of technology (including [...] privately held patents); [...] delivering on its commitment to mobilize $20 billion in additional official development assistance (ODA) for sustainable agriculture, as pledged at the 2009 G-8 Summit held in L’Aquila, Italy; providing small-scale farmers with expanded access to mechanisms for the payment of environmental services; and, [...]in the case of Organization [...]for Economic Cooperation and Development (OECD) member countries, eliminating agricultural subsidies. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用 途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订 约 承 办 事 务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, [...] combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily [...]owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
取得的成果包括:实现全民教育的综合国 家 承 诺 ;广泛宣传波斯语版本的《全民教育 全球监测报告》,以激发关于素质教育的公共意识和政策辩论;建立起有关教育和科学的国 民议会对话机制;用波斯语为教师编制和宣传包容性教育的学习培训资料;就滥用药物与艾 滋病毒/艾滋病问题进行磋商;就文化多样性和人权进行高级别政策对话、交流和培训;在 新闻行业开展能力建设,以及报告与性别 、 环 境 恶 化、防灾减灾以及艾滋病毒和艾滋病有关 的敏感问题。 unesdoc.unesco.org | Achievements include: [...] consolidated national commitment toward EFA; wide dissemination of EFA Global Monitoring Reports (Farsi version) to stimulate public awareness and policy debates on quality education; establishment of a dialogue mechanism with the national parliament on education and sciences; production and dissemination of learning and training materials in Farsi for teachers on inclusive education; consultation on drug abuse and HIV/AIDS; high-level policy dialogue, exchanges and training on cultural diversity and human rights; capacity-building in journalism and reporting on sensitive issues related to gender, environmental degradation, disaster [...]preparedness and mitigation, and HIV/AIDS. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议强调指出,必须继续对联合国环境规划署(环境署)理事 [...] 会的工作进行实质性审议;重申仍然需要环境署与会员国密切协商,进行最新、 全面、具备科学公信力和政策相关性的全 球 环 境 评 估, 以 支 持 各级决策进程;并 且欢迎核准 2012-2013 年期间工作方案和预算(第 66/203 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the work of the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP); reiterated the continuing need for UNEP to conduct up-to-date, comprehensive, scientifically [...] credible and [...] policyrelevant global environment assessments, in close consultation with Member States, in order to support decision-making [...]processes at all levels; [...]and welcomed the approval of the programme of work and the budget for the period 2012-2013 (resolution 66/203). daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺, 将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一支排雷 中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, [...] to resurvey all [...]known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
江苏共昌自2003年以来,在国内同行业中率先累计花巨资639万美元引进并消化吸收了国外轧辊生产先进技术,建成了第一期热轧板带复合轧辊生产线,研制生产出了具有国外进口同等水平的高镍铬、高铬铸铁及高速钢等5个引进技术的、用于中宽带钢工作辊的轧辊品种(轧辊辊身直径≤800mm);在此基础上,公司研制出了世界最大的立式离心机和Φ800mm以上宽带钢全部系列的精轧工作辊品种,还研制出了最大直径达Φ1350mm的高铬钢粗扎工作辊,开发出了半高速钢轧辊等新产品,建成了第二期大型宽厚板工作辊、以铸代锻整体铸 造 支承 辊 生 产线; 2009年建成了大型水平辊环及热 轧工作辊生产线,开发出了万能型钢轧机用大型H型钢用辊等。 gcroll.com | Since 2003, Jiangsu Gong-chang has invested a total of USD 6,390,000 to import advanced foreign manufacturing technology, set up the first phase production line of hot strip mill rolls, researched and manufactured five roll varieties which have the same level of import such as ICDP, High-Cr cast iron rolls and HSS rolls etc. used for work rolls of medium and wide strip (barrel diameter ≤800mm); then, the company researched and manufactured the largest vertical centrifuge in the world and all series of finishing work rolls (over 800mm) of wide strip mill as well as roughing work rolls (the max Φ1350mm) of high-Cr steel, developed new rolls like semi-HSS rolls, and set up the second phase large production line for work rolls of wide strip mill and monobloc casting back-up rolls. gcroll.com |
委员会的这一职责支持了联合国环境 与 发展会议和可持续发展问题 世界首脑会议的目标,尤其是发展和协调全球海洋观测系统(供社会用来预报沿海和海上情况)、海啸及与海 平面有关的其他灾害预警和缓解系统、海洋与沿海环境与资源评估,以及提高国家和地方在海洋科学方面的能 [...] [...] 力,转让可持续管理海洋及其资源的技术。 unesdoc.unesco.org | This role has supported the objectives of United Nations Conference on Environment [...] and Development and World Summit on Sustainable [...]Development, notably in developing and coordinating for societal use a global ocean observing system to forecast coastal and marine conditions, early warning and mitigation systems for tsunamis and other sea-level related hazards, assessments of ocean and coastal environments and resources, and national and local capacity development in marine science and transfer of technology for the sustainable management of ocean uses and their resources. unesdoc.unesco.org |
於二零一二年 [...] 十二月三十一日,已產生449百萬美元的估計前期投資,38百萬美元已訂約承擔,並計入上文披露的資本 開 支承 擔 中。 glencore.com | As at 31 December 2012, $ 449 million of the estimated initial investment has been incurred [...] and $ 38 million has been contractually committed and is [...] included in the capital expenditure commitments disclosure above. glencore.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不 到 承 认 ; 其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承 认 ; 没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性 循 环 ; 存 在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the [...] construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a [...] circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special [...]measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这一立场的主要根据是 一个“言而必行”的诚实愿望以及作为联合 国 环 保 支 柱 的 强烈团体社会责任感。 daccess-ods.un.org | The main reason behind that position is an honest will to [...] “practise what one preaches” and a strong sense of corporate social responsibility as [...] the United Nations environmental pillar. daccess-ods.un.org |
特别会议的承诺包括一些基本框架条件,如参与性、具透明度和问责性的政治制 [...] 度以及《千年宣言》提出的国家一级和国际一级的善政;承认在全世界所有人权 都不可分割、相互依存和相互联系;通过官方发展援助和减免债务为发展中国家 提供更多外部援助;承认环境、 经济和社会政策的重要相互作用;增加发展中国 家和经济转型国家进入发达国家的市场的机会;减少国际金融动荡的负面影响。 monitoringris.org | The commitment included essential framework conditions such as: participatory, transparent and accountable political systems, as well as good governance at the national and international levels, as established in the Millennium Declaration; recognition of the universal indivisible interdependent and interrelated nature of all human rights; increased external assistance to developing countries through [...] official development [...] assistance and debt relief; recognition of the important interaction between environmental, economic and [...]social policies; improved [...]access for developing countries and countries with economies in transition to the markets of the developed countries; and reduction of the negative impact of international financial turbulence. monitoringris.org |
将支承轨道 挂入安装导轨,并小心地将底部推向墙壁,直至听 到 支承 嵌入 的声音。 highvolt.de | Suspend the cap rail clip in the cap rail and push the underside carefully towards the wall until the clip can be heard to click into place. highvolt.de |
2005 年 ICOMOS [...] 大会通过的《关于保护遗产建筑物、古迹和历史区域的西安宣言》7 将遗产区域定义为“紧靠古遗址的和延伸的、影响古遗址重要性或是其重要性组成部分的周 边环境”,并承认“ 与物质、视觉、精神及其他文化的背景环境之间所产生联系”之历史区 域的重要性和独特性,它有力地推动了制订有关对保护和管理遗址区域适当进行规划的工具 [...]与战略。 unesdoc.unesco.org | The Xi’an Declaration on the Conservation of the Setting of Heritage Structures, Sites and Areas, adopted in 2005 by the General Conference of ICOMOS7 defined the setting of a heritage area [...] as “the immediate [...] and extended environment that is part of, or contributes to, its significance and distinctive character” and, having acknowledged that the significance [...]and distinctive [...]character of historic areas derive from the relationship “with their physical, visual, spiritual and other cultural context and settings”, it promoted the development of proper planning tools and strategies for the conservation and management of the areas forming the setting. unesdoc.unesco.org |
为减缓和适应气候变化以及环境可持续性而采取的行动将依据《21 世纪议 程》、《约翰内斯堡执行计划》和千年发展目标 7 以及多边环境协定的承诺中为最 不发达国家界定的具体目标。 daccess-ods.un.org | Actions for climate change mitigation and adaptation and environmental sustainability will be based on least developed country-specific objectives defined in Agenda 21, the Johannesburg Plan [...] of Implementation and Millennium Development Goal [...] 7, as well as commitments from multilateral environmental agreements. daccess-ods.un.org |
城市历史景观方法旨在维持人类环境 的 质量, 在 承 认 其 动态性质的同时提高城市空间的生 产效用和可持续利用,以及促进社会和功能方面的多样性。 unesdoc.unesco.org | The historic urban landscape approach is aimed at preserving the quality of the human environment, enhancing the productive and sustainable use of urban spaces, while recognizing their dynamic character, and promoting social and functional diversity. unesdoc.unesco.org |
该项目采用预防性的、参与性 [...] 的和以政策为导向的方法,在项目的每一个执行地点,成功地调动了家庭成员和社区成员的 力量,从而确保他们参与确定当地计划的结构和实施机制,为提高女青少年的能力创造 了支 持环境。 unesdoc.unesco.org | With a preventive, participatory, policy-oriented approach the project succeeded in mobilizing family and community members in each project site, and, thereby secured their participation in the development of [...] the local programme structure and delivery [...] mechanisms, creating supportive environments for adolescent [...]girls’ empowerment. unesdoc.unesco.org |
总体事务科还负责监测、管理和报 [...] 告捐款情况和预算执行情况;㈢ 资源调动科负责促进、支持和协调环 境 署 各方 案主管开展的资金筹集工作,以便为环境署 [...] 6 个次级方案调集足够的、可预测的 经费,尤其是环境基金和各信托基金及专项资金提供的经费。 daccess-ods.un.org | The section is also responsible for monitoring, management and reporting on the status of contributions and budget performance; and (iii) the Resource [...] Mobilization Section is responsible [...] for facilitating, supporting and coordinating [...]the resource mobilization efforts undertaken [...]by UNEP programme managers, with the aim of securing adequate and predictable funding for the six UNEP subprogrammes, in particular through the Environment Fund and trust funds and earmarked contributions. daccess-ods.un.org |
例如,毒品和犯罪问题办公室与阿富汗国 家艾滋病控制方案编制了警察培训课程,并支持了对警察部队的培训;为巴拿 [...] 马监狱卫生工作人员设计并测试了有关监狱中艾滋病毒的培训方案模式;对缅 甸的 1,600 [...] 多名警务人员进行了培训;在印度尼西亚 12 个省促进对 120 多名监 狱工作人员进行了在监狱环境中建立一种有 利 环 境 的 培训 ; 支 持 了纳米比亚大 部分监狱诊所的艾滋病毒咨询和检测以及对囚犯和监狱工作人员的抗逆转录病 毒治疗依从性辅导。 daccess-ods.un.org | For example, UNODC has developed the police training curriculum with the National AIDS Control Programme and supported training for police forces in Afghanistan; designed and tested a model training programme on HIV in prisons for penitentiary health staff in Panama; conducted the training of over 1,600 police officers in Myanmar; facilitated training of over 120 prison [...] staff in establishing [...] a supportive environment in prison settings in 12 provinces in Indonesia; and supported HIV counselling [...]and testing and antiretroviral [...]therapy adherence counselling to both prisoners and prison staff in most of the prison clinics in Namibia. daccess-ods.un.org |
財務委員會 ( 下稱「財委會」) 在 2004 年 7 [...] 月批准在資本帳下開立為數 1 億 7,150 萬元 [...] 的承擔額,用以更換和提升公營學校的資訊科技設施;以及在經營帳 下開立為數 4,020 萬元的非經常開支承擔額,用以推行各項措施,藉以 把資訊科技融入學與教( [...]見 FCR(2004-05)27 號文件) 。 legco.gov.hk | The Finance Committee (FC) approved in July 2004 vide FCR(2004-05)27 a commitment of $171.5 million under the Capital Account for the replacement and upgrading of IT [...] facilities in public sector schools and [...] a non-recurrent commitment of $40.2 million [...]under the Operating Account for the [...]implementation of various initiatives to embed IT in learning and teaching. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。