单词 | 撤职 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 撤职 verb —eliminate v撤职 —remove from officeSee also:撤 v—withdraw v • remove v • cancel v 职 n—duty n 撤—take away
|
管理委员会的成员有权代表公 司,并由监督委员会任命或撤职。 paiz.gov.pl | The member or members of the Management Board are empowered to represent the company. paiz.gov.pl |
解雇和立即开除 的情况很少(五例),裁撤职位的情况也很少(审查期内有三例)。 unesdoc.unesco.org | Dismissals and summary dismissals were rare (five cases), as was the abolition of posts (three cases for the period). unesdoc.unesco.org |
具体 而言,应当提供有关法官的任命与任期程序的资料及规定其不可免职与可能 被撤 职方式的宪法和法律条文。 daccess-ods.un.org | In particular, information should be provided on the procedure for the appointment of judges, the duration of their mandate, the [...] constitutional or legislative rules [...] governing their irremovability and the way in which they may be dismissed from office. daccess-ods.un.org |
按照缩编进程和向余留事项处理机制过渡的需要,检察官办公室继续随着审 判的完成裁撤职位。 daccess-ods.un.org | In accordance with the downsizing process and [...] transition to the Residual Mechanism, the Office of the Prosecutor [...] continued to abolish posts, as trials reached [...]completion. daccess-ods.un.org |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 [...] 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 [...] 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而 被 撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 [...] 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 [...] 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company [...] either with regard to his tenure of any such [...] other office or place of profit or as [...]vendor, purchaser or otherwise, nor shall [...]any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
y 经议会同意任命和撤职最高 法院院长、总检察长、内务部长、司法 部长 daccess-ods.un.org | With the consent of the parliament, appoints and dismisses the Chief Justice of the Supreme Court, the Procurator-General, the Minister of the Interior and the Minister of Justice (Adalat). daccess-ods.un.org |
审查材料发现,统计数据并非完全可信:存在编码错误,特别是对合同 到期和辞职之间,或协商离职和裁 撤职 位 废除之间存在混淆。 unesdoc.unesco.org | However, the examination of files revealed that these statistics were not entirely reliable: coding errors had been made, in particular, the confounding of expiration of appointment and resignation, and of agreed separation and abolition of post. unesdoc.unesco.org |
合同终止通常是由辞职或协商离职而发生,很少 是由裁撤职位造成。 unesdoc.unesco.org | Separation from service takes the form of resignations or agreed separations and rarely of post abolition. unesdoc.unesco.org |
特别 是,它吁请检察长对拘留所采用酷刑或虐待手段的指控进行调查,36 并明确规 [...] 定军事司法系统不应扣押平民,而应将扣押的所有平民移交普通民事司法系统处 [...] 理,它促请检察长检举任何拒不执行法庭裁决的官员,并认为这类官员均 应撤 职,它 建议总理颁布明确指令,通知所有相关官员,对治安部门进行清理整顿的 [...]法律要求不针对行政部门雇员。 daccess-ods.un.org | In particular, it called on the General Prosecutor to investigate any allegation of torture or ill-treatment in detention centers;36 it specified that civilians should not be subject to detention by the military justice system, but that all civilian detainees should be transferred to the ordinary civilian justice system; it urged the General Prosecutor to prosecute any official who refuses to implement a court [...] decision, and that any such [...] official should be dismissed from his functions; and it recommended [...]that the Prime Minister issue [...]clear directives instructing all relevant officials that clearance by security services is not a legal requirement for employment in the civil service. daccess-ods.un.org |
因此看起来,在协商离职程序和裁 撤职 位 程 序之间存在混淆,协商离职 程序没有实际执行。 unesdoc.unesco.org | It would seem that there was confusion between the agreed separation procedure, which was not applicable in those cases, and the post abolition procedure. unesdoc.unesco.org |
委员会赞赏缔约国提供详细资料,介绍现有法律保障措施,这些措施确保 法官的职位、法官任命的程序、法官的任期,以及规定法官不得任意免职及可能 被撤职的方式的宪法或法律规则。 daccess-ods.un.org | (17) The Committee appreciates the detailed information provided by the State party on existing legal guarantees ensuring the security of tenure of judges, the procedure for the appointment of judges, the duration of their mandate, the constitutional or legislative rules governing their irremovability and the way in which they may be dismissed from office. daccess-ods.un.org |
最近,重权在握的萨拉赫·戈什被 撤职 , 反映出大会党的内部分裂可能导致党派分裂或政变。 crisisgroup.org | The recent [...] dismissal from his posts of the formerly [...]powerful Salah Gosh reflects divisions within the NCP that have the [...]potential to lead to the party’s collapse or a coup. crisisgroup.org |
(6) 根据上文第(5)分段的规定将董事 撤职 而 产 生的董事会空缺可于董事 撤职的大 会上以普通决议案推选或股东委任的方式填补。 aactechnologies.com | (6) A vacancy on the Board created by the removal of a Director under the provisions of subparagraph (5) above may be filled by the election or appointment by ordinary resolution the Members at the meeting at which such Director is removed. aactechnologies.com |
唯有《议定书》/ 《公约》缔约方会议出于以上第11 段所述理由可将上诉机 构的成员撤职。 daccess-ods.un.org | A member of the appeals body may only be removed by the CMP for reasons outlined in paragraph 11 above. daccess-ods.un.org |
审查涉及所有有关合同到期(八份)、免职和立即解雇(五份)、 裁 撤职 位 ( 三份) 的材料,及 69 份达到法定退休年龄后退休离职材料中的 15 份,及 61 份协商离职材料中的 14 份。 unesdoc.unesco.org | The examination focused on all of the files concerning the expiration of appointments (eight), summary dismissals and terminations (five), abolition of posts (three), 15 of the 69 cases of retirement beyond the statutory retirement age and 14 of the 61 agreed separation files. unesdoc.unesco.org |
延任审计法院法官,保障法官的同事和谐和不 被 撤职。 daccess-ods.un.org | Renew the terms of office of the magistrates of the Court of Audit and guarantee their collegiality and non-removability from office. daccess-ods.un.org |
在12月6日写给胡锦涛主席的信中,国际工会联盟 [...] (ITUC) 总书记抗议中国当局在11月判处被 撤职 的 河 南省中原油田工人代表李国宏18个月劳教。 embassyusa.cn | In a December 6 letter to President Hu Jintao, the International Trade Union Confederation (ITUC) general secretary protested the November sentencing of [...] Li Guohong, a representative of workers [...] dismissed from positions at the Zhongyuan [...]Oil Field (ZOF) in Henan Province, to [...]18 months of reeducation-through-labor. eng.embassyusa.cn |
司法工作委员会负责 所有法官的任命、调职、提升、撤职 及 其 行为和薪酬,但最高法院法官除外。 daccess-ods.un.org | The JSC is mandated with the appointment, transfer, promotion, dismissal, conduct and remuneration of all judges except Supreme Court judges. daccess-ods.un.org |
除非在法律规定的情况下,否则不得将法院司法官调任,将之停职,命 令其退休,将之免职、撤职,或以任何方式使其离职。 daccess-ods.un.org | Judges may not be transferred, suspended, retired, discharged, dismissed or removed, except as provided by law. daccess-ods.un.org |
5 月 12 日,国民议会经投票撤回对另一名理事的信任,他后来在联邦最高法 院对其被撤职提出质疑。 daccess-ods.un.org | On 12 May, the Council of Representatives voted to withdraw its confidence from another Commissioner, who has since challenged his removal before the Federal Supreme Court. daccess-ods.un.org |
(c) 因不称职而解雇的工作人员或因行为失检而被解职处分的工作人员,除 被撤职者外 ,可由秘书长斟酌支付解雇补偿金,其数额不得超过本附件(a)款规 定的补偿金的半数 daccess-ods.un.org | (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex daccess-ods.un.org |
恩库伦齐扎总统在 5 月 1 日劳动节对全国的演讲 中重申,必须达到业绩指标,并警告说,表现不佳的 公共官员将被撤职。 daccess-ods.un.org | In his Labour Day address to the nation on 1 May, President Nkurunziza reiterated the need to meet performance targets, warning that underperforming public officials would be dismissed. daccess-ods.un.org |
2010 年任命了一些法官,另外一些因为不忠于职守而被司法和公共安全 部撤职。 daccess-ods.un.org | Some judges were appointed in 2010 and others who were dishonest [...] had their mandates withdrawn by the Ministry [...]of Justice and Public Security. daccess-ods.un.org |
内罗毕 从立即撤职之日 (2008 年 1 月 11 日)起至复 职之日按 FS-4 级计算的损失收入,加上 8% 的利息,(或者,按申诉人离职之日标准计 算的 2 年净基薪,加上每年 8%的利息,从发 出判决书之日起 90 天起,到支付赔偿金之 日为止)。 daccess-ods.un.org | (11 January 2008) to the date of reinstatement at FS-4 level with 8 per cent interest (alternatively, two years’ net base salary at the rate in effect on the date of the applicant’s separation from service, with interest payable at 8 per cent per annum as from 90 days from the date of distribution of the Judgement until payment is effected). daccess-ods.un.org |
离职于 2009 年 12 月 31 日办理(增加了 50%的补偿),遵循了《工作人员条例》中关于 裁 撤职位 的第 9.1 条的规定。 unesdoc.unesco.org | Those terminations took place on 31 December 2009 (with the 50% increase) under Staff Regulations 9.1 on abolition of posts. unesdoc.unesco.org |
根据本细则获委任职位的董事须受与本公司其他董事相同 的 撤职 规 定规 限,及倘其因任何原因不再担任董事职位,则应(受其与本公司所订立任何合约的 条文规限)依照事实及实时终止其职位。 aactechnologies.com | A Director appointed to an office under this Article shall be subject to the same provisions as to removal as the other Directors of the Company, and he shall (subject to the provisions of any contract between him and the Company) ipso facto and immediately cease to hold such office if he shall cease to hold the office of Director for any cause. aactechnologies.com |
对最严重的违反纪律之行为,行为人将 被处以强迫退休处分或撤职处分 daccess-ods.un.org | For the most serious offences, [...] the corresponding disciplinary punishment is forced [...] retirement or dismissal (art. 13 [...](1), (2) (a) of Decree-Law 60/94/M). daccess-ods.un.org |
2004 年,任意拘留问题工作组对各级法官的终身职位、纪律问题 与 撤职程 序 不符合司法独立性与公正性的原则表示关注。 daccess-ods.un.org | In 2004, the Working Group on arbitrary detention expressed concern that the procedures relating to tenure, disciplinary matters and dismissal of judges at all levels do not comply with the principles of independence and impartiality of the judiciary. daccess-ods.un.org |
(b) 出于歧视任意将阿尔巴尼亚族公务员 撤职 , 尤 其是将他们开除出警 察和司法队伍,大规模开除阿尔巴尼亚族人,没收和征用他们的财产,歧视 阿尔巴尼亚族师生,关闭阿尔巴尼亚语中学和大学,关闭所有阿尔巴尼亚族 文化科技机构 daccess-ods.un.org | (b) discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, notably from the ranks of the police and the judiciary, mass dismissals of ethnic Albanians, confiscation and expropriation of their properties, discrimination against Albanian pupils and teachers, the closing of Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of all Albanian cultural and scientific institutions daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。