单词 | 撤离 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 撤离 noun —withdrawal n撤离 verb —exit v撤离 —withdraw fromSee also:撤 v—withdraw v • cancel v • remove v 离—without (sth) • be away from • independent of • part from • surname Li • ☲ • mythical beast (archaic) • (in giving distances) from
|
如果您被要求从家中撤离,有 关安全路线以及何 时 撤离 的 官 方建议将通过当地电台/电视台进行发布,请注意收听。 studyinaustralia.gov.au | If you are required to evacuate your home, official advice will be given on local radio/television stations about safe routes and when to evacuate. studyinaustralia.gov.au |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 [...] 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 [...] 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从“何 时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change [...] in organizational [...] culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme [...]delivery meant [...]that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
因此,我们欢迎联合国人权事务高级专员进行的 努力,以及人权理事会在 [...] 2009 年 1 月 12 日通过的一 [...] 项决议,决议除其他以外,呼吁立即停止以色列的军 事袭击,并要求以色列占领军从加沙地 带 撤离 ; 要求 占领国以色列解除对加沙地带强制实行的围困,并开 [...] 放所有过境点、允许人道主义援助进入和自由行动; 敦促各方尊重国际人道主义法和人权法,并避免对平 [...] 民采取暴力行动;以及决定紧急派遣一个国际实地调 查团,调查占领国违反国际人权法和人道主义法的所 有行为。 daccess-ods.un.org | Accordingly, we welcome the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council’s adoption of a resolution on 12 January 2009, which, inter alia, calls for an immediate [...] cessation of Israeli military [...] attacks and demands the withdrawal of Israeli occupying [...]forces from the Gaza Strip; demands [...]that Israel, the occupying Power, lift the siege imposed on the Gaza Strip and open all border crossings to allow for access and the free movement of humanitarian aid; urges all parties to respect international humanitarian and human rights law and to refrain from violence against the civilian population; and decides to dispatch an urgent international fact-finding mission to investigate all violations of international human rights and humanitarian law by the occupying Power. daccess-ods.un.org |
必须在以下条件的基础上设计和部署维和 行动:明确、可信、可实现且配有必要资源的任务规 [...] 定;有明确时间限定的清晰目标、相关基准、过渡及 撤离战略;在维和任务中包括早期建设和平任务的综 [...] 合性办法、对国家自主权和国家实力建设的强调;各 方为冲突达成和平解决方案的承诺;确保冲突各方及 [...]公众了解维和行动的目标、使其认识到他们对维和行 动和任务拥有自主权的新闻战略。 daccess-ods.un.org | The creation and deployment of peacekeeping operations must be based on clear, credible and achievable mandates matched with the necessary resources; clear objectives with [...] well-defined time limits, as well as benchmarks and [...] transition and exit strategies; an [...]integrated approach that included early peacebuilding [...]in peacekeeping mandates, as well as an emphasis on national ownership and national capacity development; the commitment of all parties to achieve a peaceful solution to the conflict; and a public information strategy to ensure that the parties to the conflict and the population at large understood the objectives of the peacekeeping operation and perceived that they had ownership of the operation and the mandate. daccess-ods.un.org |
该活动将使人们更好了解洪灾 的科学和社会方面问题,改善防灾工作,包括注意性别差异问题 的 撤离 和 应 急管理程序。 unesdoc.unesco.org | This activity will enhance the understanding of the scientific and social aspects of floods and improve disaster preparedness, including gender-sensitive evacuation and emergency management procedures. unesdoc.unesco.org |
当局以主权为由,要求联合国特派团于2011年夏天前全 部 撤离 , 而 且宣布对大选的组织活动全权负责。 crisisgroup.org | Invoking sovereignty, the Congolese government [...] has called for the withdrawal of the UN mission [...](MONUC) to be completed by summer 2011 [...]and has announced that it will take charge of organising the general elections. crisisgroup.org |
叙利亚和其他阿拉伯国家一道通过 2002 [...] 年《阿 拉伯和平倡议》,始终努力争取实现和平以及和平所 [...] 需一切:恢复所有阿拉伯权利,包括以色列全 部 撤离 所有被占领土,撤回到 1967 年 6 月 4 日的界线;以 [...]及按照 1948 年大会第 194(III)号决议解决巴勒斯坦 难民问题。 daccess-ods.un.org | Syria, along with other Arab countries, has worked, through the adoption of the 2002 Arab Peace Initiative, to achieve peace and all that peace entails: the [...] restoration of all Arab rights, [...] including Israel’s total withdrawal from all occupied [...]territories to the line of 4 June 1967, [...]and the settlement of Palestinian refugees as set forth in General Assembly resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
(iv) 2 月份,教科文组织协助为拉脱维亚正 在 撤离 伊 拉克(巴比伦军营)的军队举行了一 [...] 次情况介绍会,意在提高对伊拉克文化遗产的重要性、特殊性和可能因军事行动而 造成的损坏等问题的认识。 unesdoc.unesco.org | (iv) In February, UNESCO contributed to the organization [...] of an information session for the Latvian [...] military troops leaving for Iraq (Military [...]Camp of Babylon), to raise awareness [...]on the importance of Iraqi cultural heritage, its specificity and the damage which may arise from military operations. unesdoc.unesco.org |
撤离过境机制在全球为急需定居的难 民填补了提供定居方面的空白。 daccess-ods.un.org | The evacuation transit mechanisms [...] help bridge a gap in global resettlement delivery for refugees in urgent need of resettlement. daccess-ods.un.org |
不结盟运动要求立即执行安全理事会第 [...] 1860(2009)号决议,包括立即停火, 以色列占领军撤离加沙 ,并采取措施满足加沙地带巴勒斯坦人民的紧迫人道主义 [...] 需求,包括完全按照第 1860(2009)号决议的要求和规定,长期持久开放加沙的过 境点,确保人道主义援助和其他必要物资和货物自由通行,并为人员进出加沙地 带提供方便。 daccess-ods.un.org | The Non-Aligned Movement calls for the immediate implementation of Security Council resolution 1860 (2009), [...] including the call for an immediate [...] ceasefire leading to the withdrawal of Israeli occupying [...]forces from Gaza, as well as for [...]measures to address the pressing humanitarian and economic needs of the Palestinian people in the Gaza Strip, including through the sustained and permanent reopening of the Gaza crossings, fully in accordance with the terms and provisions of resolution 1860 (2009), to ensure unimpeded provision of humanitarian assistance and other essential supplies and goods and to facilitate the movement of persons to and from the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
近东救济工程处正在同巴勒斯坦权力 [...] 机构密切合作,准备在教育和基础设施发展等领域开展重大活动,拟 在 撤离 完成 以及为此提供的补充资金到位后便开始执行。 daccess-ods.un.org | UNRWA, in close cooperation with the Palestinian Authority, is preparing for major activities in the fields of education and [...] infrastructure development, to be implemented [...] upon completion of disengagement and once supplementary [...]funding to that end is secured. daccess-ods.un.org |
泰国接受了这一判决,并迅速撤离了 军队 和警察。 crisisgroup.org | Thailand acknowledged the [...] judgment and soon withdrew its troops and police. crisisgroup.org |
注意到以色列从加沙地带和西岸北部部分地 区 撤离 , 并 注意到必须拆除这些 地区内的定居点,作为落实路线图的一项步骤 daccess-ods.un.org | Noting the Israeli withdrawal from within the Gaza [...] Strip and parts of the northern West Bank and the importance of the dismantlement [...]of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map daccess-ods.un.org |
然而,只有在很少情况 下才能允许采取强制性的撤离或者 重新安置措施,而且只能在为保护受影响民众 [...] 的身体安全和健康所必需的情况下作为一种迫不得已的措施。 daccess-ods.un.org | However, [...] compulsory evacuation or relocation [...]measures are only permissible under narrow circumstances and as a last resort [...]when and as long as they are required to protect the physical safety and health of those affected. daccess-ods.un.org |
此外必须解决的一个问题是撤离并清 除未经摩尔多瓦同意而驻扎我国境内的 外国军队及储存的弹药。 daccess-ods.un.org | It is also imperative to find a solution [...] to the issue of withdrawal of foreign troops [...]and ammunition stationed in Moldova without host nation consent. daccess-ods.un.org |
然而,同样千真万确的是,如果不适当和及早诉 [...] 诸系统内可用的所有手段来促进受冲突影响国家或 区域的可持续经济发展,那么有关国家或区域就有再 次陷入暴力的严重风险,使几年、有时是几十年来投 [...] 放在维护和平领域的巨大人力和物力以及所支出的 费用都白费,并导致安全部门必须持续驻留当地,而 无法制定一项安全的撤离战略。 daccess-ods.un.org | Yet, it is also true that, without adequate and early recourse to all instruments available within the system to promote the sustainable economic development of the country or region affected by conflict, there is a serious risk of a relapse into violence that may undo years and sometimes decades of great human and material effort and cost devoted to the maintenance of peace, [...] and result in the sustained maintenance of the security component [...] on the ground without envisioning a safe exit strategy. daccess-ods.un.org |
技术评估团还认为,联 刚特派团经改组的任务应:反映当前优先保护平民的需要;承认该国不同地区的 不同需要;让国家机构获得尽可能独立运作的空间;让联刚特派团重点完成具有 明确战略目标和撤离战略的重大任务,同时相应注意建设和平的需要;并在当地 条件允许的情况下为逐步过渡到更注重于建设和平与可行的发展而不是注重于 安全的联合国存在打下基础。 daccess-ods.un.org | The mission also considered that the reconfigured mandate of MONUC should reflect the ongoing need to prioritize the protection of civilians; recognize the different needs of the different regions of the country; give national institutions the space to operate independently where they can; allow MONUC to focus on critical tasks with a clear strategic objective and exit strategy while paying commensurate attention to the peacebuilding needs; and set the ground for the progressive transition to a United Nations presence that focuses more on peacebuilding and making development viable than on security as local conditions allow. daccess-ods.un.org |
指导原则》第6条第(2)款(d) 项表明, 如果在发生灾难的情况下强迫受影响民 众 撤离 对 于 保护他们的安全和健康是必要 的,那么这种行为并不构成国际法所禁止的强迫流离失所的行为。 daccess-ods.un.org | Guiding Principle 6(2) (d) indicates that forced [...] evacuations in cases of disasters do not amount to arbitrary displacement prohibited by [...]international law if [...]such evacuations are necessary to protect the safety and health of those affected. daccess-ods.un.org |
眼镜蛇射击这个二次粒子炮弗拉格,那颗已 经 撤离 的 载 体。 zh-cn.seekcartoon.com | Cobra fires this secondary particle cannon at the Flagg, [...] sinking the already evacuated carrier. el.seekcartoon.com |
这对适当管理一揽子刺激方案的撤离 战 略 、把 握好时间和撤离领域 尤为至关重要,以期避免受到危机的进一步影响,包括对实 现千年发展目标的影响。 daccess-ods.un.org | This is particularly critical to adequately manage the exit strategies from the stimuli packages in terms of timing and exit areas to avoid further impacts from the crises, including on Millennium Development Goal achievement. daccess-ods.un.org |
联利支助处是在数次选举和联合国利比里亚观察团(联利观察团 ) 撤离 之 后的1997年11月1日设立的。 un.org | The United Nations Peacebuilding Support Office in Liberia (UNOL) was [...] established on 1 November 1997, following the [...] elections and the withdrawal of the United Nations [...]Observer Mission in Liberia (UNOMIL). un.org |
当时,日惹政府官员马上撤离至雅 加达,商讨拯救策略。 4tern.com | Yogyakarta’s government immediately shifted to Jakarta to plan for recovery. 4tern.com |
(d) 牵头开展该部领导的新行动综合规划进程,并协调现有行动的过 渡、巩固和撤离战略,具体途径是提供全面的政治、战略和业务框架;拟订 备选行动方针;领导外地评估团;同有关伙伴和会员国进行联络和协调;协 调并综合由该部提供以及与外勤支助部共同提供的投入,并将其纳入特派团 理念供安全理事会批准 daccess-ods.un.org | operations and coordinating transitions as well as consolidation and exit strategies in existing operations through the provision of overall political, strategic and operational frameworks, the development of options for courses of action, leadership of assessment missions to the field, liaison and coordination with relevant partners and Member States and the coordination and integration of inputs from within the Department and with the Department of Field Support, into a mission concept for approval by the Security Council daccess-ods.un.org |
离众多伤者地点近的医院很快就挤满了需要 治疗的病人,无论是受伤还是生病,很快由于长期停 [...] 电,缺乏新鲜水源或供应和药品减少而容量不足,甚至 由于当地情况恶劣而不得不撤离。 medevacfoundation.org | Hospitals close to the mass casualty site will soon become overwhelmed with cases needing attention, whether the patients are injured or ill; incapacitated due to long-term [...] electricity failures, lack of fresh water or dwindling supplies and medication; [...] or may even be evacuated due to local [...]conditions. medevacfoundation.org |
温暖的仙女做了一切他们所能来挽救仙尘树 - 叶毛毡上的树的每个分支鼓捣人才,动物的人 才 撤离 的 青 蛙到一个更安全的地方,Iridessa疏散萤火虫的beriwinkles Rosetta和Silvermist疏散蜗牛到一个更安全的地方,,天衣疏散一些动物在她的房子。 zh-cn.seekcartoon.com | All warm fairies did everything they can to save the Pixie Dust Tree – the tinker-talents placing the leaf blankets on each branch of the tree, the animal-talents evacuate the frogs into a safer place, Iridessa evacuates the fireflies on one of the beriwinkles of Rosetta and Silvermist evacuates the snail into a safer place and Tink evacuating some animals on her house. seekcartoon.com |
探讨 武装冲突期间集体或大规模驱逐外国人问题的某些学者,主要是从递解、移送和 撤离等方 面研究这个问题,5 重点放在日内瓦第四公约第 49 条,其中第 1 段规 定:“凡自占领地将被保护人个别或集体强制移送及驱逐往占领国之领土或任 何其他被占领或未被占领之国家之领土,不论其动机如何,均所禁止”。 daccess-ods.un.org | Some authors who have tackled this question of the collective or mass expulsion of aliens in time of armed conflict have considered it mainly with reference to deportations, transfers and evacuations,5 placing the emphasis on article 49 of the Fourth Geneva Convention, the first paragraph of which prohibits “individual or mass forcible transfers, as well as deportations of protected persons from occupied territory to the territory of the Occupying Power or to that of any other country, occupied or not (...), regardless of their motive”. daccess-ods.un.org |
这些还促使采用军民两用直升机来 撤离受伤的平民, 如 1970 年设立的对安全和交通提供 的军事协助组织 (MAST) 以及 1970 年马里兰的州立警 察航空项目“成为了第一个使用直升机输送重创伤员的 民用机构”8, 9 第一个医院设立的民用医疗直升机服 务机构于1972年在科罗拉多州丹佛市的圣安东尼医院建 立。 medevacfoundation.org | These led to the dual-purpose adaptation of military and public safety helicopters to the evacuation of injured civilians, such as the Military Assistance to Safety & Traffic (MAST) program, established in 1970, and the Maryland State Police aviation program which in March, 1970, became “the first civilian agency to transport a critically injured trauma patient by helicopter. medevacfoundation.org |
海军撤离别克斯岛后,还有 3 个相关问题有待澄清:(a) 别克斯岛的未来 发展及环境清理;(b) [...] 就军事演习对别克斯岛居民健康产生的影响作出定论; (c) 波多黎各主岛上美国罗斯福路海军基地的未来。 daccess-ods.un.org | Following the withdrawal of the Navy from Vieques, [...] three related issues remained to be clarified: (a) the future development [...]of Vieques and its environmental clean-up; (b) definitive conclusions regarding the effects of the military exercises on the health of Vieques residents; and (c) the future of the United States Roosevelt Roads Naval Station on the main island of Puerto Rico. daccess-ods.un.org |
531 根据 2006 年撤离 者运动间委员会的报告(撤离者运 动间委员会是迄 2007 年国家唯一授权监测外国 人权利行使情况的非政府组织):“设有外界监督、信息极少,近乎秘密地禁闭成 千上万男女,同时在法律上(不论文书或惯例)无什根据,物质条件又恶劣,这往 往构成不人道和有辱人格待遇”。 daccess-ods.un.org | Many detainees show moral deterioration, with a profound feeling of solitude and abandonment (family visits last 15 minutes only)”.531 According to the 2006 report of the Commission [...] Intermouvement des [...]Evacués (CIMADE), which until 2007 was the only non-governmental organization mandated by the State to watch over the exercise of the rights of aliens: “The confinement of thousands of women and men is effected in a quasi-clandestine manner owing to minimal reporting requirements, lack of scrutiny from outside, very limited legal support in terms of both written texts and practice, and material conditions that are so wretched that at times they constitute inhuman and degrading treatment”.532 Moreover, there are isolation rooms for detainees who are considered difficult. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。