单词 | 撤军 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 撤军 —withdraw troops撤军 verb —retreat vSee also:撤 v—withdraw v • cancel v • remove v 军 n—military n • arms n • army n 撤—take away
|
只有以 色列的全面撤军才能 使巴勒斯坦人民充分享有人 权,包括不可剥夺的自决权以及建立一个以东耶路 [...] 撒冷为首都的独立国家的权利。 daccess-ods.un.org | Only full Israeli withdrawal would allow the Palestinian [...] people to fully enjoy their human rights, including their inalienable [...]right to self-determination, and to establish an independent State, with East Jerusalem as its capital. daccess-ods.un.org |
同一 时期,詹姆斯·沃尔芬森先生被任命为加 沙 撤军 四 方 特使,任务是协助和促进巴勒斯坦领 土,首先是加沙地带的经济重建。 unesdoc.unesco.org | At the same period, Mr James Wolfensohn was [...] appointed as the Quartet’s Special Envoy for the Gaza Disengagement with the mandate [...]to facilitate and [...]promote economic recovery in the Palestinian territories and primarily in Gaza. unesdoc.unesco.org |
这些侵犯行为也是对反复谴责以色 列并要求其撤军的国 际社会的前所未有的蔑视。 daccess-ods.un.org | Those violations also represented unprecedented defiance of the international community, which had repeatedly condemned them and demanded that they cease. daccess-ods.un.org |
柬埔寨在 [...] 一次与联合国秘书长的会议上告知东盟伙伴们说, 柬埔寨随时可以从临时非军事区撤军 , 并 支持派遣 印尼观察员,重启双边谈判。 crisisgroup.org | Cambodia told ASEAN partners during a [...] meeting with the UN Secretary-General [...] that it was ready to withdraw troops from the PDZ [...]at any time, support deployment of [...]Indonesian observers and restart bilateral negotiations. crisisgroup.org |
我们敦促以色列执行其提出的正式从盖 杰尔北部撤军的计划。 daccess-ods.un.org | We urge Israel to implement its [...] proposal to formally withdraw its forces from the [...]northern part of Al-Ghajar. daccess-ods.un.org |
可是当天午间,格实致电那塔雷加瓦, 表示除非柬埔寨撤军,否 则泰国不能同意该方案。 crisisgroup.org | Before lunchtime, however, Kasit had called his Indonesian counterpart to say Thailand could not [...] agree until Cambodia withdrew its troops. crisisgroup.org |
叙利亚官员继续申明,他们承认沙巴阿农场属于黎巴嫩,但坚持要在以色列从该 地区撤军后,再进行划界工作。 daccess-ods.un.org | Syrian officials have continued to affirm their [...] recognition that the Shab’a farms area is Lebanese, but [...] insist on Israel’s withdrawal from the area before [...]delineation can occur. daccess-ods.un.org |
在安全理事会通过该决议,呼吁以色列从所有黎 巴嫩领土撤军四年 之后,正如秘书长报告第 8 段中指 出的那样,以色列武装部队“违反第 1701(2006)号决 议,继续占领盖杰尔村北部和‘蓝线’以北的一个毗 邻地区。 daccess-ods.un.org | Four years after the Security Council [...] adopted that resolution, [...] calling on Israel to withdraw its troops from all Lebanese territory, the Israeli armed forces, as noted [...]in paragraph 8 of the [...]Secretary-General’s report, continue their “occupation of the northern part of Ghajar village and an adjacent area of land north of the Blue Line, in violation of resolution 1701 (2006)”. daccess-ods.un.org |
这场冲突只有在证实双方均已撤军并 且 外交官 恢复谈判以后才算结束。 crisisgroup.org | Until troops are verifiably withdrawn and diplomats resume [...] negotiations, this conflict is not over. crisisgroup.org |
当它很晚才采取行动时,它通过的决议——第 1860(2009)号决议——并没有满足国际社会的期望, 特别是关于迫使以色列当局停止其对巴勒斯坦人的 暴行并从加沙撤军的期 望,甚至关于强烈谴责以色列 当局危害人类罪的罪行,以及设计一套机制使以色列 官员为自己已经犯下并继续对所有巴勒斯坦人民— —特别是加沙地带人民——犯下的战争罪和种族灭 绝行为负责的期望,即使这样一份不完美并姗姗来迟 的决议,也被以色列当局完全无视,就象先前其他许 多联合国决议一样,以色列对它们的回应一直是蔑视 和不遵守。 daccess-ods.un.org | The Security Council was first prevented by some permanent members from taking any action, and when it took action belatedly, the resolution it adopted, resolution 1860 (2009), did not address the expectations of the international community in, inter alia, forcing the Israeli regime to stop its atrocities against the Palestinians and withdraw from Gaza, or even in strongly condemning the Israeli regime’s crimes against humanity and devising a mechanism for holding Israeli officials accountable for the war crimes and genocide that they have committed and continue to perpetrate against the Palestinian people in general and in the Gaza Strip in particular. daccess-ods.un.org |
按照伊拉克与美国签订的协定,美国部队以顺利和文明的方式完成全 部撤 军,伊 拉克安全部队已全面承担保护伊拉克人民安全和领土完整的职责,并正在 [...] 以堪称楷模的方式这样做。 daccess-ods.un.org | In accordance with the agreement [...] concluded between Iraq and the United [...] States, the full withdrawal of United States [...]troops has been completed in a smooth [...]and civilized manner, and Iraqi security forces have assumed full responsibility for protecting the security of the population and the territorial integrity of Iraq, and is doing so in an exemplary manner. daccess-ods.un.org |
除其它几个 重要条款之外,就近期而言,安理会在第 1 段中,呼 [...] 吁“立即实行持久的、受到全面尊重的停火,以促成 以色列从加沙全面撤军”,而且在第 2 段中,呼吁“确 保在加沙各地畅通无阻地提供和分发人道主义援助, [...]包括食品、燃料和医疗”。 daccess-ods.un.org | Among several other important provisions, in the short term, the Council, in paragraph 1, called for “an immediate, durable [...] and fully respected ceasefire, [...] leading to the full withdrawal of Israeli forces from Gaza”, [...]and, in paragraph 2, for “the [...]unimpeded provision and distribution throughout Gaza of humanitarian assistance, including of food, fuel and medical treatment”. daccess-ods.un.org |
我们阿拉伯集团的希望是,大会将 以协商一致方式通过一项明确、务实和建设性的决 [...] 议,要求立即停火,支持目前的国际和区域努力,加 强安全理事会关于以色列撤军、解除对加沙封锁和恢 复该巴勒斯坦领土正常生活的第 1860(2009)号决议。 daccess-ods.un.org | Our hope, in the Arab Group, is that the General Assembly will adopt, by consensus, a clear, practical and constructive resolution that calls for an immediate ceasefire, supports ongoing international and regional efforts and reinforces [...] Security Council resolution 1860 [...] (2009), regarding the withdrawal of Israeli forces, the lifting [...]of the blockade against Gaza [...]and the restoration of normal life to that part of the Palestinian territories. daccess-ods.un.org |
作为联合国的一个会员国,我们敦促本机构履行 其责任,采取必要措施来实施第 [...] 1860(2009)号决议, 并建立促成以色列占领部队撤军的停 火,以此停止正 在对加沙地带平民进行的种族灭绝并确保顺利地提 [...]供人道主义援助。 daccess-ods.un.org | As a State Member of the United Nations, we urge this body to comply with its responsibilities, take the measures necessary to implement [...] resolution 1860 (2009), and establish a [...] ceasefire leading to a withdrawal of the Israeli occupying [...]forces, thus halting the genocide [...]that is being practiced against the civilian population of the Gaza Strip and ensuring the unfettered delivery of humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦支持中东所有居民享有持久和平。以 [...] 色列不从所有被占土地,其中包括黎巴嫩的被占土 地和叙利亚戈兰全部撤军,就 不可能实现这一点。 daccess-ods.un.org | The Palestinian Authority — whose encouraging progress in the West Bank in many fields, especially [...] that of security, we commend — should [...] pursue its efforts withdrawal of Israel from all [...]occupied lands, including those of Lebanon and the Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
就在以色列撤军一年之后,加沙地带人道主义局 势继续恶化,尽管安理会通过了第 1860(2009)号决 议,国际社会为加沙重建进行了大力动员。 daccess-ods.un.org | Precisely one year after the Israeli withdrawal, the humanitarian [...] situation in the Gaza Strip has continued to worsen despite [...]the Council’s adoption of resolution 1860 (2009) and the remarkable international mobilization in favour of its reconstruction. daccess-ods.un.org |
鉴于安理会关于立即实行持久、受到全面尊重的停火以促成以色列从加沙全 面撤军的呼 吁被置若罔闻,总理请你亲自同安全理事会成员并与有关各方领导人 交涉,要求立即停止暴力并重新召开大会紧急特别会议,以按照大会题为“联合 一致共策和平”的 1950 年 11 月 3 日第 377(V)号决议的精神处理加沙局势。 daccess-ods.un.org | The Prime Minister requests your personal intervention with members of the Security Council and with the leaders of the concerned parties to demand an immediate cessation of violence as well as the reconvening of the emergency special session of the General Assembly to address the situation in Gaza in the spirit of General Assembly resolution 377 (V), of 3 November 1950, entitled “Uniting for peace”. daccess-ods.un.org |
2009 年 1 月 5 日,联合国安理会通过了第 1860 [...] 号决议(2009 年),要求立即停火,以 促成以色列从加沙地带完全撤军;安 理会欢迎所有旨在向加沙提供人道主义援助的努力和行 [...] 动以及埃及为达成一项协定,确保持久停火和平静以及根据 [...]2005 年《协定》,重新开放过 境点所作出的努力。 unesdoc.unesco.org | On 5 January 2009, the United Nations Security Council adopted resolution 1860 (2009), in which it [...] called for an immediate [...] ceasefire leading to the withdrawal of Israeli forces from Gaza, [...]and welcomed the initiatives for [...]the delivery of humanitarian aid to Gaza, and Egyptian efforts to conclude an agreement to ensure a durable ceasefire and calm and to reopen the crossing points on the basis of the 2005 agreement. unesdoc.unesco.org |
由于供应和维持这些部队有赖于在乍得部署的部队, [...] 随着主力部队从 2010 年 10 月开始撤离乍得,中乍特派团将停止在中非共和国东 北部的行动,开始撤军。 daccess-ods.un.org | Since the supply and the sustainment of these troops is dependent on the force presence in Chad, MINURCAT will cease its operations in [...] north-eastern Central African Republic and will start withdrawing as [...] the main force commences withdrawal from Chad in October 2010. daccess-ods.un.org |
阿拉伯叙利亚共和国拒绝承认 2009 年 12 月 9 日以色列议会批准的一项动议 一读,其中授权对导致以色列从被占领的叙利亚戈兰和东耶路撒 冷 撤军 的 任 何协 议进行全民投票并规定协议生效需要 80%以上的以色列人支持撤军。 daccess-ods.un.org | The Syrian Arab Republic rejects the approval on 9 December 2009 by the Israeli Knesset of the first reading of a motion mandating a referendum [...] on any agreement that [...] would lead to the withdrawal of Israel from the occupied Syrian Golan and East Jerusalem and requiring the support of more than 80 per cent of Israelis for such withdrawal. daccess-ods.un.org |
我们在坚定选择和平及 我们的国际合法性基础上想要重申,两国解决方案— —可保障建立一个以东耶路撒冷为其首都,和平而安 全地与以色列毗邻共处的独立、有生存能力的巴勒斯 [...] 坦国——以及以色列从戈兰高地和黎巴嫩其余领土 撤军,仍 然是结束中东数十年冲突的唯一途径。 daccess-ods.un.org | Based on our resolute choice for peace and our international legitimacy, we wish to reiterate that the two-State solution, which guarantees the establishment of an independent and viable Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living side by side [...] with Israel in peace and security, as [...] well as Israel’s withdrawal from the Golan Heights [...]and the remaining Lebanese lands, [...]remain the only way to end decades of conflict in the Middle East. daccess-ods.un.org |
在著名的第一次盎格鲁阿富汗战争(1839-1840 [...] 年)中,英国试图将其势力从印度西北部扩张到阿富汗,但遭受了阿富汗部落发动的一系列重创,最终被 迫 撤军。 wdl.org | In what became known as the First Anglo-Afghan War (1839-40), Britain tried to extend its control from India northwest into [...] Afghanistan, but suffered a series of disastrous defeats at the hands of the Afghan tribes and [...] eventually was forced to withdraw. wdl.org |
在这种情况下,也要尤其关注教科文组织的活动与经济恢复之间的战 略关联,以明确在撤军后的 捐助方援助框架内教科文组织的立场。 unesdoc.unesco.org | In this context, special attention would also be given to the identification of strategic links between UNESCO activities and economic recovery, so as to clearly position the Organization within the framework of donor’s assistance for the post-disengagement phase. unesdoc.unesco.org |
奉我国政府指示,谨随函附上对以色列敌军的两次投诉,一次是 2010 年 7 月 5 日以色列敌军越过撤军线进 入已解放的黎巴嫩领土,另一次是 2010 年 8 月 4 日以色列敌军侵犯黎巴嫩领水。 daccess-ods.un.org | On instructions from my Government, I transmit herewith [...] two complaints against [...] Israeli enemy forces, which on 5 July 2010 crossed the withdrawal line and entered [...]liberated Lebanese territory [...]and on 4 August 2010 violated Lebanese territorial waters (see annex). daccess-ods.un.org |
我们希望有关方面在实施从阿富汗 撤军 计 划时, 充分地考虑到阿富汗实地局势,在确保阿富汗安全与 [...] 稳定的前提下,稳妥、负责地实施,并帮助阿富汗进 一步加强安全能力建设。 daccess-ods.un.org | We hope that the parties involved in [...] implementing the plan for withdrawal from Afghanistan [...]will fully take into account the situation [...]on the ground and execute that implementation in an appropriate and responsible manner while ensuring the security and stability of Afghanistan and helping the country to further strengthen capacity-building in the security field. daccess-ods.un.org |
海军撤离别克斯岛后,还有 3 个相关问题有待澄清:(a) 别克斯岛的未来 发展及环境清理;(b) [...] 就军事演习对别克斯岛居民健康产生的影响作出定论; (c) 波多黎各主岛上美国罗斯福路海军基地的未来。 daccess-ods.un.org | Following the withdrawal of the Navy from Vieques, [...] three related issues remained to be clarified: (a) the future development [...]of Vieques and its environmental clean-up; (b) definitive conclusions regarding the effects of the military exercises on the health of Vieques residents; and (c) the future of the United States Roosevelt Roads Naval Station on the main island of Puerto Rico. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时 ,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed [...] Forces throughout southern Lebanon in [...] parallel with the withdrawal of the Israeli Defense [...]Forces, ensuring respect for the [...]Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理 念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核 武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 [...] 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to [...] abolish the role of [...] nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from [...]the territories of [...]non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
不结盟运动要求立即执行安全理事会第 1860(2009)号决议,包括立即停火, 以色列占领军撤离加 沙,并采取措施满足加沙地带巴勒斯坦人民的紧迫人道主义 需求,包括完全按照第 [...] 1860(2009)号决议的要求和规定,长期持久开放加沙的过 境点,确保人道主义援助和其他必要物资和货物自由通行,并为人员进出加沙地 带提供方便。 daccess-ods.un.org | The Non-Aligned Movement calls for the immediate implementation of Security Council resolution 1860 (2009), including the call [...] for an immediate [...] ceasefire leading to the withdrawal of Israeli occupying forces from Gaza, as [...]well as for measures to [...]address the pressing humanitarian and economic needs of the Palestinian people in the Gaza Strip, including through the sustained and permanent reopening of the Gaza crossings, fully in accordance with the terms and provisions of resolution 1860 (2009), to ensure unimpeded provision of humanitarian assistance and other essential supplies and goods and to facilitate the movement of persons to and from the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
合法选举只有在亚美尼亚占领军撤离 、 地区生活回归正常、被驱逐的阿塞拜 疆民众回返、并为恢复阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区亚美尼亚和阿塞 拜疆社区之间的对话与合作创造必要条件之后,才有可能举行。 daccess-ods.un.org | Holding legitimate elections will be [...] possible after the withdrawal of the Armenian occupying forces, normalization [...]of life in the region, [...]return of the expelled Azerbaijani population and creation of the necessary conditions for restoration of the dialogue and cooperation between the Armenian and Azerbaijani communities of the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。