单词 | 撒呓挣 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 撒呓挣 —talk or act in one's sleepless common: sleep-walking • somniloquy See also:撒—sprinkle • spill • cast • let go • discharge • give expression to • let loose 呓—talk in one's sleep 挣—make (money) • strive to acquire • struggle to get free 撒 v —scatter v
|
她与贝斯手Jan Roder与鼓手Kay Lübke组成的乐队Being,是一个经典形式的三重奏组合,一个有着 梦 呓 似 的 本能和谐的魔幻三人组。 yugongyishan.com | Her band „Being” with Jan Roder on bass and Kay Lübke on drums is a classic trio setup, a magic triangle whose intuitive harmony borders on the somnambulistic. yugongyishan.com |
金融市场仍在恐惧和动荡的状态中挣 扎 , 缺乏只有积极主动的协 调政策才能提供的支撑点。 daccess-ods.un.org | Financial markets remain paralysed between bouts of fear and volatility, lacking the anchor that only a proactive and coordinated policy action can provide. daccess-ods.un.org |
版权侵权降低了作者从作品中挣取收入的可能性,伤害了作者为我们 创作新作品的动力,对我们都没有好处。 wipo.int | Copyright infringement reduces the possibilities that authors have of earning income from their works, and harms us all by lowering the incentive for authors to create new works that we can all enjoy. wipo.int |
在讨论之后,教科文组织圣地亚哥办事处顾问兼良好全民教育国家论坛执行秘书 Rene Varas 先生通过视频会议设备发言,他简要介绍了智利非政府组织在消除对来自秘鲁的、往 往是很穷的移民的歧视方面所做的工作,那些人或合法或非法地越过边界来到智利,从事廉 价劳动力的工作并将挣到的 钱汇给秘鲁的家人。 unesdoc.unesco.org | After the discussion, Mr Rene Varas, Consultant at the UNESCO Office in Santiago and Executive Secretary of the National Forum for Quality Education for All, spoke via videoconference and briefly introduced the work of NGOs in Chile in combating discrimination against immigrants from Peru, often very poor, who crossed the border to Chile either legally or illegally to undertake cheap labour jobs and send money back home to their families in Peru. unesdoc.unesco.org |
多种文化和民族的撒哈拉”项目在其第二个实施阶段,已开始确立有助于在文化、 环境和旅游领域促进自主管理和采用参与性方法的框架,通过开展能够满足参观者愿望的旅 游活动,进一步利用撒哈拉 文化和自然遗产,同时要保证资源具有长久性,并尊重当地居民 的生活方式。 unesdoc.unesco.org | The second operational phase of the [...] project “The Sahara of cultures and people” has begun to establish a framework to encourage empowerment and participatory approaches in the fields of culture, the environment and tourism and to promote the cultural and natural heritage of the Sahara through a form [...]of tourism that meets [...]visitors’ expectations while ensuring the sustainability of resources and respect for the local people’s way of life. unesdoc.unesco.org |
在与巴西利亚办事处工作人员对利息问题进行深入讨论时,我们 获悉,在巴西利亚办事处存在两种普遍情况:对利息的使用问题避而 不谈的协议 [在这种情况下,教科文组织 将 挣 得 的 全部利息记入信托基 金管理费帐户(FITOCA)贷方 ]和利息的使用问题需由教科文组织和 捐助者之间进行协商的决议(通常他们同意将所得利息 100%地记入项 目贷方)。 unesdoc.unesco.org | In further discussions on interest with Brasilia Office personnel, we were told that there are two general situations in Brasilia: agreements that are silent on the use of interest (in which case UNESCO has credited all interest earned to the FITOCA account), and agreements where the use of interest is negotiated between UNESCO and the donor (usually they agree that 100 per cent of interest earned is credited to the project). unesdoc.unesco.org |
他们 为赚钱而苦苦挣扎,这剥夺了许多儿童寻求受教育和 拥有一个更加光明未来的机会。 daccess-ods.un.org | Their struggle to be breadwinners deprives many children of opportunities to pursue an education and to build a brighter future. daccess-ods.un.org |
关于以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦 被占领土和被占领的叙利亚戈兰的定居点的报告 [...] (A/66/364),根据在该领土开展行动的联合国机构 以及以色列和巴勒斯坦非政府组织提供的资料,特 别建议以色列履行其国际法律义务及其在定居方面 的路线图承诺,并且建议适当调查并起诉所有关于 [...]与定居相关的犯罪行为的严重指控。 daccess-ods.un.org | The report on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, [...] including East Jerusalem, and the occupied [...]Syrian Golan (A/66/364), based on information [...]provided by United Nations bodies operating in the territory and by Israeli and Palestinian non-governmental organizations, recommended, inter alia, that Israel should comply with its international legal obligations and its Road Map commitments in respect of settlements and that all serious allegations concerning settlement-related criminal acts should be properly investigated and prosecuted. daccess-ods.un.org |
此外入有负责西撒哈拉 问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防止灭绝种族罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高对灭绝种族罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。 daccess-ods.un.org | Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010 ($76,400), and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200). daccess-ods.un.org |
除非采取急剧行动,减少所有国 家、特别是主要的工业化国家和迅速增长的经济体的排放,否则马尔代夫在本世 纪末将为国家的生存而挣扎。 daccess-ods.un.org | Unless drastic action is taken to reduce emissions by all countries, but especially by the major industrialised nations and rapidly emerging economies, then by the end of the century, the Maldives will struggle to function as a viable State. daccess-ods.un.org |
技术和职业教育培 训的主要目的,是向劳动力市场提供技术工人。在实现这一目标过程中,技术和 [...] 职业教育培训,通过提供体面工作技巧和鼓励在学习的同 时 挣 钱 , 也减少了贫 困。 daccess-ods.un.org | Though the main objective of TVET is to supply the labour market with skilled workers, in fulfilling this [...] objective, TVET is also alleviating poverty by providing skills for decent jobs and [...] encouraging earning while learning. daccess-ods.un.org |
b) 在教科文组织特别项目“青年参与世界遗产的保护和宣传”框架内,制订世界遗 产教育计划,其目标群体为 12--16 岁学生,在耶路撒冷中学举办讲习班,宣传现 有的材料:倡导青年参与遗产遗址的管理和保护实用手册(教科文组织和国际文 化财产保护与修复研究中心(ICCROM)于 2002 年在皮特拉开始根据耶路撒冷情况调整活动)和世界遗产掌握在青年手中教育包。 unesdoc.unesco.org | (b) Development of a World Heritage Education programme, the target group of which are 12-16 years old students, within the framework of the UNESCO Special Project “Young People’s Participation in World Heritage Preservation and Promotion”, through workshops diffusing already available materials: the practical manual Introducing Young People to Heritage Site Management and Protection (adapting an activity initiated in 2002 in Petra by UNESCO and ICCROM to the case of Jerusalem) and the World Heritage in Young Hands Kit in Jerusalem secondary schools. unesdoc.unesco.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶 路 撒 冷 在 内的巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 理事会在内的国际社会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷 为 首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied [...] Palestinian Territory, [...] including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its [...]capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
4)安提阿学派的第四个世纪,直到学校里给阿里乌主义的时候,当伟大的亚历山大,他那修和Didymus,正在死亡线 上 挣 扎 , 当它刚刚进入复苏不仅正统,而是进入一个全盛期,其中最近的荣耀亚历山大甚至卡帕多西亚是被超越。 mb-soft.com | (4) The Antiochene school of the fourth century seemed given over to Arianism, until the time when the great Alexandrians, Athanasius and Didymus, were dying, when it was just reviving not merely into orthodoxy, but into an efflorescence by which the recent glory of Alexandria and even of Cappadocia was to be surpassed. mb-soft.com |
尽管国 际人道主义法和安全理事会的任务授权制定了各种 措施,但是儿童仍在世界各地的冲突局势中痛 苦挣 扎。 daccess-ods.un.org | Despite the measures prescribed in international humanitarian law and Security Council mandates, children continue to suffer in conflict situations around the world. daccess-ods.un.org |
但养恤金福利大多 编入预算并提前供资,并在支付给退休人员之前用于投资,而离职后健 康保险福利不在挣得之年编入预算,而是在退休人员享用福利之年供 资。 daccess-ods.un.org | However, unlike pension benefits, which are mostly budgeted and funded in advance and invested until payments to retirees are required, after-service health insurance benefits are not budgeted for in the year when they are earned but are rather funded for in the year in which the benefits are used by retirees. daccess-ods.un.org |
正因有了这些权利,叶甫根尼才可以通过音乐 会和录音制品为自己和家人挣得收入。 wipo.int | Thanks to these rights, Evgeny can make a living for himself and his family from his concerts and recordings. wipo.int |
在这个犯罪率、失业率和辍学率居高不下的城市中,为了更美好的未来而苦 苦 挣 扎。 unicef.org | He is struggling to provide himself a better future in a city blighted by high crime, unemployment and school dropout rates. unicef.org |
在过渡联邦政府控制的地区,援助机构为适应由“看门人”制度主导、新的 援助方、中央机关普遍控制不力的复杂环境 而 挣 扎。 daccess-ods.un.org | In areas under the control of the Transitional Federal Government, aid agencies struggled to adapt to a complex environment dominated by a system of “gatekeepers”, new donors and a general lack of control on the part of the central authorities. daccess-ods.un.org |
尽管我们依然生活在压迫与战乱之下,除去那本应带头打击贩毒,制止疯狂杀戮的政府、一场恐怖的战争以及苦 苦 挣 扎 的公民社会,我仍想重拾对于自己作为动物、野兽或灵长类的自豪。 shanghaibiennale.org | And although we continue living in a regime of repression and war, other than the one government is supposed to be leading against drug traffickers and the uncontrollable scenarios, a war of fear and cornering of public society, I would like to recover for myself the pride in being an animal, a beast, or a monkey. shanghaibiennale.org |
加沙地带的局势尤其严重,那里的巴勒斯坦平民正 在 挣 扎 着 应付以色列 22 天的军事攻击以及以色列对加沙地带长达 19 个多月的围困给他们造成的人道主 义灾难。 daccess-ods.un.org | The situation is particularly acute in the Gaza Strip, where the Palestinian civilian population is struggling to cope with the humanitarian disaster inflicted upon them by the 22-day Israeli military onslaught and the more than 19-month Israeli siege of the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
大多数发展中国家仍然严重依赖进口教科书和参 考书,因为对那些国家本已经挣扎度 日的出版商来说,打入高等教育部门市场在商业上仍 然是不可行的。 iprcommission.org | Most developing countries remain heavily dependent on imported textbooks and reference books, as this sector is often not commercially feasible for struggling local publishers to enter. iprcommission.org |
伊朗伊斯兰共和国代表重点指出了该国家由于执行了相关政策 和法律,例如那些支持妇女办企业和 为 挣 钱 养 家的妇女提供援助的政策和 法律,而在经济、社会和文化领域取得的进展。 daccess-ods.un.org | The representative of the Islamic Republic of Iran highlighted progress for women in economic, social and cultural fields due to the implementation of policies and laws, such as those supporting entrepreneurship and providing assistance for women breadwinners. daccess-ods.un.org |
18 一位在 [...] 被限制名单上的人士解释说这些制裁没能阻止那些 被针对的个人或实体“挣钱, 仅仅只是使得过程复 杂了一些”。19 [...]有证据(同样也是传闻)表明,制裁的存在加深了 ZANU-PF 强硬派对更具改良主义的元素以及对 MDC-T 的反感,并为其阻止改革提供了一个表面 的理由。 crisisgroup.org | President Mugabe and other senior officials have been able to attend a number of international forums, exposing inconsistent interpretations and implementation of the restrictions.18 A listed individual [...] explained that sanctions had not kept those [...] targeted “from making money; merely [...]added a few complications to the process”.19 [...]Available evidence (again anecdotal) indicates that the existence of sanctions has strengthened ZANU-PF hardliners against more reformist elements and the MDC-T and provided an ostensible justification to block reforms. crisisgroup.org |
由于许多发展中国家将在未来几年里 挣 扎 着 执行《与贸易有关的知识产权协议》,因此必 须为它们必要的制度改革和能力构筑提供更多的资金。 iprcommission.org | More finance for the necessary institutional reforms and capacity building in developing countries needs to be provided as many developing countries struggle to implement the TRIPS Agreement over the next few years. iprcommission.org |
这些工作人员承受的压力不仅来自艰苦的物质条件,而最重要的是 来自下述情形:他们目睹该组织负责帮助的人民 的 挣 扎 和 痛苦,他们感到始终做 得不够。 daccess-ods.un.org | The stress imposed on such staff was due not only to difficult material conditions, but above all, to the fact that they had to witness the struggle and suffering of those whom the organization was tasked to help and the feeling that they were never able to do enough. daccess-ods.un.org |
我认为在美国的人们会惊呆的,得知有多少百万人正在使用智能手机和技术,以及技术如何使中国跃进并绕开一些其他发达国家达到今天的发展而不得不经历的发 展 挣 扎 和 疼痛。 embassyusa.cn | I think that people in the United States would be dumbfounded to know how many millions of people are using smart phones and technology, and how technology is enabling China to leapfrog and bypass [...] some of the development struggles and pains that other [...] developed countries had to go through [...]to get to where they are now. eng.embassyusa.cn |
为鼓励农村青年创业,政府制定了 2008-2010 年增强青年经济力量国家方案,提 供培训和实际资助,帮助青年挣得原 始资本以启动私营企业。 daccess-ods.un.org | To encourage an entrepreneurial spirit among youth living in rural areas, the Government adopted the National Programme for Youth Economic Empowerment (NPYEE) for 2008-2010, which offers training and practical support for earning initial capital to start a private business. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。