单词 | 摸得到的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 摸得到的 adjective—tangible adjSee also:得到 v—get v • receive v • obtain v • capture v
|
大部份互動媒體藝術都習慣以投影創作,但UVA及Teddy Lo則喜歡利用LED Lighting這個觸摸得到的媒體 ,讓觀眾可以真正置身作品,比僅僅對著影像手舞足蹈的虛擬交流更為真切。 think-silly.com | Touchable and interactive, it encourages the audience to take part and subsequently become part of the art piece. think-silly.com |
我们必须取得 人们能够看得见、摸得着的结果,改变生活和带来不 同的结果。 daccess-ods.un.org | We need results that [...] people can see and touch, results that change [...]lives and make a difference. daccess-ods.un.org |
随着所需服务的减少,从该中心 得到的 唯一 剩余支持是由两名借调的 P-3 工作人员提供的现场支持。 daccess-ods.un.org | With this reduced level of service requirements, the only [...] remaining support received from the Centre [...]was on-site support provided by its two seconded P-3 staff. daccess-ods.un.org |
鑑於這事涉及㆒些法律觀點,我希望我們能夠 聽 到 多 方 面 的 意 見 ,以免市 民被㆒些法律用語,弄得摸不 頭腦。 legco.gov.hk | Granted that the matter involves a fair bit of legal points, I hope we will have a broad range of views so that members of the public will not be caught in a legalistic whirlpool. legco.gov.hk |
与此同时,国际社会必须接受并认识 到 ,大 家的希望是,不仅要建设看得见摸的 着 的 东西,而且 也要将阿富汗的国家性格推向一个新水平,即能够昂 首挺胸、自力更生的水平。 daccess-ods.un.org | At the same time, the international community [...] must accept and realize that there is a desire not just to build what is physically visible, [...]but also to promote [...]the Afghan national character to one that can support itself with its head held high. daccess-ods.un.org |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公 司 的 电 容式 触 摸 控 制 器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产 品 的 量 产计划,延迟把我 们 的 产 品整 合 到 消 费 电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包括截至2007年12月31日的10-K表年报以及截至2008年9月30日的10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of [...] market adoption for [...] Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic [...]devices, our reliance [...]on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in Leadis' reports filed with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而公 平 的 分 配 ;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally [...] considered that the Administration [...] should (a) ensure a reasonable and fair distribution [...]of funding resources amongst arts [...]groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人 人 的 权 利 都得 到尊重 ,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
具体问题涉及到 2 类 机构是否与其他联合国附属机构与中心相互重叠;需要请 2 类机构和中心的主任参与总干 事关于 C/4 和 C/5 的磋商;落日条款的执行方式;教科文组织对于表现较差或失去财务支持 的 2 类中心是否会有财务和法律责任;与这些中心的关系的费用和财务影响;专项拨款的理 由 (国际农村教育研究与培训中心);建 议 的摸 底 调 查和可行性研究所投入的费用和人力;建 议的工作人员交流、使用教科文组织的表示以及定期审查就 2 类中心达成的协定等。 unesdoc.unesco.org | Specific queries related to [...] possible duplication of category 2 institutes with other United Nations-affiliated institutes and centres, the need to invite the directors of category 2 institutes and centres to participate in the Director-General’s consultations on the C/4 and the C/5 documents, the modalities for the operation of the sunset clause, the possible financial and legal liabilities of UNESCO for non-performing category 2 centres or those that lose their financial support, the cost and financial implications of engagement with such centres, the reasons for specific allocations (for INRULED), the cost and staff time involved in the proposed mapping exercises and [...]feasibility studies, [...]the proposed staff exchanges, the use of the UNESCO logo and the need for regular review of the agreements concluded regarding category 2 centres. unesdoc.unesco.org |
尽管采取了这些全球性举措,但本区域许多国家 的道路 安全问题仍未能在国家规划或政策 中 得到 优 先 注重。 daccess-ods.un.org | Despite these global initiatives, road safety in many countries of the region is still not receiving priority in national planning or policies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架 中 得 不 到 承 认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承 认 ;没有按种族或族裔分 列 的 定 性和 定量的分类 数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
我们意识到,因 为这么多年本组织内部就安全理 事会改革进行的不断讨论尚未产生太多看得见 或摸 得着的结果,疲惫与挫折的感觉都可能会随之而来。 daccess-ods.un.org | We are aware that fatigue and frustration may set in, as there have not been many visible or tangible results after so many years of ongoing discussions within this Organization on reforming the Security Council. daccess-ods.un.org |
通過X 光照片, 醫生可以發現和診斷任何還不能 觸摸到的乳房細小異常變化。 cbwchc.org | By looking at the x-ray picture, a doctor can see anything unusual in the breast [...] that is too small to be felt by touch. cbwchc.org |
正如我上周对 特设联络委员会所说的那样,如果没有一个政治前 景,将越来越难以维持巴勒斯坦建国成就,并且缺乏 进展很容易被消极趋势所取代,而这种趋势 使 得 每一 天都变得更加捉摸不定。 daccess-ods.un.org | As I said to the AHLC last week, it will become increasingly difficult to sustain the achievements of Palestinian State-building without a political horizon, and the absence of progress can easily be filled by negative trends that make each day [...] more uncertain. daccess-ods.un.org |
在冲突期间和紧接着冲 突结束后,联合国经常是到达当 地的第一个国际组织,因此,联合国完全有能力 展示出争取法治方面的早期、看得见 和 摸得 着 的 进 展 ,这种进展反过来会建立公 众对政治解决方案的信心。 daccess-ods.un.org | Often the first international organization on the ground during and in the immediate aftermath of conflict, the United Nations is well placed to demonstrate early, visible and tangible gains towards the rule of law that, in turn, build public confidence in political settlements. daccess-ods.un.org |
其實,功能界別的商界聽過“室內” 的 定 義 後,也一定 覺 得 有 問題 , 摸 不着頭腦,不知某地方可否吸煙,日後也不知如何配合執法部門執法。 legco.gov.hk | Actually, the business sector, as one of the functional constituencies, will definitely find it problematic after hearing [...] the definition of [...] "indoor", for people of the sector will realize that they do not know where smoking [...]is allowed and they [...]have no idea either as to how to complement the enforcement efforts of the law-enforcement agencies. legco.gov.hk |
當然,今天的大學與社會的關係相當密切,大學為社會服務,各方面的 社會人士都可以對大學的各項工作提出意見,我 們 的 大 學並不是老虎屁 股摸 不得。 legco.gov.hk | I must of course add the intricate relationship between modern-day universities and society; since universities are meant to serve society, people from different sectors can naturally offer opinions about their various aspects of work. legco.gov.hk |
在我们的“造 纸技术中心”,客户如今可以亲手 触 摸到 “ 未 来之纸“。 voith.com | In our Paper Technology Center, our customer can hold "his" paper of tomorrow in his hands today. voith.com |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗 产 得到 保 护 ,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成 部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including [...] archives and libraries as a component [...]of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
但是,为了保障黎巴嫩利益得到全面 保护,避 免其主权受到不当侵犯,根据《程序和证据规则》规则 77(B),检察官的决定 应 受司法监督:在必要和适当时,检察官必须经过预审法官授权,方可在没有本国 当局参与的情况下开展调查行动。 daccess-ods.un.org | However, in order to guarantee that the interests of Lebanon are fully preserved and that its sovereignty is not unduly encroached upon, rule 77 (B) of [...] the Rules of Procedure and Evidence [...]provides that the decision of the Prosecutor is subject to judicial scrutiny: when necessary and appropriate, the Prosecutor must be authorized by the Pre-Trial Judge to carry out investigative acts without the involvement of national authorities. daccess-ods.un.org |
表面透明的涂层使得觸摸屏不 易刮伤及磨损。 elotouch.com.cn | The transparent protective coating makes the touchscreen resistant to [...] scratches and abrasions. media.elotouch.com |
得到的教训 包括:有必要拟定更便于管理的会议议程并起草简明扼要的文件;有必要通过更好 地协调总部与外地办事处的规划,加强结果与指标之间的一致性;有必要说明在某些情况下因安全 条件等外部因素造成工作延误。 unesdoc.unesco.org | Among the lessons learned is the need to have a more manageable agenda and concise documents for the statutory meetings; improve coherence between results and indicators through better coordination of planning between Headquarters and field offices, and to account for delays in certain cases due to external factors such as security conditions. unesdoc.unesco.org |
(m) 审查联海稳定团在执行安全理事会第 2012(2011)号决议授权的减少兵 力方面所取得的进展 ,评估为鼓励海地对安全和重建活动拥有更大的所有权进行 规划的情况,并审查根据当地安全局势总体改善情况调整联海稳定团部队配置的 潜力,同时要考虑到社会 和政治现实对海地的稳定和安全的影响,海地国家能力 的日益发展,包括海地国家警察不断加强,国家当局越来越多地行使维护稳定和 安全职责等情况。 daccess-ods.un.org | (m) Review the progress of implementation by MINUSTAH of the force reduction authorized by the Security Council in its resolution 2012 (2011), assess planning to encourage greater Haitian ownership of security and reconstruction activities and examine the potential for adjustments to MINUSTAH force configuration based on the overall improved security situation on the ground, taking into account the impact of social and political realities on stability and security, the increasing development of Haitian State capabilities, including the ongoing strengthening of the Haitian National Police, and the increasing exercise by the national authorities of their responsibility for the maintenance of stability and security. daccess-ods.un.org |
故对中年以上患者有下列表现时应提高警惕,考虑患上结肠癌的可能:近期内出现排便习惯改变(如便秘、腹泻或排便不畅)、持续腹部不适、隐痛或腹胀;粪便变稀,或带有血液和粘液;粪便隐血试验持续阳性;原因不 明 的 贫 血、乏力或体重减轻等;腹部可 触 摸到 肿 块。 asiancancer.com | Therefore, it should be alerted for middle aged people or above with symptoms as follow, which could be colon cancer: change of habit of bowel movement over a short period of time, such as diarrhea, constipation, or unsmooth bowel movement, persistent abdominal discomfort, vague pain or bloating; loose stool, the presence of blood or [...] mucus in stool; repeated positive in occult [...] blood test; unidentified anemia, week or weight loss, mass palpable in abdomen. asiancancer.com |
这意味着改革需要包括一些能立竿见影地给人 们生活带来“看的见、摸的着” 影响的措施,如改 善电力供给、改革土地法、改进公共交通、降低通 讯资费、减少一些妨碍人们获得卫生 和教育服务的 非正规收费等。 crisisgroup.org | That means including quick-impact measures that produce a [...] tangible effect on their lives, such as [...] improved access to electricity, land law reform, better public transport, cheaper telecommunications and lower informal fees of the kind that block access to health and education services. crisisgroup.org |
由於 2003 年無法在香港就國安法訂立法例,所以香港至今仍然沒有明 文列出大家可以觸摸到的國家 安全概念,這亦即是說,任何涉及國家安全和 公共安全的立法時,也會碰到這個難題。 legco.gov.hk | Since the attempt to enact a national security legislation in Hong Kong in 2003 fell through, so there is no explicit provision in Hong Kong setting out a concept of national security that we would find concrete, that is, this difficulty will be encountered whenever legislation involving national security and public security is being formulated. legco.gov.hk |
该组织敦促政府与公民社会协商,监督执 行建议取得的进展 并提出报告,特别是将透明度原则扩 大 到 预 算 过程,公布国家 预算,查明外国银行账户,政府代表的资产申报核实,和加入《联合国反腐败公 约》等。 daccess-ods.un.org | It urged the Government to monitor and report, in consultation with civil society, on progress made in relation to the implementation of recommendations, in particular the extension of transparency principles to the budgetary process, the publication of the national budget, the clear identification of foreign bank accounts, verifiable declaration of assets by Government representatives and accession to the United Nations Convention against Corruption. daccess-ods.un.org |
根据《联合检查组章程》第 11 条的规定,总干事将下列联合检查组 的报告连同他本人的评论和意见转交给执行局审议:进一步采取措施,加 强联合国系统对非洲发展新伙伴关系的支助的报告(JIU/REP/2005/8); 联合国系统监督制度的缺陷的报告(JIU/REPORT/2006/2);第二次审查 [...] 联合国系统各组织缔结的总部协定的执行情况:东道国提供总部办公房地 和其他便利的情况的报告(JIU/REPORT/2006/4)和争取建立一个负责救 [...] 灾和减灾工作的联合国人道主义援助方案:从印度洋海啸灾害 中 得到的教 训的报告(JIU/REPORT/2006/5 [...]和 Corr.1)。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Article 11 of the Statute of the Joint Inspection Unit (JIU), the Director-General transmits the following JIU reports to the Executive Board for consideration, accompanied by his own comments and observations: JIU/REPORT/2005/8 Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD); JIU/REPORT/2006/2 Oversight lacunae in the United Nations system; JIU/REPORT/2006/4 A second review of the implementation of Headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of Headquarters premises and other facilities by host countries; and JIU/REPORT/2006/5 and Corr.1 Towards a United Nations [...] humanitarian assistance programme for disaster response and [...] reduction: Lessons learnt from the Indian [...]Ocean tsunami disaster. unesdoc.unesco.org |
(K) 倘於任何董事會會議上出現有關確定董事﹙主席除外﹚之權益是 否屬重大或任何董事﹙有關主席除外﹚有否投票權或被計入法定人 數 的 任 何 問題,而 有關問題未能以有關董事自願同意放棄投票或不被計入法定人數 而 得到 解 決 ,則有關 問題須提交主席,而其就有關其他董事所作之裁決須為最終決定及定論,惟有關董事 所知悉有關董事之權益性質或程度並未向董事會作出公平披露者則除外。 asiasat.com | (K) If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of the interest of a Director (other than the Chairman) or as to the entitlement of any Director (other than such Chairman) to vote or be counted in the quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman and his ruling in relation to such other Director shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interest of the Director concerned as known to such Director has not been fairly disclosed to the Board. asiasat.com |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的付款执行情况 [...] 报告(“付款执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中 [...] 规定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%;以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的 付 款 执行计划 (“付款执行情况报告和计划格式”), 并 得到 执 行 委员会核准,其中包括 供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次付款 [...]的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted tranche implementation reports in the form of Appendix 4-A (the “Format of Tranche Implementation Report and Plan”) covering each previous calendar year, that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches, and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted and received approval from the Executive Committee for a tranche implementation plan in the form of Appendix 4-A (the “Format [...] of Tranche [...] Implementation Reports and Plans”) covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule [...]foresees the submission [...]of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。