单词 | 摧残 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 摧残 —ruinravageSee also:摧—devastate • ravage • repress 残—cruel • ruin • brutal • remain • incomplete • oppressive • savage • spoil 残 v—survive v • injure v 残 n—remnant n • surplus n
|
路易丝·阿尔布尔法官在序言中警告说,“科索沃的暴力事件是骇人的,对许多成为受害者的 普通人来说,再次证明是摧残性的”(第 1 页)。 daccess-ods.un.org | In its foreword, Justice Louise Arbour warned that “the violence in Kosovo was horrific, and again proved devastating for the many ordinary people who became its victims” (p. 1). daccess-ods.un.org |
奥尔加的故事:在危地马拉针对妇女和儿童的暴力行为正持 续 摧残 生命 unicef.org | Olga’s story: Violence against women and children in Guatemala continues to devastate lives unicef.org |
与会者欢迎“巴勒斯坦全国尽快恢复和重建加沙计划”,认为这是巴勒斯坦 民族权力机构及其当地和国际合作伙伴对加沙巴勒斯坦民众所 受 摧残 协 调 一致 的反应。 daccess-ods.un.org | Participants welcomed the Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza, which represents the coordinated response of the Palestinian National Authority and its local and international partners to the destruction sustained by the Palestinians in Gaza. daccess-ods.un.org |
饱受战争摧残的社 会在重建信任、处理重要关切如建立可信的安全、加 强法治和促进经济复苏等方面需要帮助。 daccess-ods.un.org | War-torn societies need assistance in restoring [...] trust and in addressing key concerns, such as building credible security, [...]strengthening the rule of law and facilitating economic recovery. daccess-ods.un.org |
这对保护那些饱受反叛分 子及其同伙摧残的平 民而言,是必需的。 daccess-ods.un.org | That was necessary to protect civilians, who were left at the mercy of the rebels and their cohorts. daccess-ods.un.org |
我们必须尽力确保非国家行 为体,特别是恐怖分子、海盗、雇佣军和有组织犯罪 [...] 团伙不会得到这些危险物质和武器,他们已经拥有常 规武器,包括小武器和轻武器,日复一日地严 重 摧残 我们的许多社区。 daccess-ods.un.org | We must do whatever it takes to ensure that non-State actors, particularly terrorists, pirates, mercenaries and organized criminal gangs, do not get hold of these dangerous substances and weapons, as they do with [...] conventional weapons, including small arms and light [...] weapons, which devastate most of our communities [...]on a daily basis. daccess-ods.un.org |
(d) 必须停止摧残生态的活动,应建立自然灾害预警系统。 daccess-ods.un.org | (d) Ecologically destructive activities must cease and systems for early warning of natural disasters should be put in place. daccess-ods.un.org |
该说的都说了;全世界应该给予生活在恐惧和轰炸 之下的加沙百姓的不仅仅是言词、恳求和希望,而这些迄今为止没能阻止以色列 的任何一枚炸弹打碎一个又一个巴勒斯坦家庭的生活 , 摧残 一 个又一个巴勒斯坦 儿童的天真和心智。 daccess-ods.un.org | Enough has been said; Gaza’s terrorized and bombarded population deserves more from the world than words, pleas, and hopes that so far have not stopped a single Israeli bomb from shattering the lives of yet another Palestinian family, and the innocence and the mental health of yet another Palestinian child. daccess-ods.un.org |
然而,切割女性生殖器的习俗在索 马里十分盛行,几乎所有的索马里妇女和女孩都要遭受此 种 摧残 性 习 俗之害。 daccess-ods.un.org | However, FGM is very widespread in Somalia and almost all Somali women and girls are subjected to this damaging practice. daccess-ods.un.org |
在 60 年的冲突 历史中,受战火摧残最严 重的边境地区通常远离国 家的经济中心。 crisisgroup.org | Throughout much of the 60-year history of the conflicts, the border areas that felt the greatest impact of war were remote from the economic centres of the country. crisisgroup.org |
摩洛哥欢迎安全理事会持续对索马里问题的关 心,以帮助这个 20 年来受到血腥战争摧残的国家, 使其民众摆脱暴力与不稳定。 daccess-ods.un.org | Morocco welcomes the ongoing interest that the Security Council is attaching to Somalia in order to assist a country that has been ravaged by a bloody war for 20 years and to bring its people out of violence and instability. daccess-ods.un.org |
重建因火灾、暴风雨、滥砍滥伐以及自然老化等因素而遭蹂 躏 摧残 的 森 林。 audemarspiguet.com | Reconstitute forests ravaged by fires, storms, deforestation and ageing audemarspiguet.com |
爱沙尼亚总统在大会第六十六届会议一般性辩 论的发言中说:“法治和遵守国际法将帮助 受 摧残和 侵 害的社会重塑尊严,并重建其社区”(见 A/66/PV. 11,第 42 页)。 daccess-ods.un.org | As the President of Estonia said in his statement to the General Assembly in the general debate at its sixty-sixth session, “The rule of law and respect for international law are what will help ravaged and victimized societies to regain their dignity and rebuild their communities” ( see A/66/PV.11, page 48). daccess-ods.un.org |
我国最近遭受可怕的灾难袭击,海地人民 1 月 12 日遭受强震无情的摧残,国 际社会表现出巨大的声援 和同情,使我有机会再次向国际社会表达海地人民和 政府的深切感谢。 daccess-ods.un.org | The dreadful catastrophe that recently struck my country gives me yet another opportunity to express to the international community the deep gratitude of the Haitian people and Government for its formidable display of solidarity and compassion towards our people, who have been mercilessly punished by the fury of the seismic event of 12 January. daccess-ods.un.org |
自从 1991 [...] 年内战以来,索马里遭受了十五年的破坏 和 摧残 , 致 使经济崩溃,发展能力 遭到摧毁。 unesdoc.unesco.org | Engaged in a civil war since 1991, Somalia has suffered 15 years of destruction and [...] ruin, which has destroyed its economy [...]and its development capacity. unesdoc.unesco.org |
他们的证词印证了种族主义的普遍性及其造成的痛苦:身体暴力,心 理 摧残 , 羞 辱,被社会所排斥和贫困。 un.org | Their testimonies illustrated the universality of racism and the suffering it causes: physical violence, psychological trauma, stigmatisation, exclusion from society, and poverty. un.org |
向受害者提供援助的各项努力必须力求承认和验证他们所遭受的、使他们深 受创伤的酷刑经历,将他们融入社会以防止进一步孤立,并且解决酷刑的根本目 标――往往是将受害者孤立起来,使他们内生恐惧,从 而 摧残 他 们 的意志。 daccess-ods.un.org | Efforts to provide assistance to victims must seek to recognize and validate the traumatising experience of torture they have suffered, prevent further isolation by reintegrating them into society, and address the fundamental aim of torture which is, often, to isolate and engender fear in victims in order to break their will. daccess-ods.un.org |
采取措施确保儿童身心不受暴力摧残 , 并 通过支持家庭照顾这一替代方 式减少生活在护理院中儿童的数量 daccess-ods.un.org | To implement measures to ensure protection of children from physical and mental violence and to daccess-ods.un.org |
在结束发言时,我要指出,在我们的工作中,我 们应该更注重预防性外交和汲取的经验教训,以便防 止冲突的发生,而不是处理冲突后的局势,因为这种 处理冲突后的局势一贯会在摧残人的 生命和造成物 质和经济破坏方面付出更高的代价。 daccess-ods.un.org | I should like to conclude by saying that, in our work, we should focus more on preventive diplomacy and lessons learned in order to prevent conflicts, rather than dealing with post-conflict situations, which are always more costly in terms of human life and physical and economic destruction. daccess-ods.un.org |
它是一个封 闭的系统,如果我们冒着风险摧残它 和毁坏它,受害的将是我们自己。 ipen-china.org | It is a closed system, and if we risk [...] disrupting or destroying it, we threaten [...]ourselves. ipen-china.org |
饱受贫困之苦和冲突摧残的国 家往往在勉力支 撑,以便控制自己的领土,满足其国民的基本需要以 [...] 及扩大法治。 daccess-ods.un.org | States wracked [...] by poverty and rattled by conflict often [...]struggle to control their own territory, provide for their citizens’ [...]basic needs, and extend the rule of law. daccess-ods.un.org |
值此化学战受害者纪念日之际,我们悼念那些遭受这些非人道武 器 摧残 的 受 害者,并重申我们决心从世界上彻底消除这些武器。 un.org | The Day of Remembrance for All Victims of Chemical Warfare is an occasion to mourn those who have suffered from these inhumane arms and to renew our resolve to eradicate them from our world. un.org |
我们支持在更多饱受 冲突摧残的国 家里更多地利用建设和平委员会和建 设和平基金。 daccess-ods.un.org | We support making greater use of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund in [...] more countries rattled by conflict. daccess-ods.un.org |
我们希望联合国能够为支持这个遭受 几十年武装暴力与贫穷摧残的民族而采取协调一致、 富有凝聚力和高效的对策。 daccess-ods.un.org | We hope that the United Nations can deliver a coordinated, cohesive and efficient response in support of a people that has suffered from decades of armed violence and poverty. daccess-ods.un.org |
开始执行这样一项议定书将 检验冲突各方是否有诚意找到令人满意的方法,以解 决饱受战争摧残的达 尔富尔人民面临的重要问题。 daccess-ods.un.org | The launching of the implementation of such a protocol will be a test of the good will of the parties to the conflict to find satisfactory solutions to crucial problems facing the people of Darfur, who have been battered by the war. daccess-ods.un.org |
我们敦促阿萨德总统履行他对联合特使所做的 承诺,从人口聚居区撤出叙利亚军队,结束流血,遵 守他允许联合国观察员在该国全境、包括在饱受战火 摧残的霍姆斯市自由通行的协议。 daccess-ods.un.org | We urge President Al-Assad to respect his commitments to the Joint Special Envoy, withdraw Syrian forces from populated areas, end the bloodshed and honour his agreement to allow the United Nations observers freedom of movement throughout the country, including in the war-torn city of Homs. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。