单词 | 摊 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 摊 —spread outless common: vendor's stand Examples:摊位 n—booths pl • stall n 摊位 pl—stalls pl 摊薄 v—dilute v
|
黎巴嫩大力支持使用分摊会费 支付行政开支, 以及改善财务和行政程序。 daccess-ods.un.org | His delegation strongly supported the use of assessed contributions to cover administrative spending and to improve financial and administrative procedures. daccess-ods.un.org |
双方还商定,如果三分之一/三 分之二的分摊比例是偿还人事费的公平假设,则将其应用于以前未 分 摊的 费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that, if the one-third/two-thirds formula was a fair assumption for the reimbursement of staffing costs, it should also be used for costs that had previously not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs. daccess-ods.un.org |
根据第 60/180 号决议第 4 段(a)至(d),二十四个国家已经当选或被遴选为 建设和平委员会组织委员会成员:安全理事会甄选中国、法国、加蓬、墨西哥、 俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国担任委员会成员;经 [...] 济及社会理事会选举澳大利亚、巴西、埃及、几内亚比绍、摩洛哥、波兰和大韩 [...] 民国担任成员;加拿大、德国、日本、荷兰和瑞典作为从向联合国预算 分 摊 会费 最高以及向联合国各基金、方案和机构、包括向建设和平常设基金自愿捐助最多 [...] 的 10 个国家中遴选出成员;孟加拉国、印度、尼泊尔、尼日利亚和巴基斯坦作 [...] 为从向联合国特派团派遣军事人员和民警最多的 10 个国家中遴选出的成员。 daccess-ods.un.org | Pursuant to paragraphs 4 (a) to (d) of resolution 60/180, 24 States had already been elected and/or selected as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission: China, France, Gabon, Mexico, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America selected by the Security Council; Australia, Brazil, Egypt, Guinea-Bissau, Morocco, Poland and Republic of Korea elected by the Economic and Social Council; Canada, Germany, Japan, Netherlands and [...] Sweden selected by and from among the top 10 [...] providers of assessed contributions [...]to United Nations budgets and of voluntary [...]contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; and Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan selected by and from among the top 10 providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. daccess-ods.un.org |
从追加分摊款收 到的金额按实际缴付的成员国总 分 摊 会 费的 比例分配给了长期投资组合。 fao.org | The amounts received from this additional assessment are allocated to the long-term investment portfolio in proportion to the overall Member Nation assessments actually paid. fao.org |
主席还回顾说,缔约国已对执行支助股的业绩、效率、 专业能力、反应能力和敬业精神表示满意,工作队成员普遍同意需要审查执行支 助股的供资模式,使其具有可持续性和可预期性,并更为公平地 分 摊 责 任。 daccess-ods.un.org | The President also recalled that the States Parties have expressed satisfaction with the performance, efficiency, professional competence, responsiveness and dedication of the ISU and that there was general agreement among the Task Force members on the need to review the financing model of the ISU, in order to make it sustainable and predictable, and to achieve more equitable burden sharing. daccess-ods.un.org |
他又谈到秘书长关于前南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期预算订正估计数的报告(A/65/183), 并回顾说,秘书长在关于该法庭 2010-2011 两年期资 金筹措情况的报告(A/64/476)第 5 段中表示,由于该 法庭无法控制的因素,审判的完成工作日期将受到影 响,如果审判时间表相差很大,则将会重 新 摊 派 经 费, 并在编制订正估计数时处理有关变化。 daccess-ods.un.org | Turning to the report of the Secretary-General on the revised estimates for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 (A/65/183), he recalled that, in paragraph 5 of the report on the financing of the Tribunal for the biennium 2010-2011 (A/64/476), the Secretary-General had indicated that factors beyond the Tribunal’s control would affect the completion dates of trials and that, should the trial schedule vary significantly, the requirements would be reassessed and relevant changes would be addressed in the context of revised estimates. daccess-ods.un.org |
鉴于偷渡问题幅度重大,要解决这个问题就必须共担责 任、获得国际上的支持和负担分摊。 daccess-ods.un.org | Given the magnitude of the problem, the solutions are requiring shared responsibility, international solidarity and burden sharing. daccess-ods.un.org |
鉴于教科文组织大会决 议 30 C/65 指出,教科文组织 2001 年的会员国会费分摊比额 表以联合国大会第五十五届会议 通过的会费分摊比额 表为计算基础,采用相同的最低比率和相同的最高比率,因此,教科文 组织 2001 年采用了削减后的最高额,并向大会第三十一届会议提出了以同样方式计算的 2002--2003 年比额。 unesdoc.unesco.org | In view of its own 30 C/Resolution 65 which stated that the UNESCO scale of assessments of Member States for 2001 shall be calculated on the basis of the scale adopted by the United Nations General Assembly at its fifty-fifth session with the same minimum rate and the same maximum rate, UNESCO applied the reduced maximum amount for 2001 and proposed scales calculated in a similar way for 2002-2003 to the 31st session of the General Conference. unesdoc.unesco.org |
熨 平 板 摊 铺 出 来 的 混 合 料 温 度 十 分 均 匀 。 wirtgen-china.com.cn | The mix temperature behind the screed was absolutely uniform. wirtgen-china.com.cn |
强制许可的潜在获得人届时将不得不以更贴近 总体经济成本(包括启动和制造成本)的价格出售产品,所谓更贴近是与直接销售现成的 非专利品相比较而言的,因为非专利品的启动成本已经在某种程度上被国内市场 分 摊 了。 iprcommission.org | Potential compulsory licensees would therefore have to charge a price closer to full economic cost (including start-up and manufacturing costs) as compared to the possibility of providing off-the-shelf generics at prices where start-up costs have already been amortised to some extent on the domestic market. iprcommission.org |
总的来说,我们的目标是在代代保单持有人 中 摊平 长期投资成本。 aia.com.sg | Overall, our aim is for the long-term cost of smoothing to be broadly neutral across generations of policyholders. aia.com.sg |
决定,根据其 1955 年 12 月 15 日第 973(X)号决议的规定,从上文第 4 和 5 段确定的会员国摊款中 减除会员国在衡平征税基金内 12 809 200 美元中各 自应分的数额,基金内的这笔款项包括卢旺达问题国际刑事法庭 2008-2009 两年 期的核定工作人员薪金税收入估计数增加额 2 891 900 美元。 daccess-ods.un.org | Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 4 and 5 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 12,809,200 dollars, including 2,891,900 dollars, being the increase in the estimated staff assessment income approved for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008–2009. daccess-ods.un.org |
其中的一些会员国还尤其反对对会费 分 摊比 额 表进行追溯调整,因为这会“对本组织的预算规划和计划执行带来不必要的困难,也会对 联合国系统财务管理的稳定性和可预见性造成严重损害”。 unesdoc.unesco.org | Some of these countries also underscored their opposition to any retroactive adjustment to the scale of assessment as it would “bring unwanted difficulties in budget planning and programme delivery of the Organization and would seriously harm the stability and predictability needed in United Nations system financing”. unesdoc.unesco.org |
食典委注意到有关法典预算的建议 3 和法典相对独立的建议 5 之间相关的某些问 题,特别是是否可以将结余经费从一个两年度转入下一个两年度的问题,还有除粮农组 织或世卫组织成员国分摊会费 之外,为法典预算规定单 独 摊 款 的 可能性问题。 codexalimentarius.org | The Commission noted some questions on the relationship between Recommendation 3 on the Codex budget and Recommendation 5 on the relative autonomy of Codex, in particular whether remaining funds could be transferred from a biennium to the next, and on the [...] possibility of establishing [...] separate assessed contributions to the Codex budget, in addition to the FAO or WHO assessed contributions [...]of member countries. codexalimentarius.org |
要处 理政策制定问题,这些监管机构必须将任务 分 摊 给 其他 部委或外包给能源公司,这些公司会想尽一切办法提升 和保护自身利益。 crisisgroup.org | To deal with policy requests, these regulatory agencies must outsource tasks to other ministries, or to energy companies, who will seek every opportunity to promote and protect their own vested interests. crisisgroup.org |
至于非联合国会员国的缔约国或签署国,其 分 摊份 额将根据为确定其参加活动的分摊份 额 而适用的按比例调整的类似 分 摊 比 额 表予 以确定。 daccess-ods.un.org | For States Parties or signatories which are not members of the United Nations the share will be determined on the basis of the similarly pro-rated scale in force for determining this share in the activities in which they take part. daccess-ods.un.org |
会员国国 民的任职状况受许多因素影响,尤其是受工作人员更替和经费 分 摊 比 额 表变动等 因素的影响。 daccess-ods.un.org | The representation status of Member States is affected by many factors, in particular the turnover of staff and changes in the scale of assessments. daccess-ods.un.org |
(b) 所有付给董事的酬金,应按各董事之间互相协定 分 摊 , 或如没有协定则由 他们平均分摊。 cr-power.com | (b) All sums paid to the Directors by way of [...] remuneration shall be divided amongst the Directors as they shall mutually [...]agree or in default [...]of such agreement equally between them. cr-power.com |
该项审查提出了有关根本性变化的建议,其中 包括:(a) 计算费用回收时不再区分固定间接费用和可变间接费用,以便计算费 用回收时可考虑所有的间接费用;(b) 发展实效活动及其相关费用由核心资源和 非核心资源直接提供资金,以便回收的费用可支付按比例 分 摊 的 管 理费用和可比 特殊目的费用(UNW/2012/13,第 2 和 11 段)。 unwomen.org | The review recommended a number of fundamental changes, including (a) that the distinction between fixed and variable indirect costs no longer be used in calculating cost-recovery so that all indirect costs would be considered in calculating cost recovery; and (b) that development effectiveness activities and associated costs be directly funded from core and non-core resources, so that recovered costs would pay their proportional share of management and comparable special purpose costs (UNW/2012/13, paras. 2 and 11). unwomen.org |
鉴于这些障碍,闭会期间会议与会者建议采取下列关键行动,以增强私营部 门参与废弃物管理的情况:一步一步地累积成果;建立以地方能力为基础的伙伴 关系;汇编和提供关于废弃物的可靠和坚实数据以及关于未来变化的预测;确保 [...] 合同程序明确和透明,使私营部门和公共部门都能更好地评估和 分 摊 风 险 和利 益。 daccess-ods.un.org | In the light of such barriers, participants in the intersessional conference recommended taking the following key actions to enhance the participation of the private sector in waste management: building incrementally on success; developing partnerships based on local capacity; compiling and making available reliable, solid data on waste and forecasts for future changes; and ensuring clarity and transparency in [...] the contract procedures in order to better [...] assess and share the risk and benefits [...]among the private and public sectors. daccess-ods.un.org |
我国代表团谨此强调指出,爱尔兰代表团在今天下午的发言中,将我国说成 [...] 是唯一违反裁军方面国际条约的国家,将这个多边裁军谈判论坛变成与我 们 摊牌 的 场所,爱尔兰代表团应该对此负全部责任。 daccess-ods.un.org | My delegation wishes to highlight that the Irish delegation should take full responsibility for having described our country as the sole violator of the international treaties related to disarmament and for [...] turning the multilateral disarmament negotiating forum into [...] an arena for a showdown with us in its [...]statement this afternoon. daccess-ods.un.org |
有成员指 出,一些非第 5 [...] 条国家为冷风机示范项目提供资金的大多数是其 分 摊 捐 款 之外的捐款。 multilateralfund.org | It was noted that most of the funding provided by some [...] non-Article 5 countries for chiller demonstration projects represented contributions [...] additional to their assessed contributions. multilateralfund.org |
不限成员名额工作组第一次会议上,大多数缔约国都强调执行支助股目前 的供资模式并不合适,而且表示它们愿意探讨其他备选办法,以便找到最佳的供 [...] 资模式,能够确保活动的连续性、执行支助股活动资金的可持续性和可预期性, 并使缔约国更好地分摊负担。 daccess-ods.un.org | At the first meeting of the open-ended working group, most States Parties emphasised that the current funding model of the ISU is not adequate and expressed their readiness to explore other options, aiming at identifying the financing model that may best ensure the continuity of activities, sustainability [...] and predictability of funding for the ISU’s activities, as well as provide better [...] burden sharing among the States Parties. daccess-ods.un.org |
第二,它还请求安理会增加对非索特派团的一揽 [...] 子支助,根据新核定兵力,通过联合 国 摊 款 供 资,并 安排偿付特遣队拥有的装备的费用,包括小型和大型 [...] 装备,以及按照联合国标准发放部队津贴,以确保非 索特派团获得充足、可预测和可持续的支助。 daccess-ods.un.org | Secondly, it requests the Council to enhance the [...] support package for AMISOM, funded through [...] United Nations-assessed contributions, [...]on the basis of the newly authorized strength, [...]and arranging for reimbursements for contingent-owned equipment, including minor and major equipment, and the payment of troop allowances at United Nations rates so as to ensure adequate, predictable and sustainable support to the Mission. daccess-ods.un.org |
在现代化主义意识形态的推动下,不少人把第三产业看作最先进的产业 (Fourastié 1949;亦见黄宗智 2009,2008b 的讨论),并希望把中国表达得比其 实际更高度现代化。兴许是出于如此的意愿,统计局最近采用了一些听来十分现代 化的统计指标,诸如“信息传输”、“文化体育和娱乐业”、“科学研究”、“金 融和保险业”、 “租赁和商务服务业”、“计算机服务和软件业”等等,或有意 或无意地促使人们忽视占服务业人数最多的小贩 、 摊 贩 、 保姆、服务员、街道清洁 员、社区保安等等农民工。 lishiyushehui.cn | Driven by the ideology of modernizationism, the notion that the tertiary sector represents the most advanced economic development (Fourastié, 1949; cf. the discussion in Huang, 2009, and Huang Zongzhi, 2008b), and the wish to represent China as a more modern economy than it really is, the NSB has been fronting the most modernsounding groups of the service sector, such as “Information Transmissions,” “Computer Service and Software,” “Finance and Insurance,” “Leasing and Business Services,” “Scientific Research,” “Culture, Sports, and Entertainment,” and so on, downplaying in effect the much larger numbers of migrant peddlers, domestics, restaurant help, street cleaners, residential community guards, and other such migrant workers (nongmingong) who are also grouped under the service sector. lishiyushehui.cn |
在实 施分 算 分摊 会费 安排 之前 和 之后 ,本 组织 对汇 兑 损益 的会 计方 法是 对 所有与汇兑相关的损益进行计算并转到特别储备金帐户,这符合有关特别储备金 帐户的大会决议所提供的总方针。 fao.org | The Organization’s accounting treatment for exchange gains and losses both prior to and after the implementation of the split assessment arrangement has been to calculate and transfer all foreign exchange related gains and losses to the SRA, consistent with the general direction provided by the related SRA Conference Resolutions. fao.org |
( 作为附属机构而不是分支) 作为允许外国金融机构进入的条 件,需对母国和东道国进行更明确的费用 分 摊 以 顾 及跨国界破产情况,并需谨慎 允许外国金融公司在本国领土上提供新产品,即便这些公司被允许在其母国提供 这些产品。 daccess-ods.un.org | For instance, several jurisdictions have stressed the need for local incorporation of the foreign commercial presence (as subsidiaries rather than branches) as a condition for the admission of foreign financial institutions, clearer distribution of costs between home and host countries in the event of cross-border insolvencies and being cautious in allowing foreign financial firms to offer new financial products in its territory even if they are permitted to supply them in their home country. daccess-ods.un.org |
临时现金盈余(1 690 086 欧元)+2011 年收到的以往各期拖欠摊款 (251 923 欧元)+未清偿债务备抵的节减额(108 674 欧元)-2009-2010 年 现金盈余退还额(SPLOS/203)(176 704 欧元)=退还给缔约国的现金盈余 (1 873 979 欧元)。 daccess-ods.un.org | Provisional cash surplus (€1,690,086) + arrears of prior periods’ contributions received in 2011 (€251,923) + savings from the provisions made from unliquidated obligations (€108,674) – surrender of part of the cash surplus for the 2009-2010 financial period (SPLOS/203) (€176,704) = cash surplus to be surrendered to the States parties (€1,873,979). daccess-ods.un.org |
尼日利亚拉各斯2007年3月30日 - 穿过狭窄的小通道 - 在两边摆满菜、鱼和肉的货摊中, 伴着研磨胡椒的嘈杂机器声,顾客们来到拉各斯热闹的埃蔻登市场中卖家禽 的 摊 位。 unicef.org | LAGOS, Nigeria, 30 March 2007 – After walking through the narrow paths – among stalls of vegetables, fish and meat, and dazed by the loud noise of a pepper-grinding machine – customers come to the poultry section of the bustling Ikotun market in Lagos. unicef.org |
我们的 主要建议是,首先,安全理事会应按照非盟和平与安 全理事会的请求核准将非索特派团的兵力从 12 000 人扩充至 17 731 [...] 人;其次,安理会认识到,打击青 年党的斗争现在已经超出摩加迪沙以外;第三,安理 [...] 会充分加强它对非索特派团的一揽子支助计划,以便 联合国的摊款能够如战略概念中建议的那样,支付增 [...] 强军力和部署辅助单位的费用——这项一揽子计划 也应包括偿还特遣队所属装备的费用;第四,应扩充 [...]用来打击海盗的一些资源,而且应与实现索马里本土 稳定的努力相挂钩。 daccess-ods.un.org | recommend in the main that, first, the Security Council approve the expansion of AMISOM force levels from 12,000 to 17,731, as requested by the AU Peace and Security Council; secondly, that the Council recognize that the fight against Al-Shabaab is now beyond Mogadishu; thirdly, that the Council [...] enhance its support package to AMISOM adequately [...] so that the assessed contributions [...]of the United Nations cover the payment for [...]force multipliers and enablers, as recommended in the strategic concept — this package should include compensation for contingent-owned equipment as well; and fourthly, that some of the resources being used to fight piracy be extended and linked to the effort to stabilize mainland Somalia. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。