单词 | 摈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 摈 —rejectless common: renounce • expel Examples:摈弃 v—renounce v 摈除—dispense with 摈弃—cast away
|
任何基于种族或文化优越性的 理论都必须坚决摈弃。 daccess-ods.un.org | Any doctrine based on racial or cultural superiority must be vehemently rejected. daccess-ods.un.org |
但是,有一个会员国建议 33 C/5 应摈弃最后这种跨部门方式。 unesdoc.unesco.org | One Member State suggested, however, that this last intersectoral approach should be dropped in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
我们呼吁通过伊斯坦布尔共识明确摈 弃 华 盛顿共识。 daccess-ods.un.org | We are calling for the Istanbul consensus to constitute a clear rejection of the Washington consensus. daccess-ods.un.org |
具体来说,该框架将澄清卫生统计 的内容,反映各内容领域之间及其内部的关系性质,促成确定一个全面和一致的 数据收集系统,为一系列专题提供资料 以 摈 弃 零敲碎打和筒仓式的统计办法,并 协助确定需对哪些领域采取富有创意的数据收集办法。 daccess-ods.un.org | Specifically, the Framework would clarify the content of health statistics, reflect the nature of relationships between and within content areas, make it possible to identify an overall and coherent data collection system that would provide information for a range of topics so that piecemeal or silo statistical systems can be eliminated, and facilitate the identification of areas where innovative approaches to data collection are needed. daccess-ods.un.org |
实际情况证明,除非美国彻底摈弃长 期敌视朝鲜民主主义人民共和国的思 想,任何问题都无法得到解决,而只能加大对峙和冲突的风险。 daccess-ods.un.org | The reality proves that unless the long-held hostile concept of the United States towards the Democratic People’s Republic of Korea is rooted out entirely, nothing can be resolved; rather, the confrontation and the risk of conflict will increase. daccess-ods.un.org |
实施第 11 条的条约也是这种情况,第 11 条规定,意大利摈弃作 为侵犯他 国人民自由之工具和作为解决国际争端之手段的战争;允许在与其他国家平等的 条件下,为了能够保证国际和平与正义的法律制度而对主权作出必要的限制;鼓 励并支持以此为宗旨的国际组织。 daccess-ods.un.org | This is the case for treatment of the status of a foreigner, because paragraph 2 of article 10 of the Constitution states that the legal status of a foreigner is governed by the law in compliance with international laws and treaties, and for the treaty implementing article 11, which states that Italy rejects war as an offensive instrument against the freedom of other peoples and as a means of settlement of international disputes; it allows for, on an equal footing with other States, the necessary limitations of sovereignty for a legal system that can ensure peace and justice among nations, and promotes and supports the international organizations dedicated to this purpose. daccess-ods.un.org |
(c) 促成确定一个全面和一致的数据收集系统,为一系列专题提供资料,以 摈弃零敲碎打和筒仓式的统计办法 daccess-ods.un.org | (c) Make it possible to identify an overall and coherent data-collection system that would provide information for a range of topics so that piecemeal or silo statistical systems can be eliminated daccess-ods.un.org |
为纠正这些问题,泰国正在对交通运输业采取多 管齐下的战略:(a) 通过改善公共交通服务促使人们摈弃 私 家车转向使用公共交 通,例如在曼谷开发公共汽车快速交通系统、扩大地铁/高架轻轨系统并实现城 际铁路双轨化;(b) 收紧车辆废气排放标准,并改进车辆检查和维修;(c) 促进 清洁燃料,如压缩天然气和生物柴油;(d) 加强非机动车运输(例如提供自行车 专用道和停车位);以及(e) 通过提供多模式运输改善城市规划。 daccess-ods.un.org | To rectify those issues, Thailand is taking a multipronged strategy in transport by: (a) shifting people from private vehicles to public transport by improving public transport services, such as the development of a bus rapid transit system in Bangkok, expansion of the subway/SkyTrain system, and double-tracking of the inter-city railway; (b) tightening vehicle emission standards and improving vehicle inspection and maintenance; (c) promoting clean fuels such as compressed natural gas and biodiesel; (d) enhancing non-motorized transport (e.g., by providing bicycle lanes and parking); and (e) improving city planning with the provision of multimodal transport. daccess-ods.un.org |
美利坚合众国有系统地摈弃《 朝鲜停战协定》的基本条款,违反了协定第 60 条,其中规定,召开高级别政治会议,通过谈判解决从朝鲜撤走所有外国军队问 题,并和平解决朝鲜问题。 daccess-ods.un.org | The United States has systematically abrogated essential elements of the Korean Armistice Agreement; it violated paragraph 60 of the Armistice Agreement stipulating that a political conference of a higher level be held to settle through negotiation the questions of the withdrawal of all foreign forces from Korea and the peaceful settlement of the Korean question. daccess-ods.un.org |
在可持续发展大会上,我们需要摈弃 思 维上的“条条框框”,以便利用各 种机遇,以公平合理的方式,为造福所有人而推进整个地球的可持续发展。 daccess-ods.un.org | We need to remove our mental “square brackets” at the Conference on Sustainable Development so that we can take advantage of the opportunities to move forward on the sustainable development of the entire planet for all people in an equitable way. daccess-ods.un.org |
这方面要实现改进,根本的 一点是必须摈弃使 用单一进程来满足征聘、晋升和工作分配方面的不同人力资源 管理需求的做法。 daccess-ods.un.org | Fundamental to improving this is the need to move away from using a single process to fulfil different human resources management needs for recruitment, promotion and assignment. daccess-ods.un.org |
我们摈弃陈 词滥调和刻板印象,力求突出这个拥有与大陆同等面积的国家之特性和积极方面,巴西注定成为未来主要的国际经济角色之一。 chi.mazars.cn | Looking beyond stereotypes and clichéd perceptions, we have sought to highlight the characteristics and positive aspects of a country the size of a continent, and which is destined to become one of tomorrow’s major international players. mazars.cn |
绝大多数会员国欢迎采用新方法,根据这个新方法,教科文组 织 摈 弃 了 优先主题和优 先群体的思路,而选择贯穿法。 unesdoc.unesco.org | A large majority of Member States welcomed the new approach, whereby UNESCO abandons the concept of priority themes and groups in favour of the mainstreaming approach. unesdoc.unesco.org |
通过这一延长, 我们重申我们对于特别代表所开展活动的信赖,以 及我们希望看到一个民主、独立、稳定和繁荣并且 一劳永逸地摈弃暴 力和不稳定的阿富汗的共同愿 望。 daccess-ods.un.org | Through that 12-month re-extension, which we support, we reaffirm our trust in the activities of the Special Representative and our common desire to see an Afghanistan that is democratic, independent, stable and prosperous and has rejected violence and instability once and for all. daccess-ods.un.org |
这些努力应该包括巩固民主、传播开明和温和的 思想,以及促进营造一个有利于善政的环境 , 摈 弃狂 热主义、种族主义和傲慢。 daccess-ods.un.org | Such efforts should include consolidating democracy, spreading enlightened and moderate thinking and promoting an environment conducive to good governance, far from fanaticism, racism and arrogance. daccess-ods.un.org |
为此,我们呼吁各国履行其国际义 务。根据在《消除对妇女一切形式歧视公约》、《北京 宣言和行动纲领》以及《千年发展目标》的框架内作 出的承诺,我们呼吁各国摈弃各种歧视妇女和加剧她 们社会、经济和政治上脆弱性的法律。 daccess-ods.un.org | In accordance with the commitments made within the framework of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Declaration and Platform for Action and the Millennium Development Goals, we call upon them to set aside laws that discriminate against women and increase their social, economic and political vulnerability. daccess-ods.un.org |
全球外勤支助战 略的进一步制定也为本组织提供了一个契机,可借 以 摈 弃 针 对特定特派团的“量 身定做”式的外地支助办法,改用一种综合业务模式,以更好地为外地特派团提 供的支助,即重整有关流程,追求规模经济效益,以改善服务,而不是采用以某 一特派团为中心的“独家专用”的办法。 daccess-ods.un.org | The further development of the global field support strategy offers opportunities for the Organization to move from a mission-specific, “siloed” approach to field support, to an integrated business model that improves support to field-based missions through process re-engineering and economies of scale that target service improvements globally rather than through a mission-centric, stovepipe approach. daccess-ods.un.org |
因此,在世界范围可以比任何时候都更加明显地看到各种文化的碰撞,希望拥有和重 新解释现代化的尝试,同时还可以看到由于现代化不可避免地会带来的放弃、重新定义、改 弦更张等后果所引起的表现剧烈的对现代化的拒绝和暴 烈 摈 弃。 unesdoc.unesco.org | Against this backdrop, the world is witnessing more than ever clashes between cultures, attempts to take over and reinterpret modernity, as well as spectacular and violent rejections of it, due to the renunciation, redefinition, redeployment and abandonment it inevitably brings in its wake. unesdoc.unesco.org |
同样重要的是,工程处的教育方案帮助维护一个流离失所、散落各处的民 族的文化特性,并鼓励正面的价值观、态度和生活方式, 即 摈 弃 暴 力,促进容 忍,寻求对话。 daccess-ods.un.org | Equally significant, the Agency’s education programme has contributed to the preservation of the cultural identity of a displaced and dispersed people and also encouraged positive values, attitudes and ways of life that reject violence and promote tolerance and the search for dialogue. daccess-ods.un.org |
该联盟经常与联合国儿童基金会(儿童基金会)非政府组织委员 会女童问题工作组、美利坚合众国联合国协会、妇女地位委员会,老年妇女问 题小组委员会、摈弃不 容忍观念研讨会、新闻部外联司、人权小组委员会和犹 太人非政府组织非正式核心小组。 daccess-ods.un.org | The Union frequently cooperates with the Working Group on Girls of the NGO Committee on the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the United Nations Association of the United States of America, the Committee on the Status of Women, the Commission on the Status of Women, the Subcommittee on Older Women, the seminars on unlearning intolerance, the Outreach Division of the Department of Public Information, the Human Rights Subcommittee and the Informal Jewish NGO Caucus. daccess-ods.un.org |
我们呼吁海地所有各方以国家和平稳定 和人民福祉为重,坚持团结,摈弃暴 力和挑衅行为, 在海地宪法和法律框架内,通过协商解决有关争议, 确保选举真正反映海地人民的愿望。 daccess-ods.un.org | We call on all sides in Haiti to focus on the peace and stability of the country and the well-being of the people; uphold unity, renounce violence, avoid provocations; resolve disputes through consultations within the framework of Haiti’s Constitution and laws; and ensure that the elections truly reflect the will of the Haitian people. daccess-ods.un.org |
我们看起来终于摈弃了 传统的办法,那就是维持 和平和建设和平是通往和平进程中的一先一后、相互 没有关联的阶段。 daccess-ods.un.org | We seem to be finally discarding the traditional approach, by which peacekeeping and peacebuilding were sequential and unrelated stages in the path towards peace. daccess-ods.un.org |
自 31 C/4 开始,采用了一个新的方法,即摈弃 了 优先主题和优先群体的思路,而代之 以“贯穿一切”的做法。 unesdoc.unesco.org | Beginning with document 31 C/4, a new approach has been introduced, abandoning the concept of priority themes and groups and replacing it with the mainstreaming approach. unesdoc.unesco.org |
欧安组织的人的层面需要重新思考,首先 是 摈弃 在国家和专题问题上带有选择性的做法,并且适当突 出人权问题方面的重要议题。 daccess-ods.un.org | The OSCE human dimension requires rethinking, above all in rejecting selectivity on country and thematic issues and to give due prominence to important themes in human rights issues. daccess-ods.un.org |
由于正在加紧 筹备联合国可持续发展大会,加共体呼吁所有会员国 摈弃一 切照旧和逐步改善的观点,准备共同应对全球 可持续性带来的复杂挑战,要有紧迫感和高度的进取 心。 daccess-ods.un.org | As preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development intensified, CARICOM called on all Member States to reject business as usual and incremental improvements and prepare to confront the complex challenges of global sustainability collectively and with a sense of urgency and heightened ambition. daccess-ods.un.org |
过去几个月,阿拉伯地区目睹了种种事件和大规 模民众运动,呼唤自由、民主,要求实行法治 , 摈弃 专制、徇私和腐败。 daccess-ods.un.org | Over the past months, the Arab region has witnessed events and mass popular movements calling for freedom, democracy and the establishment of the rule of law, rejecting authoritarianism, favouritism and corruption. daccess-ods.un.org |
因此,以色列应当摈弃目 前的政策——即只允许 大约 116 项物品进入加沙——改为所有货物和材料都 能够进入加沙的政策,除非有合法的安全理由禁止其 进入。 daccess-ods.un.org | Israel should therefore move from the current policy — whereby only about 116 items are approved to enter Gaza — to a policy whereby all goods and materials are able to enter Gaza unless there is a legitimate security rationale against it. daccess-ods.un.org |
敦促索马里各方摈弃和停止所有暴力行动,避免采取敌对行动,防范 [...] 可能加剧紧张局势和动荡的任何行动,充分信守其根据国际人权法和国际人道主 义法承担的义务 daccess-ods.un.org | Urges all parties [...] in Somalia to reject and cease all [...]acts of violence, refrain from engaging in hostilities, prevent any [...]act likely to increase tension and insecurity and respect fully their obligations under international human rights law and international humanitarian law daccess-ods.un.org |
我们必须摈弃纷 争和互不信任,群策群力——这 是指我们所有的人,不仅是各国和各国际、区域或次 [...] 区域组织,还有民间社会、受害者组织和私人部门。 daccess-ods.un.org | We must leave all our disputes [...] and distrust behind and unite our strengths — all of us, not only States and international, [...]regional or subregional organizations, but also civil society, victims’ organizations and the private sector — in short, all of humankind. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。