单词 | 搭腰 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 搭腰 —harness pad (on draught animal)See also:腰 pl—hips pl 腰 n—waist n • pocket n 腰 adj—lumbar adj 腰—lower back • loins
|
不論是否添加 [...] 了其他配料均不獲得豁免的食物有花生、杏仁 、 腰 果 、南杏、北杏等果仁,蓮子等種子, [...]米或其他穀物,燕窩及燕餅。 cfs.gov.hk | Foods which could not be exempted irrespective of addition of [...] other ingredient include nuts, such as [...] peanuts, almonds, cashew nuts, South [...]Apricot and North Apricot, Seeds, such as Lotus [...]seed, rice or other cereal grains, Bird’s nest and Bird’s nest cake. cfs.gov.hk |
對於此類招牌,政府便要掏腰包, 利用納稅㆟的 金錢來找㆟清拆。 legco.gov.hk | In such cases, the Government will have to demolish the signboards with money out of the taxpayers’ pocket. legco.gov.hk |
在這個水平之㆖,病㆟將須獲完全豁免收費(若有這個需要的話), 或透過私㆟醫療保險支付費用,而那些有能力支付的㆟,便要自 掏 腰 包。 legco.gov.hk | Above that the patients will have to pay either through a complete waiver system (if so needed), or through private medical insurance, or out of their own pocket for those who can afford. legco.gov.hk |
消费者,尤其是穷人,自掏腰包的 情况对于旨在减少 发展中国家的贫穷和收入不平等的政策举措而言大有深义。 daccess-ods.un.org | Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty and income inequality in the developing world. daccess-ods.un.org |
例子包括:番茄 [...] 泥、花生醬(一種將花生烘烤並磨碎,然後加入花生油而成的可供塗抹糊)、 其他果仁醬(例如腰果醬 ),以及南瓜醬。 cfs.gov.hk | Examples include: tomato puree, peanut butter (a spreadable paste made [...] from roasted and ground peanuts by the addition of peanut oil), other nut [...] butters (e.g. cashew butter), and [...]pumpkin butter. cfs.gov.hk |
(c) 鑑於使用腰部搭接式 安全帶的潛在危險,政府可否考慮修訂道路交通(安全裝備) [...] 規例,規定汽車後排座位的乘客必須繫㆖㆔點式保險裝置的安全帶? legco.gov.hk | (c) whether, given the [...] dangers of using lap belts, the Government [...]may consider amending the Road Traffic (Safety Equipment) [...]Regulations to require the use of three-point seat belts in the back seats of automobiles? legco.gov.hk |
為此,我們計劃在明年底前修訂有關法例,規定在汽車後排左右兩 [...] 旁的座位安裝有㆔點保險裝置的安全帶,但由於這類安全帶不能安裝在後排㆗間 座位,因此我們唯有規定在該座位安 裝 腰 部 搭 接 式 安全帶。 legco.gov.hk | Three point belts will be required for the rear outboard seats but for the middle rear seats, [...] lap belts may well have to be accepted as an alternative where anchor points are not [...] available for three point seat belts. legco.gov.hk |
项目旨在通过把握和汇编这些 计划所取得的知识,搭建一 座知识平台,为整个联合国系统和广大的发展组织提 供参考。 unesdoc.unesco.org | By capturing and codifying the knowledge gained through these programmes, the project aims at building a corpus of knowledge which may serve as a reference for the entire United Nations system and the development community at large. unesdoc.unesco.org |
国贸中心制订了新的创新办法,以扩 大出口,包括使用电话短信来发送市场数据给生产者,为东非城市工匠和欧洲时 装商店牵线搭桥,以及确认西非棉花销往亚洲,事实证明这很有效。 daccess-ods.un.org | ITC devised new and creative approaches for expanding exports, including the use of telephone messaging for sending market data to producers, linking urban artisans in East Africa to European fashion houses, and confirming cotton sales from West Africa to Asia, which proved to be effective. daccess-ods.un.org |
為進一步減少產生建築廢物,我們會鼓勵承建商盡量 利用已循環使用或可循環使用的惰性建築廢物,以及使用木材以外的 物料搭建模板。 legco.gov.hk | To further minimise the generation of construction waste we will encourage the contractor to maximise the use of recycled or recyclable inert construction waste, as well as the use of non-timber formwork. legco.gov.hk |
公私伙伴 关系在联盟工作中发挥日益重要的作用,是制订有全球影响力的具体项目的基 础,例如与思科、卡洛斯特·古尔本金安基金会和若干其他伙伴发起的“对话咖 啡馆”;世界文化间创新机制,与宝马集团一起设立的世界促进创新设施,帮助 发现和推广在不同文化之间搭桥的 最有创新性的基层举措;不同文明联盟暑期学 校;与威望迪公司共同设立的联合工作队,以确定不同文化间对话和文化多样性 的影响;“为多样性和包容做一件事”运动,这一运动是与硅谷最大公司中的 20 家公司(雅虎、Intuit、英特尔和其他公司等)合作开展的。 daccess-ods.un.org | They form the basis for the development of concrete projects with a global dimension, such as the “Dialogue Café” with Cisco, the Calouste Gulbenkian Foundation and a number of other partners; the World Intercultural Facility for Innovation with the BMW Group to help identify and replicate the most innovative grass-roots initiatives for cross-cultural bridge-building; the Alliance of Civilizations summer schools; a joint task force with Vivendi on measuring the impact of intercultural dialogue and cultural diversity; and the “Do one thing for diversity and inclusion” campaign made possible through a partnership with 20 of the largest firms in Silicon Valley (Yahoo, Intuit, Intel and others). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。