单词 | 搭肩 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 搭肩 —stand on sb's shoulderhelp lift up onto one's shouldersSee also:搭—put up • join • arrange in pairs • hang (clothes on a pole) • take (boat, train) • build (scaffolding) • throw in (resources) 肩 n—shoulder n • shoulders pl • neck n • elbow n
|
正式场合男士应穿西装领带或传统的塔加拉服饰,配剪裁宽松的家常裤和皮鞋;女士则身着鸡尾酒会礼 服 搭 配 披 肩。 shangri-la.com | For formal [...] occasions, men wear coat and tie [...]or a traditional Barong Tagalog (tailored slacks and leather shoes). shangri-la.com |
系列其中一個設計特色,是把男性化的剪裁融入於女性形態之中,以寬鬆剪裁揉合 窄 肩 外 套 與貼身短褸,強調人工裁縫的細節。 think-silly.com | One of the main draws of the collection will be the integration of menswear [...] details into the women’s line, expect things such as short slim fitting jacket with loose [...] torso areas and narrow sleeves. think-silly.com |
至於馬力議員,他是我十分懷念的一位議員,我最懷念他的,是他常常 搭着我的肩膊, 他對我這種態度並不是因為我與他名列於同一張名單參選, 他當民建聯秘書長時已經是這樣對我,因為他比我高,當我有事要找他或因 感到不開心而找他傾訴時,他便會搭 着 我 的 肩 膊。 legco.gov.hk | He had been treating me like this when he was the Secretary General of the DAB because he was taller than me. legco.gov.hk |
虽然 这两个因素孰轻孰重可能难以确定,但显然是 并 肩 而 行 的,必须以相辅相成的方 式加以落实。 daccess-ods.un.org | While it may be difficult to prioritize between those two factors, it is clear that they go hand-in-hand and must be made to work in a mutually reinforcing way. daccess-ods.un.org |
現在,您的模擬市民可以穿上寬領西裝和喇叭褲,打扮成 70 年代流行的迪斯可造型、也可以搭配 墊 肩 和 手鐲耳環重現 80 年代的時尚,或穿上皺褶法蘭絨上衣營造屬於 [...] 90 年代的狂野頹廢風格。 store.origin.com | Now your Sims can sport a '70s disco look [...] with a wide-collared suit and [...] bell-bottom pants, go '80s glam with shoulder pads and bangle [...]earrings or throw on a rumpled [...]flannel shirt for a wild '90s grunge look. store.origin.com |
現時便是這樣子了,你看那位主席坐在 那 裏 , 還 有 這 些 ......是 多 麼 威 風 , 我 看 到 [...] 他 們 兩 位 便 真 的 是 非 常 開 心,我可以搭着他們的肩膊,因為我比他們高少許。 legco.gov.hk | When I look at the two of them, I am really very happy. I can [...] put my arms on their shoulders because I am slightly taller. legco.gov.hk |
我在 2010 年公布的关于儿童与武装冲突问题的年度报告(A/64/742-S/2010/ 181)中提出的关切事项是,据称从肯尼亚东北省招募肯尼亚索马里青年男子和男 孩,还在肯尼亚招募达达布难民营的索马里难民,与过渡联邦政府在索马里 并肩 作战。 daccess-ods.un.org | In my annual report on children and armed conflict issued in 2010 (A/64/742S/2010/181), I raised the concerns about the alleged recruitment of young Kenyan Somali men and boys from North-eastern Province in Kenya, as well as Somali refugees from Dadaab refugee camp, in Kenya, to fight alongside the Transitional Federal Government in Somalia. daccess-ods.un.org |
此外,执行秘书还突出强调了把各种协调工作框架正规化所具有的 价值,包括亚太区域协调机制,以期增强亚太经社会在其工作的所有层面上 与其他利益攸关方实行的问责和进行的协调,并使联合国大家庭得以在区域 一级携手一体完成所肩负的使命。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Executive Secretary highlighted the value of formalized frameworks for coordination, including the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism (RCM), to enhance accountability and coordination with other stakeholders in all aspects of the work of ESCAP and to bring the United Nations family together to deliver as one at the regional level. daccess-ods.un.org |
為進一步減少產生建築廢物,我們會鼓勵承建商盡量 利用已循環使用或可循環使用的惰性建築廢物,以及使用木材以外的 物料搭建模板。 legco.gov.hk | To further minimise the generation of construction waste we will encourage the contractor to maximise the use of recycled or recyclable inert construction waste, as well as the use of non-timber formwork. legco.gov.hk |
公私伙伴 关系在联盟工作中发挥日益重要的作用,是制订有全球影响力的具体项目的基 础,例如与思科、卡洛斯特·古尔本金安基金会和若干其他伙伴发起的“对话咖 啡馆”;世界文化间创新机制,与宝马集团一起设立的世界促进创新设施,帮助 发现和推广在不同文化之间搭桥的 最有创新性的基层举措;不同文明联盟暑期学 校;与威望迪公司共同设立的联合工作队,以确定不同文化间对话和文化多样性 的影响;“为多样性和包容做一件事”运动,这一运动是与硅谷最大公司中的 20 家公司(雅虎、Intuit、英特尔和其他公司等)合作开展的。 daccess-ods.un.org | They form the basis for the development of concrete projects with a global dimension, such as the “Dialogue Café” with Cisco, the Calouste Gulbenkian Foundation and a number of other partners; the World Intercultural Facility for Innovation with the BMW Group to help identify and replicate the most innovative grass-roots initiatives for cross-cultural bridge-building; the Alliance of Civilizations summer schools; a joint task force with Vivendi on measuring the impact of intercultural dialogue and cultural diversity; and the “Do one thing for diversity and inclusion” campaign made possible through a partnership with 20 of the largest firms in Silicon Valley (Yahoo, Intuit, Intel and others). daccess-ods.un.org |
项目旨在通过把握和汇编这些 计划所取得的知识,搭建一 座知识平台,为整个联合国系统和广大的发展组织提 供参考。 unesdoc.unesco.org | By capturing and codifying the knowledge gained through these programmes, the project aims at building a corpus of knowledge which may serve as a reference for the entire United Nations system and the development community at large. unesdoc.unesco.org |
為此,我們已運 用財務委員會( 下稱「財委會」) 轉授的權力,由 2004 年 2 月 29 日起, 在環境運輸及工務局開設一個首長級乙級政務官編外職位( 首長級薪級 第 3 點 ) ,出任人員須肩負下 述職務︰協助監察合併事宜督導委員會和 合併事宜管理委員會的運作情況;監察商議工作的進度,並跟進需要 政府提供意見或資料/採取行動的事宜,以協助進行商議工作;就商 議過程中涉及合併建議的各項運輸事宜,作出政策上的指引;與主要 的相關機構和人士保持聯絡;以及與財經事務及庫務局合作,一同處 理合併建議的估值和財務事宜,並一起管理政府為合併計劃委聘的顧 問的工作。 legco.gov.hk | Against this background, one supernumerary post of AOSGB (D3) has been created in the ETWB under delegated authority from Finance Committee (FC) with effect from 29 February 2004 to help oversee the operation of the merger steering committee and the merger management committee; to monitor the progress of the negotiations and follow up on matters that may require the Government’s input/actions to facilitate the negotiations; to provide policy guidance on a whole range of merger-related transport issues arising from the negotiations; to maintain liaison with major stakeholders as well as to work hand in hand with the Financial Services and the Treasury Bureau (FSTB) on the valuation and financial aspects of the possible merger and the management of Government’s consultant(s) for the merger exercise. legco.gov.hk |
国贸中心制订了新的创新办法,以扩 大出口,包括使用电话短信来发送市场数据给生产者,为东非城市工匠和欧洲时 装商店牵线搭桥,以及确认西非棉花销往亚洲,事实证明这很有效。 daccess-ods.un.org | ITC devised new and creative approaches for expanding exports, including the use of telephone messaging for sending market data to producers, linking urban artisans in East Africa to European fashion houses, and confirming cotton sales from West Africa to Asia, which proved to be effective. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。