单词 | 搭坐 | ||||||||||||||||||
释义 | 搭坐 —ride ontravel bySee also:搭—put up • join • arrange in pairs • hang (clothes on a pole) • build (scaffolding) • take (boat, train) • throw in (resources) 坐—take a seat • bear fruit • take (a bus, airplane etc) • surname Zuo
|
无论是坐飞机还是搭乘地 面交通外出旅行,人们经常会抱怨长途旅行时有背部和颈部疼痛的现象。 shanghai.ufh.com.cn | Regardless of whether traveling by air or surface transport, a common complaint of long distance travel is back and neck pain. shanghai.ufh.com.cn |
据说,妇女不在牢 房关押,而是允许她们白天坐在建筑物外,晚上睡在加锁的办公室内。 daccess-ods.un.org | Women were reportedly not kept in cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night. daccess-ods.un.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高 的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
公私伙伴 关系在联盟工作中发挥日益重要的作用,是制订有全球影响力的具体项目的基 础,例如与思科、卡洛斯特·古尔本金安基金会和若干其他伙伴发起的“对话咖 啡馆”;世界文化间创新机制,与宝马集团一起设立的世界促进创新设施,帮助 发现和推广在不同文化之间搭桥的 最有创新性的基层举措;不同文明联盟暑期学 校;与威望迪公司共同设立的联合工作队,以确定不同文化间对话和文化多样性 的影响;“为多样性和包容做一件事”运动,这一运动是与硅谷最大公司中的 20 家公司(雅虎、Intuit、英特尔和其他公司等)合作开展的。 daccess-ods.un.org | They form the basis for the development of concrete projects with a global dimension, such as the “Dialogue Café” with Cisco, the Calouste Gulbenkian Foundation and a number of other partners; the World Intercultural Facility for Innovation with the BMW Group to help identify and replicate the most innovative grass-roots initiatives for cross-cultural bridge-building; the Alliance of Civilizations summer schools; a joint task force with Vivendi on measuring the impact of intercultural dialogue and cultural diversity; and the “Do one thing for diversity and inclusion” campaign made possible through a partnership with 20 of the largest firms in Silicon Valley (Yahoo, Intuit, Intel and others). daccess-ods.un.org |
项目旨在通过把握和汇编这些 计划所取得的知识,搭建一 座知识平台,为整个联合国系统和广大的发展组织提 供参考。 unesdoc.unesco.org | By capturing and codifying the knowledge gained through these programmes, the project aims at building a corpus of knowledge which may serve as a reference for the entire United Nations system and the development community at large. unesdoc.unesco.org |
关于非员额支出领域,委员会注意到正在采取各种措施。这些措施包括保留超出 其正常更换周期的家具和设备、减少对咨询人的需要并拟要求所有使用经常预算 培训资金进行的旅行乘坐经济舱。 daccess-ods.un.org | With regard to non-post areas of expenditure, the Committee notes a range of measures being taken, including the retention of furniture and equipment beyond its normal replacement cycle, the reduction of requirements for consultants and a proposed requirement that economy class be used for all travel undertaken with regular budget training funds. daccess-ods.un.org |
如预算文件所示,所需资源减少主 要是由于:(a) 乘坐商业 航班的情形减少,因为非索特派团支助办将日益依靠自己 [...] 的航空资产或第三方后勤合同满足其差旅需求(另见下文第 39 至第 41 段);(b) 由 于预期将增加部署的核定人员人数,从其他维持和平特派团和总部临时借调人员 [...]的需求降低;(c) 2010/11 年度总部规划小组工作人员的供资来源拟改为维持和 平行动支助账户。 daccess-ods.un.org | As noted in the budget document, the reduced [...] requirements are attributable primarily to: [...] (a) a reduction in commercial flights, [...]as UNSOA will increasingly rely on its [...]air assets or its third-party logistics contract to support travel requirements (see also paras. 39-41 below); (b) lower requirements for staff members on temporary assignment from other peacekeeping missions and Headquarters due to an expected higher level of deployment of authorized personnel; and (c) the proposed funding change-over of the headquarters planning team staff to the support account for peacekeeping operations for 2010/11. daccess-ods.un.org |
国贸中心制订了新的创新办法,以扩 大出口,包括使用电话短信来发送市场数据给生产者,为东非城市工匠和欧洲时 装商店牵线搭桥,以及确认西非棉花销往亚洲,事实证明这很有效。 daccess-ods.un.org | ITC devised new and creative approaches for expanding exports, including the use of telephone messaging for sending market data to producers, linking urban artisans in East Africa to European fashion houses, and confirming cotton sales from West Africa to Asia, which proved to be effective. daccess-ods.un.org |
這兩間公司將一起打造一個具有吸引力的集團,憑藉能力及規 [...] 模上的優勢,把握在切合全球商品需求增長中扮演領導角色,協 助 坐 擁 資 源的國家從她們的自然財富創造價值。 glencore.com | Together these two companies will create a group with the capabilities and scale to play a leading role in meeting [...] the growing global demand for commodities, [...] whilst helping resource holding countries [...]create value from their natural endowments. glencore.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。