单词 | 搬弄是非 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 搬弄是非—tell talesless common: make mischief incite a quarrel (idiom); to sow discord between people See also:搬弄—fiddle with parade (one's capabilities) play and move sth.about cause trouble show off (what one can do) 是非—right and wrong 是非v—quarrelv
|
我的逻辑便是这样,并非说要求他弄来一个警察社会。 legco.gov.hk | This is my rationale and I am not asking him tocreate a policy society. legco.gov.hk |
如果这是搬弄民意的话, 相关的负责官员应否道歉呢? legco.gov.hk | If yes, should the relevant public officer tender an apology? legco.gov.hk |
其实,我们并非想弄垮市场,而是希望可以“搞活”它。 legco.gov.hk | In fact, we do not want to crash [...] the market, instead we hope that we can invigorate it. legco.gov.hk |
当然,我们 [...] 亦分析过,以前是因为政府在宣传时,表示居民可申请援助,但 3 年後可能 便要搬迁,这是一种非鼓励性的做法,会令很多人望而却步。 legco.gov.hk | Certainly, according to our analysis, it is because the Government, [...] when promoting the scheme, had said that tenants who applied for the [...] assistance might have tomove out three years later. legco.gov.hk |
司长其实也是为势所迫,你们应自我反省,政治手段并非如此玩弄,而应看清形势。 legco.gov.hk | Members should reflect upon themselves and they should have a clear picture of the situation; and they should not be involved in political manoeuvring. legco.gov.hk |
更重要的是,公共开支必须在明确具体的政策指导㆘,配合政策的需要,才有意义, 才可产生预期的实质效果,否则公共开支的增加,不独徒然是财政司搬弄数字的游戏, 更极可能出现兴建物非所值、物无所用设施的浪费公帑情况。 legco.gov.hk | More importantly, public sector spending must be guided by clear and specific policies and serve the needs of these policies if it is to be meaningful and to achieve the objectives. legco.gov.hk |
咨询委员会获悉,出现这种增长的部分原因是更多办事处搬到联合国建筑群里,预期下一个两年期提供的公共服务将增长高达 20%。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that this increase [...] was partly due to the move of additional offices [...]into the United Nations complex and [...]that an increase of up to 20 per cent in the level of common services provided was anticipated for the next biennium. daccess-ods.un.org |
黄国健议员:主席,牛头角居民并非自愿搬迁,而是因屋邨重建而被迫 调迁的,这些正是最有需要接受政府补贴的人,因为他们的生活比较艰 难。 legco.gov.hk | They are precisely the people who are most in need of government subsidy because itis quite difficult for them to make a living. legco.gov.hk |
表示关切文化财产被丢失、毁坏、搬走、盗窃、掠夺、非法移动或挪用,以 及受到任何故意破坏或损害,特别是在武装冲突地区,包括被占领土,无论这些 冲突是国际的还是国内的 daccess-ods.un.org | Expressing [...] concern about the loss, destruction, removal, theft,pillage, illicitmovement or misappropriation of and any acts of vandalism or damage [...]directed against cultural [...]property, in particular in areas of armed conflict, including territories that are occupied, whether such conflicts are international or internal daccess-ods.un.org |
我想 告 诉 叶国谦议员,民 主的推 行 ,并非硬将名 词“搬字过纸 "便是,而是要看清楚推 出 的政策 是 否一场 只 流 於假象 、 徒 具 外 形 、 误 导 市民的 游 戏 。 legco.gov.hk | I wish to tell Mr IP that the promotion of democracy is not done by reciting the relevant provisions. legco.gov.hk |
我 深 信在监 察 政 府之际 ,议员一定要弄清楚是 非黑白, 积极而 非 消 极 , 正 面 而 非负面, 对 事 而 非 对 人,以 及 以 公 众 利 益 为 依 归 。 legco.gov.hk | In monitoring the Government, the Legislative Council Members, I believe, should discern between right and wrong, adopt a positive and forward-looking rather than negative attitude, focus on issues instead of personalities and work for the interests of the general public. legco.gov.hk |
但作为政 府 , 或 立法会 议员,一定要弄清楚是 非黑白, 不可漠视後果, 以一时民 情 而投票作决定。 legco.gov.hk | But as a government, or indeed as Legislative Council Members, we must sort out the right from the wrong and no votes should be cast on basis of public sentiments irrespective of the consequences. legco.gov.hk |
但是它注意到,这些指称主要涉 及缔约国法院对事实和证据的评估、委员会援引其判例1 并重申通常应该由 《公约》缔约国的法院在某一案件中评估事实和证据,除非可以弄清法院明显武 断,等同于拒绝司法。 daccess-ods.un.org | The Committee refers to its jurisprudence1 and reiterates that it is generally for the courts of States parties to the Covenant to evaluate facts and evidence in a particular case,unless it can be ascertained that it was clearly arbitrary or amounted [...] to a denial of justice. daccess-ods.un.org |
本会现即休会待续,以就下述事项进行辩论︰ 关注菜园村以及非原居民村的搬迁重置政策。 legco.gov.hk | That this Council do now adjourn for the purpose of [...] debating the following issue: concern over the resite policy [...] for Choi YuenTsuen andnon-indigenousinhabitants [...]villages. legco.gov.hk |
不过,恐怕 [...] 我们现时考虑的不是搬迁与否的问题,因为如果我们真的有决心和有这 样的宏愿希望打造新的CBD的话,似乎是非搬不可的。 legco.gov.hk | However, it is feared that our consideration is not the question to relocate or not. If we really have the [...] determination and grand vision to build a brand-new CBD,it looks as if it is certainly [...] necessary that relocationmust proceed. legco.gov.hk |
随 社会不断发展,新界乡村的面貌、村民的组成和生活方式都起了很 大的变化,虽然不少原居民已迁离本身的乡村往其他地方居住,同时亦有不少非原居民搬入乡村居住,过去所采用的村代表产生办法,因社会环境的改 变而受到冲击和挑战,但港进联认为,原居民的合法传统权益必须得到充分 的保障,这是《基本法》的规定;不过,与此同时,对於不涉及原居民传统 权益的乡村事务,亦应有适当渠道让所有居民表达意见和参与决定。 legco.gov.hk | But when it comes to village affairs not involving the legitimate traditional rights andinterests of indigenous inhabitants, there should be proper channels for all residents to voice their opinions and take part in decision making. legco.gov.hk |
可是,主席,你可以看到有一点是毋庸置疑的,便是这些专家想做的,并非反对当局搬迁天星码头,亦非反对兴建道路,而是希望当局考虑一些可以达 致两全其美的方法。 legco.gov.hk | However, President, you can see that one [...] point is beyond doubt, [...] that is, what these experts want to do is not to oppose therelocation of the Star Ferry Pier or the construction of the road, rather, [...]they hope that [...]the authorities can consider solutions that will lead to a win-win situation. legco.gov.hk |
不过,就近规则并非生搬硬套;机票对比就是选择会 议服务人员的标准之一。 daccess-ods.un.org | The proximity rule, however, is not applied mechanically; comparison of the cost of airfares is just one of the criteria for the selection of conference servicing staff. daccess-ods.un.org |
因此,较佳的做法是协助场地管理人加强能力,要求吸烟者把燃着的香烟、雪茄或烟斗弄熄;如该人没有遵办,则要求该人提供其姓名和地址,以及出示 身份证明文件,或要求该人离开禁烟区。 legco.gov.hk | Hence, a better approachwould beto help venue managers build up their capacity in requesting a smoker to extinguish a lighted cigarette, cigar or pipe or where the person fails to do so, requiring him to give his name and address and to produce proof of identity or leave the no-smoking area. legco.gov.hk |
这些其实就是把所有东西归纳在一起,由处长 负责登记及保存;这些全都做好後,便不可遗漏,无论董事怎样搬弄也好。 legco.gov.hk | These are actually meant to put everything together for [...] registration and [...] record-keeping by the Registrar. No omission will possibly arise after all these are done properly, no matter how the directors have triedto fiddle with the information. legco.gov.hk |
所以, 如果说 现 在 的 功 能 界 别 选 举 是 平等普 及,也 是 普 选 的一种 模 式, 我 便 真 的 觉 得 那只是在愚弄市民,并非真正讨 论 一 个实际存 在 的 问题。 legco.gov.hk | Therefore, if it is suggested that the existing FC elections can be regarded as equal and universal and one of the models of universal suffrage, it is definitely an attempt to deceive the public and not a serious discussion of a practical problem. legco.gov.hk |
在结束展览,人们根据 委员会和海地政府制定的标准做完展示后,非常重要 的就是我们开始搬家。 daccess-ods.un.org | After the exposition is over and people have made their presentations according to [...] the standards established by the Commission and the [...] Government of Haiti, itwillbe veryimportant that we begintomove. daccess-ods.un.org |
与会者一致认为,为了弄清楚战略与计划之间的联系,应当认真评估预期结果,以衡 量有关计划是否实现了《中期战略》规定的目标。 unesdoc.unesco.org | Participants unanimously agreed, that in order to ascertain the linkage between strategy and programme, expected results should be carefully evaluated to assess whether the programme has achieved the objectives of the Medium-Term Strategy. unesdoc.unesco.org |
但是,世界上最高明的否决,便是拖延, 而最高明的拖延,便是提出一连串似是而非的问题,把水搅混,弄成“此亦一是非,彼亦一是非”的混乱局面。 legco.gov.hk | Eventually, it creates a chaotic situation where rights and wrongs are on both hither and thither sides. legco.gov.hk |
(c) 如果所有其他通信手段都失灵,通过既有的督导员体系当面通知是弄清员工下落并保持联系的唯一途径。 daccess-ods.un.org | (c) When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch. daccess-ods.un.org |
例如,我们看到很多时 当政府要清拆寮屋或木屋,市民也会表达他们并非不愿意搬迁,而是政府的安排不够好,突然要求他们搬迁,究竟他们可以搬到哪里去 呢? legco.gov.hk | For instance, when the Government intends to clear squatters or wooden structures, [...] the residents would explain that [...] they are not unwillingto move, but owing to the inadequate [...]arrangements of the Government, [...]they have to remove suddenly and they have nowhere to go. legco.gov.hk |
我想问特首,如果一如政府刚才所提交的文件般,只提及 一部分的内容,而不提及另一部分的内容,即就这项民调的结果,只 提及部分的内容,这是否算是搬弄民意呢? legco.gov.hk | Suppose the document submitted by the Government just now only mentions part of the contents and stops short of mentioning other parts, that is, suppose only part of the findings of this public opinion poll is mentioned, may I ask the Chief Executive whether this amounts to any manipulation of public opinions? legco.gov.hk |
说到 底 ,便是因为程 序 上要经 多 层 上 级 的 审 阅 , 每 人 都以外行人的主 观 , 加 点 意 见 , 以 示没有失职 , 三上三落,弄到事 情非驴 非马。 legco.gov.hk | Put it simply, it is because in a government the task has to be approved by officers at different levels and every one of them will input some lay views to show that they have done their duty. legco.gov.hk |
4 到 7 个 月大的婴儿只是探究性地摆弄积木,而非玩真正的建筑游戏,故此阶段小孩可玩 用柔软或毛绒材料如空心塑料、乙烯或泡沫做成的积木。 cpsc.gov | Since 4- through 7-month-old infants use blocks in exploratory play rather than true construction play, blocks thatare appropriate for this age group include those that are made from soft/plush materials like hollow plastic, vinyl, or foam. cpsc.gov |
我们相信,即将于两天后在奥斯陆举行的筹备会 议将确保该区域各行为体和其他方面会弄清是否可就此问题一道集思广益,以便我们能够在伊斯坦布尔 发表一份更加强有力的声明或类似文件,可能的话, 采取某种结构性后续办法,以便确保伊斯坦布尔的讨 论内容不会仅仅是一份声明。 daccess-ods.un.org | We believe that the upcoming preparatory meeting in Oslo, to be held in two days’ time, will ensure that there is a clear idea among regional players and others about the possibility of brainstorming on this issue, so that we can come up with a stronger declaration, or something along those lines, in Istanbul, and possibly some type of follow-up structural approach in order to ensure that whatever is discussed in Istanbul does not remain just a statement. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。