单词 | 搞怪 | ||||||||||||||||||||
释义 | 搞怪—wackyless common: do something wacky wacky behaviour See also:搞v—makev dov set upv 搞—take care of get hold of go in for 怪adj—strangeadj oddadj 怪—monster rather wonder at quite uncanny bewildering
|
这个住宿的外表有许多搞怪物件,难怪路过的人都会看它两眼。 4tern.com | There are many funny thingsfound on [...] the outside of the house. 4tern.com |
新年快乐!但愿您今早起得好 - 如果不是的话,我可以给您介绍一款来自Nootropic [...] Design的“Defusable Clock”(易爆闹钟)的终极搞怪闹钟。 iontime.ch | I hope you got up well this morning – if not, [...] here’s the ultimate wacky alarm clock called [...]the “Defusable Clock” by Nootropic Design. iontime.ch |
自从Air New Zealand推出了此搞怪的安全起飞影片後,在短短的一周内,获得了八百万人点击及观赏。 4tern.com | Ever since Air New Zealand [...] launchedthis quirky safeyvideo, [...]it received 8 millions clicks and views. 4tern.com |
货号:QR082 按填充物分:PP棉 颜色分类:小熊暖 手抱枕, 大号熊猫桃心眼暖手, 天秤座暖手抱枕, 大红大红弯弯眼暖手抱枕, [...] 白羊座暖手抱枕, 大号熊猫X眼暖手抱枕, [...] 双鱼座暖手抱枕, 红色巨蟹座暖手, 天蠍座暖手抱枕, 阿里粉色弯弯眼, 大号熊猫三角眼暖手, 阿里大红搞怪眼, 大号熊猫笑脸暖手抱枕, 阿里大红汪汪眼, 金牛座暖手抱枕, 狮子座暖手抱枕, 秒杀价19.9 [...]笑脸熊猫款, 阿里大红三角眼, 摩羯座暖手抱枕, [...]处女座暖手抱枕, 阿里粉色汪汪眼, 水平座暖手抱枕, 射手座暖手抱枕, 双子座暖手抱枕 形态:熊猫 外部材质:毛绒 产地:原装正版 品牌:Yokpoo/尤卡布 玩具类型:靠垫/抱枕 所在地:江苏徐州 大小: 如图 卡通角色:功夫熊猫 tw.70900.com | Item: QR082 filler points: PP cotton color classification: Winnie the warm hand pillow, large Panda peach, eye-hand warmers, Libra hands warm pillow, Scarlet Scarlet curved eye hand warmer pillow, Aries hand warmers pillow queen Panda X eye hand warmers pillow Pisces hands warm pillow, red Cancer Hand Warmer Scorpio the hand warmers pillow, Ali pink curved eye, queen panda [...] triangular eye hand [...] warmers, Ali scarlet Funnyeye,queen panda smiley hands warm pillow, Ali scarlet bark eye,Taurus [...]hand warmers pillow [...]Leo Hand Warmer Cushion price spike 19.9 smiley Panda models, Ali the Red Triangle eye, Capricorn, hand warmers pillow, the hand warmers pillow of Virgo, Ali pink bark eye level seat hand warmers pillow Sagittarius hands warm pillow, the Gemini hand warmers the pillow morphology: Panda External Material: plush Origin: genuine original Brand: Yokpoo / the You Kabu toy type: cushion / pillow location: Xuzhou, Jiangsu Size: As cartoon characters: Kung Fu Panda 70900.com |
她最后说,报 告提出要采取统观全局的方针,搞清楚并解决歧视和暴力侵害妇女问题。 daccess-ods.un.org | She concluded the report by presenting a proposal for a holistic approach to understanding and addressing discrimination and violence against women. daccess-ods.un.org |
虽然包括联合国主要机关在内的国际社会一直承认,是亚美尼亚发动了战 争,攻击并占领阿塞拜疆领土,包括 Daghlyq Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)地 区,开展大规模的种族清洗,在战争期间犯下其他骇人听闻的罪行,在被占领的 阿塞拜疆境内成立了同族裔人组成的附庸分裂实体;奇怪的是,亚美尼亚的宣传 机器继续把对阿塞拜疆的侵略说成是“纳戈尔诺-卡拉巴赫人民和平要求行使其 自决权,是符合宪法的要求”。 daccess-ods.un.org | Whereas it has been internationally recognized, including by the principal organs of the United Nations, that Armenia unleashed the war, attacked Azerbaijan and occupied its territories, including the Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region, carried out ethnic cleansing on a massive scale, perpetrated other heinous crimes in the course of the war and established the ethnically constructed subordinate separatist entity on the captured Azerbaijani territory, it is curious that Armenian propaganda continues to qualify the aggression against Azerbaijan as “a peaceful and constitutional demand of the Nagorno Karabakh people to exercise its right to self-determination”. daccess-ods.un.org |
也门回 顾了以色列最 近 对 加沙地带 的 攻 击 ,并指 出,以色列无 视 自 1948 年以来提出的各项建议,所以它也将无视大量的普遍定期审议建议,特别是 与结束 对被占所有巴勒斯坦和阿拉伯领土的占领、承认巴勒斯坦人民有权自 决、 有权建立 一 个 以以色列耶路撒冷为首都 的 独立的主权国家 、巴勒斯坦难 民有权回 到自己 的 家 园 、有权得到赔偿并有权收 复财产的建议,这 一 点 也不奇怪。 daccess-ods.un.org | Yemen recalled the recent Israeli attack against the Gaza strip and indicated that Israel has ignored recommendations since 1948 and so it is not surprising that it will ignore the largest number of UPR recommendations, specially those related to putting an end to the occupation in all occupied Palestinian and Arab territories and to recognizing the right of Palestinian people to self-determination, to an independent sovereign state with Jerusalem as a capital, and to the right of return of Palestinian refugees to their homeland and their right to compensation and restitution of their properties. daccess-ods.un.org |
虽然大家对便携式防空系统深切感到关注,但 本区域的当局和全球各地的安全机构已承认这样一个事实,即在利比亚基本上 可以搞到的其他武器,如爆炸物、火箭榴弹、反坦克制导武器和重机枪,对于 用于反叛运动而言可能特别具有吸引力,并可能增加武装团体或恐怖团体与正 规军作战的能力。 daccess-ods.un.org | While concerns about man-portable air defence systems are very serious, authorities in the region and security agencies around the globe have acknowledged the fact that other weapons that are largely available in Libya, such as explosives, rocket-propelled grenades, anti-tank guided weapons and heavy machine guns, are likely to be particularly attractive for use in insurgencies and to increase the capacity of armed or terrorist groups to fight regular military forces. daccess-ods.un.org |
她指出,凡是搞非集中化都会对老的习惯、做法、所 获得的好处和所形成的看法提出质疑,为了获得成功,文化和精神状态都必须改变。 unesdoc.unesco.org | She pointed out that any process of decentralization puts into question old habits, practices, acquired advantages and visions and must be accompanied by a change of culture and of mentality in order to succeed. unesdoc.unesco.org |
鉴于这种事件,无国界医师组织和儿基会最近指出患有应激障碍的儿童的数 字猛增,也就无甚奇怪了。41 联合国加沙冲突实况调查团(其报告通常被称为“戈 德斯通报告”)的成员Desmond Travers上校在最近一次访谈中指出:“如果英国 在对待向他们投掷石块的儿童时采用成为以色列安全部队在西岸的规范行为的 方式,即在傍晚把儿童赶到一起并带往拘留所,被蒙面、殴打并在某些情况下受 到酷刑,那么北爱尔兰问题今天就不会得到解决。 daccess-ods.un.org | It is little wonder in view of such incidents that both Médecins Sans Frontières and UNICEF have recently said that the number of children suffering from stress disorder has greatly increased.41 Colonel Desmond Travers, a member of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (whose report is generally known as the “Goldstone Report”) said in a recent interview: “If the British had behaved toward children who threw stones at them in the manner that is the norm on the West Bank for Israeli security forces — whereby children are rounded up in the evening and taken to places of detention, hooded, beaten, and in some cases tortured — the Northern Ireland problem would not be resolved today. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。