单词 | 搀兑 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 搀兑 —blendmix (different substances together)See also:搀—assist by the arm • sustain 兑—blend • ☱ • surname Dui • add (liquid) 兑 v—cash v
|
搀假的达尔富尔选举和全国大会党取得 苏丹大选胜利的后果》,非洲简报N° 72,2010年3月30日。 crisisgroup.org | Rigged Elections in Darfur and the Consequences of a Probable NCP Victory in Sudan, Africa Briefing N°72, 30 March 2010. crisisgroup.org |
白俄罗斯寻找各类合作伙伴: 白俄罗斯企业寻找旧轮胎回收利用(沥青 中 搀 入 橡 胶颗粒)和电 器清除回收方面的合作伙伴, 寻找改造家具厂(有销路潜力)的 投资商以及自行车买家。 maxicom.de | Firms from Belarus are looking for partners willing to cooperate in the recycling of used tires (admixture of rubber granulate to asphalt) and the disposal/recycling of electronic appliances. maxicom.de |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 [...] 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being [...] constructed on the Indian Ocean near the Rakhine [...] State capital of Sittwe, and parallel road, [...]high-speed rail, and oil and natural [...]gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
正如大会第三十四届会议通过的第 34 C/78 号决议所规定的,总干事继续使会员国能够 [...] 获得教科文组织代用券,条件是会员国支付其不 可 兑 换 的本国货币,其数额可以超过本组织 [...]有能力即期使用这些货币的数额,但要遵守决议中规定的限制和条件。 unesdoc.unesco.org | As provided in resolution 78 adopted by the General Conference at its 34th session, the Director-General has [...] continued to make UNESCO Coupons available to [...] Member States against payment in non-convertible [...]local currencies in amounts over [...]and above the immediate capacity that the Organization has to use such currencies, but subject to the limits and conditions stipulated in the resolution. unesdoc.unesco.org |
专家组有文件证明,2009 年塞尔日·梅尔·美莱杰被任命为黑石物流公司和 乌阿兹-CI 公司总经理(见附件 21);不过,美莱杰的真正角色是兑现 科 特迪瓦国 库开具的支票,同时保留支票金额的 0.05%-0.08%作为个人佣金(见附件 22)。 daccess-ods.un.org | As documented by the Group, in 2009 Serge Mel Meledje was appointed Managing Director of Darkwood Logistics and UAZ-CI (see annex 21); however, Mr. Meledje’s real role was to cash cheques issued by the Treasury, keeping a personal commission of 0.05 to 0.08 per cent of the amount of the cheques (see annex 22). daccess-ods.un.org |
有关达尔富尔问题的进一步分析,见危机组织非 洲报告 N°134,Darfur’s New Security Reality [《达尔富尔 新的安全状况》],2007 年 11 月 26 日;N°152,Sudan: Justice, Peace and the ICC [《苏丹:正义、和平和国际刑 事法院》],2009 年 7 月 17 日;非洲简报 N°72,Rigged Elections in Darfur and the Consequences of a Probable NCP Victory in Sudan [《搀假的达尔富尔选举和全国大会 党取得苏丹大选胜利的后果》],2010 年 3 月 30 日。 crisisgroup.org | For further analysis on Darfur, see Crisis Group Africa Reports N°134, Darfur’s New Security Reality, 26 November 2007; and N°152, Sudan: Justice, Peace and the ICC, 17 July 2009; and Africa Briefing N°72, Rigged Elections in Darfur and the Consequences of a Probable NCP Victory in Sudan, 30 March 2010. crisisgroup.org |
根 据 香 港 法 例 第 132 章 《 公 众 卫 生 及 市 政 条 例 》 , 任 何 人 均 不 得 出 售 , 或 为 将 食 物 出 售 而 管 有 , 或 为 将 食 物 出 售 而 将 其 交 付 某 人 托 付 的 任 何 一 种 情 况 下 , 出 售 状 况 欠 妥 、 经 过 搀 杂 或 不 适 宜 供 人 食 用 的 食 物 。 cfs.gov.hk | The Public Health and Municipal Services Ordinance, Cap. 132 stipulates that no person shall sell or possess or consign for the purpose of selling any food that are unwholesome, adulterated or unfit for human consumption. cfs.gov.hk |
内部监督事务部指出,阿拉伯叙利亚共和国外地办事处应与财务处一道主 动采取必要措施,以确保不发生汇兑 损 失 ,并确保遵守适当的套期保值程序,以 避免承受此类损失。 daccess-ods.un.org | The Department of Internal Oversight Services noted that the Syrian Arab Republic field office should take the lead with Treasury to take the necessary steps to ensure that there were no exchange losses and that proper hedging procedures were followed to avoid such losses. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议通过关于非洲发展需求的政治宣言,其中请大会第六十五 届在现有机制的基础上建立一个机制,审查有关非洲发展的所有承诺及时全 部 兑现 的 情况,并确保会员国继续审议满足非洲发展的特别需求问题(第 63/1 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly adopted the political declaration on Africa’s development needs, in which it requested the formulation, by the sixty-fifth session of the Assembly, of a mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa’s development, building on existing mechanisms, to ensure that Member States remained seized of the issue of addressing Africa’s special development needs (resolution 63/1). daccess-ods.un.org |
根据《食物搀杂( 金属杂质含量)规例》(第132V章),蚝的镉和铬的最高准许浓度分别为百万分之二和一,于是引起蚝豉样本中的镉和铬含量有否超逾法定上限的疑问。 cfs.gov.hk | According to the Food Adulteration (Metallic Contamination) Regulations, Cap. 132V, the maximum permitted concentrations for cadmium and chromium in oysters are 2 ppm and 1 ppm respectively. Questions have been raised whether the levels of cadmium and chromium in the dried oyster samples exceeded the legal limits. cfs.gov.hk |
程,让青年代表加入高级别会议的官方代表团,确保 他们真正代表本国的广大青年,而不 搀 加 任 何政治考 虑。 daccess-ods.un.org | For Switzerland, it is therefore important that youth representatives in the official delegations at the High-level Meeting be included following a transparent selection process, ensuring that they truly represent the mass of young people in their countries without any political considerations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。