单词 | 提多书 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 提多书 —Epistle of St Paul TitusSee also:提多—Titus
|
执事的职分延续下来了,但是如对长老职分的要求一样, 提摩太前书 3:1-13 和提多书 1:5-9 对执事的要求作出了更详细 的描述。 sallee.info | Deacons continue, but their requirements, like those of the elders, are given in [...] greater detail in 1 Timothy 3:1-13 and Titus 1:5-9. sallee.info |
我们看到在提摩太前书 3:1-11 和提多书 1:5 中加了长 老。 sallee.info | We see elders added in 1 Timothy 3:1-11 and Titus 1:5. sallee.info |
提多书指出 ,母亲应该提供这种关怀,但是在我们这个时代的 [...] 主流文化中,母亲们在很大程度上正在弃绝圣经的这些原则,反而转向寻求她们自己的利益。 sallee.info | Titus indicates that the mother [...] should provide that care, but the dominant cultures of our day are, for the most part, abandoning [...]these Scriptural principles and instead are seeking their own selfinterests. sallee.info |
提多书 1:5 -6 和其它经文向我们表明, 尽管我们的时间和优先权必须平衡每一个方面的需要,但是从某方面上讲,拥有配偶和儿女还是会使我们 [...] 更有资格去作服事的工作。 sallee.info | Titus 1:5-6 and other passages [...] show us that having a spouse and children, in some respects, makes us more qualified for [...]ministry, even though our time and priorities must be balanced for the needs of each. sallee.info |
委员会一致同 意邀请阿拉伯世界遥感中心协会参加其第五十四届会议以及 [...] 2011 年两个小组委 员会的届会,以期该协会提供更多书 面 资 料,委员会将在该届会议上就该协会 [...]的申请作出决定(A/65/20,第 309-310 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee agreed to invite the Association to participate in its fifty-fourth session, as well as in the sessions of the Subcommittees [...] in 2011, with a view to the [...] Association’s provision of additional written information, [...]and that a decision on its application [...]would be made by the Committee at that session (A/65/20, paras. 309-310). daccess-ods.un.org |
在对调查问卷中的一套问题以及对已经收到的答复展开讨论期间,工作组 称,为了让工作组汇集各种意见以便今后审议,会员国以及在委员会享有常设 观察员地位的国际政府间组织和非政府组织如果能 够 提 供 更 多书 面 意 见,则将 有利于工作组继续就此题目展开讨论。 daccess-ods.un.org | During the discussion of the set of questions in the questionnaire and the responses received, the Working Group noted that its continued discussion of that topic would benefit from more written contributions from member States and from international intergovernmental organizations and non-governmental organizations with permanent observer status with the Committee, in order for the Working Group to develop a collection of views for future consideration. daccess-ods.un.org |
在伊拉克,教科文组织支持技术和职业教育与培训网 [...] (TVET)的恢复以及教师的能力建设,并在四所大学设立伊拉克教师培训网络;同样在其他国 家,教科文组织协助制定课程框架、教学大纲和教科书(阿富汗);创建全国教育管理系统,提 高冲突后国家的管理效率;通过在土著人口 居 多 的 国 家重新调整教学大纲和教 科 书 , 提 高 对 人权 和土著权利的意识。 unesdoc.unesco.org | In Iraq, UNESCO supported the revitalization of TVET, as well as capacity-building of teachers and the establishment of a Teacher Training Network for Iraq in four universities; Similarly in other countries, UNESCO assisted in the development of a curriculum framework, syllabi and textbooks (Afghanistan); the creation of a nation-wide education management system to increase management effectiveness in post-conflict [...] countries; and [...] awareness-raising of human and indigenous rights through the re-adaptation of syllabi and textbooks in countries [...]with large indigenous populations. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它 建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和 图 书 馆 作 为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component [...] of the “Memory of the [...]World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
执行秘书提请经社会注意到,各成员国之间的不平等程度日益加大, 并说亚太区域面对着多重发 展冲击:粮食、燃料和金融方面的冲击;资源拮 据;各种自然灾害;体制能力孱弱;以及治理安排不佳等。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the region faced multiple development shocks: food, fuel and finance; resource constraints; natural disasters; weak institutional [...] capacities; [...]and poor governance arrangements. daccess-ods.un.org |
在讨论议程的过程中,一位代表对在议程中列入若干项目提出质疑,这些 项目分别为:4(d)“原料用途”;10“关于通过控制副产品排放实现一氯二氟 甲烷的清洁生产的提案”;11“关于为尽量扩大加速逐步淘汰氟氯烃所带来的 气候惠益而为执行《蒙特利尔议定书 》 多 边 基金调集额外资金 的 提 案 ” 及 15 “建议对《蒙特利尔议定书》做出的修正”。 conf.montreal-protocol.org | During the discussion of the agenda, one representative questioned the inclusion on the agenda of items 4 (d), “Feedstock uses”; 10, “Proposal on clean production of HCFC-22 through by-product emission control”; 11, “Proposal on additional funding for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to maximize the climate benefit of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons”; and 15, “Proposed amendments to the Montreal Protocol”. conf.montreal-protocol.org |
南亚合作环境署指出,需要协助亚太区域国家审查与海洋环境有关 的 多 边协 定,以便提出通过国家立法的步骤,为有效执行相关 文 书提 供 便 利。 daccess-ods.un.org | The South Asia Cooperative Environment Programme pointed to the need for assistance to countries of the [...] Asia-Pacific region in the [...] review of multilateral agreements related to the marine environment in order to recommend steps towards the adoption of national legislation to facilitate the effective implementation of the relevant instruments. daccess-ods.un.org |
洪都拉斯还向《蒙特利尔议定书》多 边 基 金执行委员 会 提 交 了 关于在洪都 拉斯淘汰氯氟烃的国家方案,在此基础上,国家将为那些大量使用这种物质的行 [...] 业提供帮助,推进民用制冷设备使用碳氢化合物等替代产品,加强法律建设,进 一步履行《蒙特利尔议定书》规定的国家义务。 daccess-ods.un.org | Honduras has presented to the [...] Executive Committee of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol [...]a national proposal for the elimination [...]of CFC in Honduras, whereby support will be given to the sectors with the highest consumption of CFC and the conversion of domestic refrigerating equipment will be encouraged, or else the use of substitute substances such as hydrocarbons, and the legal framework and national initiatives to comply with domestic obligations under the Montreal Protocol will be reinforced. daccess-ods.un.org |
文件 166 EX/18 中向执行局提 交的 文本汲取了政府间理事会、五次地区性专家磋商会以及 许 多书 面 意 见的精华。这些书面 意见是多于 45 个会员国和 15 个国际组织根据总干事 2002 年 7 月 31 日和 11 月 26 日的两封 通函的要求而先后提出的。 unesdoc.unesco.org | The text submitted to the Executive Board in document 166 [...] EX/18 was a [...] distillation of the views of the Intergovernmental Council, the five regional expert consultations, and of the many written comments separately received from more than 45 Member States and 15 international organizations in response to the Director-General’s letters of 31 July and 26 November 2002. unesdoc.unesco.org |
每个基金有相当大部分通过开发署或者在开发署的支助下提供给伙伴国家, 年平均约占全球环境基金所提供资金的 40%、执行蒙特利尔议定书多边基金供资 额的 32%,和全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金资金额的 10%。 daccess-ods.un.org | A significant portion of each fund goes to partner countries through or with the support of UNDP, which on an annual basis [...] averages approximately 40 per [...] cent of GEF funding, 32 per cent of Multilateral Fund financing, and 10 per cent of [...]GFATM funds. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识 ; 提 高 秘 书 处 工 作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial [...] resources management [...] expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build [...]and strengthen linguistic [...]capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
我们提供针 对数字产品的界面设计,包括手机、 车载系统、 电子书、多媒体播放器,MID,电脑软件、产品、社交平台、博客等等。 peopeo.de | We provide visual design for the interface of digital [...] products, such as mobile, vehicle-bone system, E-book, GPS, multi-media player, MID, desktop software, product interfaces, [...]social network service platform, blogs. peopeo.de |
大会在同一决议第五节第 11 [...] 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and [...] Corr.1), and also [...] requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other [...]examinations beyond [...]2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已 在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经 费 多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly [...] resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for [...]special political [...]missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给 对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比 较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教 科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉 布 提 、 多 米 尼 加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉 布 提 、 多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
环境署财务报表一至九包括下列基金:环境基金、普通信托基金、技术合作 信托基金(包括全球环境基金的收入和支出在内)、执行《关于消耗臭氧层物质的 蒙特利尔议定书》多边基 金及其他信托基金。 daccess-ods.un.org | The UNEP financial statements I to IX include the following: the Environment Fund; the general trust funds; the trust funds for technical cooperation, including the income and [...] expenditure of the Global [...] Environment Facility; the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances [...]that Deplete the [...]Ozone Layer; and other trust funds. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助 以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...]支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to [...] avoid stifling the [...] development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for [...]the support of small [...]and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
这些国家是:澳大利亚、奥 [...] [...] 地利、巴巴多斯、比利时、博茨瓦纳、保加利亚、柬埔寨、喀麦隆、加拿大、哥 斯达黎加、科特迪瓦、塞浦路斯、刚果民主共和国、丹麦、吉 布 提 、 多 米 尼 克、 多米尼加共和国、埃及、爱沙尼亚、芬兰、冈比亚、格鲁吉亚、德国、希腊、几 [...] 内亚、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、匈牙利、印度、日本、肯尼亚、莱索托、 [...] 利比里亚、列支敦士登、卢森堡、马达加斯加、马拉维、马耳他、毛里求斯、墨 西哥、荷兰、新西兰、尼加拉瓜、尼日利亚、挪威、巴基斯坦、巴拿马、巴拉圭、 秘鲁、菲律宾、波兰、葡萄牙、塞内加尔、斯洛伐克、索马里、西班牙、苏丹、 苏里南、斯威士兰、瑞典、瑞士、多哥、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国 和乌拉圭。上述各国声明的文本见法院网站(www.icj-cij.org)“管辖权”条目。 daccess-ods.un.org | They are Australia, Austria, Barbados, Belgium, Botswana, Bulgaria, Cambodia, Cameroon, Canada, Costa Rica, Côte [...] d’Ivoire, Cyprus, [...] Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, [...]Egypt, Estonia, Finland, [...]Gambia, Georgia, Germany, Greece, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Hungary, India, Japan, Kenya, Lesotho, Liberia, Liechtenstein, Luxembourg, Madagascar, Malawi, Malta, Mauritius, Mexico, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Nigeria, Norway, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Senegal, Slovakia, Somalia, Spain, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Togo, Uganda, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. daccess-ods.un.org |
执行局在其第一七一届会议上请公约与建议委员会审议这份公约与建议书清单,研究 是应继续监督所有这些文书的落实情况,还是只监督其中部分文书的落实情况;对那些没有 安排任何具体机构性机制的教科文组织公约和建 议 书 , 提 出 具 体的监督其实施的新程序建 议;并对于由公约与建议委员会负责落实的公约,拟定相互协调的指导原则范本(第 171 EX/27 号决定)。 unesdoc.unesco.org | The Executive Board, at its 171st session, invited the Committee on Conventions and Recommendations to examine the list of these conventions and recommendations, to consider the advisability of continuing to monitor all of these instruments or only of some of them, identifying, in particular, the priority recommendations; to propose new procedures specifically for the monitoring of the implementation of UNESCO conventions and recommendations for which no specific institutional mechanism is provided, and to devise harmonized model guidelines for conventions which are monitored by the Committee (171 EX/Decision 27). unesdoc.unesco.org |
截止 2010 年 3 月 1 日,有 46 个管理局成 员欠款两年或两年以上:白俄罗斯、伯利兹、贝宁、玻利维亚、布基纳法索、佛 得角、科摩罗、库克群岛、科特迪瓦、古巴、刚果民主共和国、吉 布 提 、 多 米尼克、赤道几内亚、斐济、冈比亚、格林纳达、几内亚、几内亚比绍、洪都拉斯、 伊拉克、莱索托、马达加斯加、马尔代夫、马里、毛里塔尼亚、密克罗尼西亚联 邦、巴基斯坦、帕劳、巴拿马、巴布亚新几内亚、巴拉圭、摩尔多瓦共和国、圣 [...] 卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、圣多美和普林西比、塞舌尔、塞拉利昂、所罗 [...]门群岛、索马里、苏丹、多哥、汤加、瓦努阿图、赞比亚和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | As at 1 March 2010, 46 members of the Authority were in [...] arrears for a period of [...] two years or more: Belarus, Belize, Benin, Bolivia, Burkina Faso, Cape Verde, Comoros, Cook Islands, Côte d’Ivoire, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Dominica, Equatorial [...]Guinea, Fiji, [...]Gambia, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Honduras, Iraq, Lesotho, Madagascar, Maldives, Mali, Mauritania, Micronesia (Federated States of), Pakistan, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Republic of Moldova, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Seychelles, Sierra Leone, Solomon Islands, Somalia, Sudan, Togo, Tonga, Vanuatu, Zambia and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
它已经设立了一个特 别管理局(臭氧单位),专门负责管理和协调在印度境内执行《蒙特利尔议定书》事宜; [...] 它还设立了一个提升能力指导委员会,该委员会由来自各职能部委及国内其他利益攸关方 的代表们组成,为执行该议定书提供 总的政策指导,并对各种政策和执行方式进行审查, [...]包括项目核准和监测。 multilateralfund.org | It has established a special directorate, the Ozone Cell, dedicated to managing and coordinating the implementation of the Montreal Protocol in India; and also an Empowered Steering Committee, comprised of representatives of various line ministries and other national stakeholders, to [...] provide an overall policy direction for [...] implementation of the Protocol, and to review [...]the various policies and implementation [...]modalities, including project approvals and monitoring. multilateralfund.org |
要么执行《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议 定 书 》 多 边 基 金在法律上 被视为环境署的一部分(即一个由环境署控制的实体),因此应当将多边基金的财 务报表与环境署财务报表合并,要么执行《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定 书》多边基 金不在环境署权限之内,其财务报表应当单独列报。 daccess-ods.un.org | Either the Multilateral Fund is legally considered an integral part of UNEP (that is, an entity over which UNEP exercises control) and the financial statements of the Multilateral Fund should therefore be consolidated in the financial statements of UNEP, or the Multilateral Fund is outside [...] the purview of UNEP, and its [...]financial statements should then be presented separately. daccess-ods.un.org |
有意见认为,捷克共和国提出的关于将题为“审查和平利用外层空间委员 会《空间碎片减缓准则》的法律方面,以期将该《准则》转化为一套拟由大会 通过的原则”的项目列入小组委员会议程的提案,将为拟订一部令目前和近期 满意的关于空间碎片的国际文书提供 机 会,这项工作需要与科学和技术小组委 员会密切合作。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the proposal made by the Czech Republic for an item entitled “Review of the legal aspects of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space with a vi ew to transforming the Guidelines into a set of principles to be adopted by the General Assembly”, for inclusion on the agenda of the Subcommittee, would provide an opportunity for [...] the elaboration of an [...] international instrument on space debris in a satisfa ctory form for the present and near future, and that such work [...]would require close cooperation [...]with the Scientific and Technical Subcommittee. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。