单词 | 提及 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 提及 adjective —mentioned adj提及 noun—reference n提及 verb —mention v提及 —come up • bring to sb's attention • raise (a subject) Examples:未提及—not mentioned
|
乌干达还提及在处 理残疾儿童教育问题方面遵循的两性平等、包容和不歧视 原则。 daccess-ods.un.org | Uganda also mentioned gender responsiveness, inclusion, and nondiscrimination in dealing with disabled children’s education. daccess-ods.un.org |
巴林提及在所 有 人权领域作出的努力,尤其是保护妇女和通过关于暴力侵害妇女问题的法律。 daccess-ods.un.org | Bahrain referred to the efforts made in all human rights areas, in particular in protecting women and adopting the law on violence against women. daccess-ods.un.org |
日本代表提及日本政府与亚太经社会合作支持这 场运动,并说由于秘书处对该项目进行了有效的和注重实际成果的管理,运 [...] 动取得了实实在在的成果。 daccess-ods.un.org | The delegation of Japan referred to its Government’s [...] cooperation with ESCAP in supporting the campaign, which it noted had [...]produced solid and tangible results, particularly through the effective and results-oriented management of the project by the secretariat. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机 构 提及条 款 的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 海洋科学研究;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; the development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
在本組織章程大綱的一般詮釋及第 3 條的具體詮釋中,當中指明或提及的 宗 旨、業 務或權力概不會由于有關任何其他宗旨、業務、權力或本公司名稱的提述方式或推 論,或將兩項或多項宗旨、業務或權力相提幷論而受限或被限制,而倘本條款或本 組織章程大綱的其他章節存在任何歧義,將根據有關詮釋及注解闡釋,該等詮釋及 解釋將擴大及增强且不會限制本公司的宗旨、業務及可予行使的權力。 cifi.com.hk | In the interpretation of this Memorandum of Association in general and of this Clause 3 in particular no object, business or power specified or mentioned shall be limited or restricted by reference to or inference from any other object, business or power, or the name of the Company, or by the juxtaposition of two or more objects, businesses or powers and that, in the event of any ambiguity in this Clause or elsewhere in this Memorandum of Association, the same shall be resolved by such interpretation and construction as will widen and enlarge and not restrict the objects, businesses and powers of and exercisable by the Company. cifi.com.hk |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语 文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
正如Babli,他们经常只有轻微的影响,有时根本就没有,在它的mishnaic段和塔木德解释的问题,被添加到中,他们发现无论是机票,因为他们在学 院 提及 帐 户 一些正在讨论的主题,或者是因为,在该论文编撰过程中,这种haggadic材料,这对于一些特殊的原因看重,似乎适合于在有关通过塔木德文本。 mb-soft.com | As in Babli, they frequently have only a slight bearing, sometimes none at all, on the subject of the mishnaic section and its Talmudic interpretation, being added to the passages in which they are found either because they were mentioned in the academy on account of some subject under discussion, or because, in the process of the redaction of the treatise, this haggadic material, which was valued for some special reason, seemed to fit into the Talmudic text at the passage in question. mb-soft.com |
一些代表团表示,应从表 [...] 3 里删除米糠油里“其他脱甲基甾醇”含量,油脂委员 会出于下列原因而进行了重新考虑:对米糠油的真实性来说,这不是一个重要的身份特 征,表里提及的特定脱甲基甾醇已作了适当确定;分析方法很复杂,而且参考资料不易 获得,这些就造成了一些困难,尤其是对发展中国家;从一项研究里似乎觉得可在米糠 [...]油里发现低含量的其他脱甲基甾醇。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed the view that the level of “other desmethylsterols” in rice bran oil should be deleted from Table 3 and reconsidered by the Committee on Fats and Oils (CCFO) for the following reasons: it was not a significant identity [...] characteristic for the [...] authenticity of rice bran oil, which was adequately determined by the specific desmethylsterols mentioned in the Table; the methods of analysis were [...]complex and the reference [...]materials were not easily available, which created difficulties especially for developing countries; and, as it appeared from a study that low levels of other desmethylsterols could be found in rice bran oil, the “ND” level included in the current Table was not adequate. codexalimentarius.org |
在这个项目下,将请各代表团讨论第 59/24 号决议第 73(a)和(b)段提及的问题,即:回顾联合国和其他相关国际组织过去和现在就国家管辖范围以外区域的 海洋生物多样性的养护和可持续利用问题进行的活动;审查这些问题的科学、技 术、经济、法律、环境、社会经济和其他方面。 daccess-ods.un.org | Under this item, delegations will be invited to address the issues referred to in paragraph 73 (a) and (b) of General Assembly resolution 59/24, namely: to survey the past and present activities of the United Nations and other relevant international organizations with regard to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction; and to examine the scientific, technical, economic, legal, environmental, socio-economic and other aspects of these issues. daccess-ods.un.org |
a) 或 b)项所提及的实 体的联合 考虑上述规定,我们可以列举一些符合成文法 规定的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及他们的协 会组织、市政机构、国家和省级管理机构、国 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立 法为执行公共任务而建立的中央和地方政府法 人),不包括企业、银行和商事公司。 paiz.gov.pl | Taking the above into consideration, we can enumerate some of the entities that fulfil the requirements of the statute to be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; entities financed by the state; and the local government (including other central or local government legal people created under separate legislation for the purpose of performing public tasks), with the exclusion of enterprises, banks and commercial companies. paiz.gov.pl |
加共体国家欢迎秘书长关于与中等收入国家的 发展合作的报告(A/66/220),但同时对报告没 有提 及以下现实情况表示失望:该类别中的小岛屿发展 中国家开放、脆弱、负债累累,贫困现象严重,需 要国际社会提供包括减免债务、优惠等援助,以及 专门用于增加经济和发展空间的援助,以解决它们 的处境。 daccess-ods.un.org | While welcoming the Secretary-General’s report (A/66/220) on development cooperation with middleincome countries, CARICOM States were disappointed that it did not refer to the fact that the small island developing States in that category were open, vulnerable and heavily indebted, with deep and intractable pockets of poverty, and required assistance from the international community, including debt relief, concessions and assistance specifically tailored to increase economic and developmental space, in order to cope with their situation. daccess-ods.un.org |
大会和经济及社会理事会对每次年度审查结果的讨论应包括:(a) 通过各 国政府以及联合国系统各秘书处和政府间机构的报告以及其它相关的次区域、区 域和国际组织和机构的报告,跟踪了解、监测和评估国家、次区域、区域和全球 各级执行《行动纲领》的进展情况;(b) 促进国际合作以支持《行动纲领》,包 括捐助方之间和上文提及的各 类组织之间的协调;(c) 根据最不发达国家面对的 新的国内外形势制定新的政策和措施。 daccess-ods.un.org | Consideration of each annual review in the General Assembly and the Economic and Social Council should include, inter alia, (a) follow-up, monitoring and assessment of progress in the implementation of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels through reporting by Governments, as well as by the secretariats and intergovernmental bodies of the United Nations system and of other relevant subregional, regional and international organizations and institutions; (b) fostering international cooperation in support of the Programme of Action, including coordination among donors and among organizations referred to above; and (c) elaborating new policies and measures in the light of changing domestic and external circumstances facing least developed countries. daccess-ods.un.org |
印度代表团在提及其在CAC/31 LIM/9 号文件中提出的书面意见时指出,通过品种 选育的方法实现生马铃薯含糖量降至低于 0.3%的水平并不总是可行,且对储藏温度和时 间的严格控制并不总是可能,在发展中国家尤为如此。 codexalimentarius.org | The Delegation of India, referring to its written comment presented in CAC/31 LIM/9, stated that the selection of cultivars to achieve a reduced sugar content level of less than 0.3 % in raw potatoes was not always feasible and that strict control of storage temperature and time was not always possible, particularly in developing countries. codexalimentarius.org |
但是,似乎可以清楚地看出,由于这些技巧产生的 效力几乎与保留所产生的效力相同,应该在专门载列保留定义的《实践指南》的 那一章中予以提及,至少能够更加明确地鉴别这个概念的关键内容,把它们同保 留区别开来,并且在可适用的情况下,针对保留的法律制度得出适当的结论。 daccess-ods.un.org | As they produce effects almost identical to those produced by reservations, these techniques nevertheless deserve to be mentioned in the part of the Guide to Practice devoted to the definition of reservations, if only so as to identify more clearly the key elements of the concept, distinguish them from reservations and, where applicable, draw appropriate conclusions with regard to the legal regime of reservations. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军 事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
谨提及刚果 民主共和国问题专家组的最后报告(S/2009/603),并在随函附文 [...] 中转递关于专家组报告所提到的卢民主力量或团结和民主联盟成员的补充资料, 供安全理事会第 1533(2004) 号决议所设委员会在今后审议。 daccess-ods.un.org | I have the honour to refer to the [...] final report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (S/2009/603) [...]and to convey, in the enclosure annexed herewith, supplementary information on members of FDLR or RUDUrunana who were cited in the report of the Group of Experts, for the future consideration of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). daccess-ods.un.org |
在《萨尔瓦多宣言》中,联合国会员国请委员会与相关联合国机构协调,研究 对环境有重大影响的新形式犯罪构成的挑战的性质以及有效予以应对的方式 (第 14 段);请委员会考虑审查刑事事项方面的国际合作问题,并探讨是否需 要以各种手段消除已查明的差距(第 21 段);请委员会考虑请毒品和犯罪问题 办公室制定并向各国提供具体的技术援助方案,以实现该《宣言》 所 提及 的少 年司法领域的目标(第 30 段)。 daccess-ods.un.org | In the Salvador Declaration, the States Members of the United Nations invited the Commission, in coordination with the relevant United Nations bodies, to study the nature of the challenge concerning emerging forms of crime that have a significant impact on the environment and ways to deal with them effectively (para. 14); invited the Commission to consider reviewing the issue of international cooperation in criminal matters and explore the need for various means of addressing identified gaps (para. 21); and invited the Commission to consider requesting UNODC to design and provide to States specific technical assistance programmes to achieve the aims in the area of juvenile justice mentioned in the Declaration (para. 30). daccess-ods.un.org |
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司 法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
这些条 款包括:提及大会 专门讨论裁军问题的第一届特别会 议(第一届裁军特别联大)的最后文件(S-10/2 号决 议);不结盟运动首脑会议的发言;国际法院的咨询 意见;在规定时限内实现消除核武器的目标;裁军谈 判会议的作用和工作,包括作为优先事项在裁军谈判 会议下设一个核裁军特设委员会;以及呼吁尽早召开 一次讨论核裁军各个方面的国际会议,以确定和处理 具体的核裁军措施。 daccess-ods.un.org | Those provisions include the reference to the Final Document (resolution S-10/2) of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I); NAM summit statements; the advisory opinion of the International Court of Justice; the goal of eliminating nuclear weapons within a specified framework of time; the role and work of the Conference on Disarmament, including the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference as a high priority; as well as the call to convene an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date to identify and deal with concrete measures of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
最后,关于今天上午,特别是以色列政权的代表, 对我国进行的无端指控,我想在这里 提及 , 以 色列政 权的代表根据该政权针对我国的好战宣传活动,再次 利用这个的机构对伊朗进行无端指控。 daccess-ods.un.org | Finally, with regard to the baseless allegations made this morning against my country, in particular by the representative of the Israeli regime, I would like to mention that the representative of the Israeli regime, in line with the regime’s warmongering and propaganda campaign against my country, has once again used this body to level baseless allegations against Iran. daccess-ods.un.org |
他们认为,为了使教科文组织的科学计划产生重大影响,本组织应发挥推动全球、地区和国家层面制定科 学政策的作用,具体工作包括改善相关科学研究知识的基础,通过促进政策性工作和参与提出政策咨询意见来 传播这方面的知识,以及提高各 国制定政策、进行科学监测和制定基准的能力。 unesdoc.unesco.org | They considered that in order for UNESCO science programmes to make a significant difference, the Organization should act as a facilitator of global, regional- and countrylevel science policy development by improving the base of relevant scientific research knowledge and communicating that knowledge, by promoting policy work and participating in formulating policy advice, as well as by building country capacity in policy making and scientific monitoring and benchmarking. unesdoc.unesco.org |
該科轄下初期設有兩個專責小組,分別是:(a)秘書處組,以便 為專責 委員會提供有效的秘書處服務;以及(b)研究及諮詢組,以提供政策支 援和協調政策制定工作,包括進一步深入研究工時制度、就工時政策 對各個經濟範疇的影響建議進一步的評估工作、研究與特殊工時模式 或工時安排的行業有關的措施、支援專責委員會進行諮詢工作、推行 公眾認知及教育計劃,以及提高公 眾對標準工時相關措施的認識。 legco.gov.hk | They are (a) a secretariat team to provide effective secretariat support to the Special Committee; and (b) a research and consultation team to provide policy support and co-ordinate policy formulation which includes: conducting further in-depth research of working hours systems, proposing further assessments of the implications of the working hours policy for various aspects of the economy, studying measures related to specific sectors with special working hours patterns or arrangements, supporting the Special Committee to conduct consultations, launching public awareness and education campaigns, and promoting public understanding of SWH-related measures. legco.gov.hk |
在为地雷受害者提供适当服务方面,塞尔维亚报告说, 塞尔维亚共和国已将该国所有幸存者纳入了国家各级医疗系统,为他们提供的服 务,包括急诊服务、治疗、理疗和康复, 以 及提 供 假肢和矫形器械等。 daccess-ods.un.org | With respect to the availability of and accessibility to appropriate services for landmine victims, Serbia reported that all survivors in the Republic of Serbia are integrated within the country’s health care system at all levels including in emergency medical care, treatment, physical therapy and rehabilitation, and supplying prosthetic and orthotic aids. daccess-ods.un.org |
一些会员国也提到了利用信息传播技术提高社区能力的问题,认 为在下述几个方面的有关计划中应当予以特别关注:发展传播和传统媒体的计划;促进新闻 自由和媒体多元化的计划;社区广播方面的计划; 以 及提 倡 地方内容的计划。 unesdoc.unesco.org | The use of ICT applications for community empowerment was also mentioned by several Member States to receive special attention in programmes dealing with the development of communication and traditional media; the promotion of press freedom and media pluralism; community broadcasting; and the promotion of local content. unesdoc.unesco.org |
为此,常驻代表咨委会设立了一个非正式工 作组;成员国就咨委会的职权范围提出了一些修改意见,以期加强常驻代表 咨委会的作用及提高其工作效率。 daccess-ods.un.org | An informal working group had been established, and with a view to strengthening the role and effectiveness of the Advisory Committee, member States had proposed some changes to its terms of reference. daccess-ods.un.org |
泰国代表团还指出,亚太城市论坛所开展的讨论 以 及提 出 的行动 建议十分有用,应予切实执行,以期推进本区域的可持续城市发展, 并为此特别请秘书处把以下三项工作列为优先重点:第一,着手制订 城市分类的标准和基准,诸如“可持续的城市”、“生态城市”、以 及“绿色工业城市”等,以便在区域和次区域两级为确定可持续城市 发展的基准提供准则;第二,在区域和次区域两级建立数据库和网 络,以便融入城市和农村人口统计数据、以及经济、社会和自然诸领 域的数据,包括环境和地理-气候方面的数据;第三,在各成员国之 间举办关于城市气候变化问题的座谈会,以便相互交流在努力实现可 持续的城市发展方面的经验和最佳做法。 daccess-ods.un.org | The delegation of Thailand also noted that the discussions and recommendations for action from the Asia-Pacific Urban Forum were very useful and should be implemented to promote sustainable urban development in the region, and particularly requested the secretariat to prioritize three areas of work: firstly, to develop criteria and standards for city classification, such as “sustainable city”, “eco-city”, and “green industrial city” to provide a guideline for benchmarking sustainable urban development at the regional and subregional levels; secondly, to develop databases and networks at the regional and subregional levels that would include urban and rural population statistics and economic, social and physical data, including environment and geo-climatic data; and thirdly, to hold a symposium on urban climate change among member States in order to exchange experiences and best practices towards achieving sustainable city development. daccess-ods.un.org |
执行委员会鼓励菲律宾通过其国家氟氯化碳逐步淘汰计划、持续监测 以 及提 高 公 众 认识活动,继续推动在 2010 年全部淘汰附件 A 和附件 B 的物质;并推动各项政策的有效 执行工作,以减少消耗臭氧层物质非法贸易的数量,并及早采取行动启动淘汰氟氯烃的活 动。 multilateralfund.org | The Executive Committee encourages the Philippines to continue its path towards complete phase-out of Annex A and B substances in 2010 through completion of its national CFC phase-out plan, ongoing monitoring and public awareness raising activities; and, effective enforcement of policies to reduce incidences of illegal ODS trade, and early action to initiate activities for HCFC phase out. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。