单词 | 掷铁饼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 掷铁饼 noun —discus nSee also:掷—toss • throw dice 掷 v—flip v 铁饼 n—discus n 铁饼—throwing the discus (athletics event)
|
打保龄、 掷马蹄铁等也是他们喜欢的活动。 cpsc.gov | They enjoy [...] activities like bowling and horseshoes. cpsc.gov |
他的太阳起源是因为他失去了被提升到至高无上的神的位置,但他的符号 , 铁饼 , 他 早先的特征点的景象。 mb-soft.com | His solar origin was lost sight of [...] as he was raised to the position of supreme deity, but one of his [...] symbols, the discus, points to his [...]earlier character. mb-soft.com |
9 时 25 分 一艘以色列敌方军用汽艇向海里投掷 1 个爆炸物,以吓退黎巴嫩领水 内的一艘黎巴嫩渔船。 daccess-ods.un.org | 0925 An Israeli enemy military launch cast an explosive charge into the sea in order to warn off a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. daccess-ods.un.org |
1997年她在雅典获得了铁饼项目的金牌。 fao.org | In 1997 in Athens, [...] she struck gold at the discus throw. fao.org |
他们喜欢玩掷马蹄铁等传 统游戏,对成人尺寸的 器材也能熟练掌握。 cpsc.gov | They enjoy traditional games like horseshoes and can be proficient with adult-sized equipment. cpsc.gov |
另一种仪式,以双方共同的是,在其中对崇拜者与铁水邮票机构主席品牌的他的教派,三叉戟和湿婆林加 或 铁饼 和 海螺,贝壳(或Lotus)的神圣象征毗湿奴。 mb-soft.com | Another rite common to both is that in which the presiding officer brands on the body of the worshiper with hot metal [...] stamps the sacred symbols of his sect, the trident and the linga [...] of Siva, or the discus and conch-shell [...](or lotus) of Vishnu. mb-soft.com |
如果你对乳制品过敏,那么可以选择其他富 [...] 有钙质的食品,如有食用有骨头的小鱼、绿 叶蔬菜,以及添加钙质的食品,如豆奶、面 包和饼干。 cdn.c3a.com.sg | If dairy products trigger intolerance or an allergic reaction, then you need to include other calcium-rich food, for example [...] small fish with edible bones, green leafy vegetables and calcium-fortified food such as [...] soybean milk, bread and biscuits. cdn.c3a.com.sg |
昨天当地时间上午约 11 时 40 [...] 分在黎巴嫩马伦拉斯村附近,有数百人企图使 用暴力,包括投掷大块 物件和采用其他危险手段,侵犯蓝线,并进入以色列。 daccess-ods.un.org | Yesterday, at approximately 11.40 a.m. local time, a group of hundreds of individuals near the village of Maroun al-Ras in Lebanon sought to breach the [...] Blue Line and infiltrate into Israel using [...] violence, including by throwing large objects and [...]through other dangerous means. daccess-ods.un.org |
避免咀嚼干硬和粗糙的食物,例如坚果 、 饼 干 、 酥脆薄片和坚硬的糖果,因 为可能使本来已很敏感的口腔粘膜受到摩擦损伤。 breastcancersingapore.com | Avoid chewing on dry, hard and coarse foods such as nuts, crackers, crisps, and hard candy that may cause friction and abrasion to the already sensitive mouth lining. breastcancersingapore.com |
作为1998年和2002年英联邦运动会、2002年国际田径联合会世界杯赛的获奖者以及2004年奥林匹克运动会的第七名,自1993年至1997年,方姆伊娜女士 在 铁饼 项 目 上创造了11项新西兰纪录。 fao.org | Winner of the 1998 and 2002 Commonwealth Games, the 2002 International Association of Athletics Federation [...] World Cup and seventh at the 2004 Olympic Games, Ms. Faumuina set [...] eleven New Zealand discus throw records [...]from 1993 to 1997. fao.org |
鉴于这种事件,无国界医师组织和儿基会最近指出患有应激障碍的儿童的数 字猛增,也就无甚奇怪了。41 [...] 联合国加沙冲突实况调查团(其报告通常被称为“戈 德斯通报告”)的成员Desmond [...] Travers上校在最近一次访谈中指出:“如果英国 在对待向他们投掷石块 的儿童时采用成为以色列安全部队在西岸的规范行为的 [...] 方式,即在傍晚把儿童赶到一起并带往拘留所,被蒙面、殴打并在某些情况下受 [...] 到酷刑,那么北爱尔兰问题今天就不会得到解决。 daccess-ods.un.org | It is little wonder in view of such incidents that both Médecins Sans Frontières and UNICEF have recently said that the number of children suffering from stress disorder has greatly increased.41 Colonel Desmond Travers, a member of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (whose report is generally known as the “Goldstone Report”) said in a recent [...] interview: “If the British had behaved [...] toward children who threw stones at them [...]in the manner that is the norm on the West [...]Bank for Israeli security forces — whereby children are rounded up in the evening and taken to places of detention, hooded, beaten, and in some cases tortured — the Northern Ireland problem would not be resolved today. daccess-ods.un.org |
尽管实行了这些削减 并发生了金融危机,殖民政府仍然掷 重 金 游说国会, 试图影响兼并主义立法。 daccess-ods.un.org | Despite those cuts and the banking crisis, it had spent huge sums lobbying Congress to influence annexationist legislation. daccess-ods.un.org |
最近的恶性定居者恐怖事件发生在 2012 年 8 月 16 日星期四,当日,来自被 占领西岸伯利恒附近的“Bat Ayin”定居点的以色列非法定居者向一辆汽车 投掷 燃烧弹,这辆汽车被漆成浅黄色,清楚地标明是一辆巴勒斯坦出租车。 daccess-ods.un.org | The latest vicious incident of settler terror took place on Thursday, 16 August 2012, when illegal Israeli settlers from the settlement of “Bat Ayin” near Bethlehem in the Occupied West Bank hurled a firebomb at a car, painted bright yellow, clearly marking it as a Palestinian taxi. daccess-ods.un.org |
从对原料到货盘上DTY丝饼采用 连续的产品跟踪,为POY生产和下游流程的 工厂提供了全新的自动化和质量控制概念。 cms.autefafilaments.de | This offers a completely new concept of automation and quality control for plants with POY production and downstream processes, using the advantage of non-stop product tracking starting from the raw material up to the DTY bobbin onto the pallet. cms.autefafilaments.de |
其 他的矿产资源包括金、银、铂、铁、 煤 、镍、大理石和砂岩。 unesdoc.unesco.org | Other substantial and prospective mineral and mining resource deposits include gold, [...] silver, platinum, iron, coal, nickel, marble, [...]and sandstone. unesdoc.unesco.org |
虽然低浓缩燃料和黄饼并不 是安全威胁方面的重大关注事项,但鼓励利比 亚当局保持严格的安全措施,尤其是要防止价值很高的 黄 饼 失 窃。 daccess-ods.un.org | While low-enriched fuel and yellowcake do not represent a major concern in terms of security threats, the Libyan authorities are encouraged to maintain strict security measures, particularly to prevent the theft of the high value yellowcake. daccess-ods.un.org |
更有甚者,美国继续部署数百枚核武器,在军事同盟框架内计划在其他国 家部署核弹头和导弹防御系统,培训这些国家的空军 投 掷 这 些 武器,美国新的《核 态势评估报告》承认上述行为违反了《不扩散条约》,美国还向那些其核设施在 原子能机构全面保障监督范畴之外运行的《不扩散条约》非缔约国转让核技术与 核材料,美国的这些行为违反了《条约》第一条关于《条约》的每个核武器缔约 国都承诺不向任何国家转让任何核武器的规定,也违反了第六条关于核武器国家 作出彻底裁军承诺的规定。 daccess-ods.un.org | Furthermore, by continuing the deployment of hundreds of nuclear weapons, planning for the deployment of nuclear warheads and defence missile systems in other countries and training the air forces of those countries to deliver these weapons in the framework of military alliances, which are violations of the Treaty confessed to in the new United States Nuclear Posture Review, and by transferring nuclear technology and materials to the non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons whose nuclear facilities are operating outside IAEA full-scope safeguards monitoring, the United States is in non-compliance with article I of the Treaty, which stipulates that each nuclear-weapon State party to the Treaty undertakes not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons, and with article VI, which sets out the complete disarmament commitments of the nuclear-weapon States. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是, 这并没有能够阻止青年一再投掷石块 ,发动袭击,最 近还发生向一家回归者帐篷开枪射击的事件,所幸没 [...] 有造成任何伤亡。 daccess-ods.un.org | Regrettably, however, this did not stop further repeated [...] attacks by stone-throwing youths and, most [...]recently, the firing of bullets into the [...]tent of a returnee family, which fortunately did not result in any injuries. daccess-ods.un.org |
在德拉,当朝拜者离开位于前往大坝路上的 Hussain [...] 清真寺后,有人聚集在 营地门口,向警卫和执法部队投掷石 头 和两枚自制燃烧弹,导致驻德拉国家安全 [...] 部队五人受伤,伤者被送往国家医院救治。 daccess-ods.un.org | After worshippers had left the Hussain mosque on the road to the dam [...] in Dar’a, people gathered at the entrance [...] to the camp and threw stones and two [...]Molotov cocktails at security and law enforcement [...]forces, injuring five men from the State security forces in Dar’a, who were taken to the National Hospital for treatment. daccess-ods.un.org |
绑架者试图获取婴儿宾克,但它发现和打击并可以击晕威高的手,抛出Norby用拖把棒弹射器到空气中,对自己的对面笼子里的酒吧和用力 投 掷 埃 迪。 zh-cn.seekcartoon.com | The kidnappers try to retrieve Baby Bink but it notices them and bashes Veeko’s hand, [...] throws Norby into the air using a mop-stick as a [...] catapult, and hurls Eddie against [...]the bars of the cage opposite its own. seekcartoon.com |
没有意义的努力,尽管我们认为语言必须进行了研究,我们很少忍不住要称它研究语言,杰罗姆知道他的兵器抛光奇怪的秘密,而他们是在白热化的是,和他们 投 掷 他 们 之前的冷静。 mb-soft.com | There is no sense of effort, and though we feel that the language must have been studied, we are rarely tempted to call it studied language, for Jerome knows the strange secret of polishing his steel weapons while they are still at a white heat, and of hurling them before they cool. mb-soft.com |
2 月 1 日定居者向路过纳布卢斯南部定居点附近一辆巴勒斯坦人的汽车 投掷石块,打伤 1 名 60 岁巴勒斯坦妇女,她头部受伤住院。 daccess-ods.un.org | On 1 February, settlers stoned Palestinians in a car passing near a settlement south of Nablus, injuring a 60-year-old woman, who suffered a head wound and was hospitalized. daccess-ods.un.org |
陷于冲突中的阿富汗儿童的困境依然令我国代 表团感到关切,在这方面,我们强烈谴责上周日一名 [...] 骑摩托车的疑似武装分子袭击一所学校的行为,此人 向学校大门投掷了一枚手榴弹。 daccess-ods.un.org | My delegation remains concerned by the plight of children caught up in conflict in Afghanistan, and in this connection we strongly condemn the [...] attack on a school on Sunday by a suspected militant on a [...] motorcycle, who threw a hand grenade [...]at the gates of the school. daccess-ods.un.org |
这一消息似乎只更坚定了楠榜一 干人继续圣战的决心,也许他们认为既然自己无疑是 警方追查的目标,不如孤注一掷。 crisisgroup.org | The arrests seemed, if anything, to reinforce the Lampung group’s commitment to jihad or perhaps it gave them a sense that since they were almost certainly being sought, there was nothing to lose. crisisgroup.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高 速 铁 路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路, 这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the [...] Indian Ocean near [...] the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand [...]and on to Vietnam, [...]cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
儿童每天拍打、投掷或者 踢500个球或是游泳(或奔跑)10公里有利于特定肌肉群的发育。 beijing.ufh.com.cn | Children hitting, pitching or kicking [...] 500 balls a day or swimming/running 10 km a day are favoring the development of specific muscle groups over others. beijing.ufh.com.cn |
这些举措包括 亚洲公路网和泛亚铁路网 的主要路段的建设,其中包括各国之间的道路 和铁 路联 系、边境口岸的终点站、陆港和海港。 daccess-ods.un.org | Those initiatives included the development of major sections of the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, including intercountry road and rail linkages, bordercrossing terminals, dry ports and seaports. daccess-ods.un.org |
经社会还指出,统一铁路 立 法对于建立一个更为统一的欧亚法律框架以促进两大区域之 间 铁 路 运输 顺利运行的重要作用。 daccess-ods.un.org | It also noted the important role of [...] harmonization of railway legislation in view of the establishment of a more unified Euro-Asian legal framework for smooth railway transport operations [...]between the two regions. daccess-ods.un.org |
如果联合国通过其秘书长和他的代表做出的提 议不能得到适当考虑,本组织及其机构——特别是安 全理事会将在手无寸铁的平 民的眼中丧失所有的公 信力,因为他们呼吁我们承担起责任在武装冲突中保 护他们。 daccess-ods.un.org | If the proposals presented by the United Nations through its Secretary-General and his representatives are not given due consideration, the Organization and its main bodies, the Security Council in particular, will lose all credibility in the eyes of unarmed civilians, who call on us to assume our responsibility for protecting them in armed conflict. daccess-ods.un.org |
更有 甚者,美国在军事同盟框架内继续在其他国家部署数百枚核武器和全球导弹防御 系统,培训这些国家的空军投掷这些 武器,美国还向那些其核设施在原子能机构 全面保障监督范畴之外运行的《不扩散条约》非缔约国转让核技术与核材料,美 国的这些行为违反了《条约》第一条关于《条约》的每个核武器缔约国都承诺不 向任何国家转让任何核武器的规定,也违反了《不扩散条约》第六条和 1995 年、 2000 年和 2010 年审议大会商定的措施。 daccess-ods.un.org | Furthermore, by continuing to deploy hundreds of nuclear weapons and global missile defence systems in other countries and training the air forces of those countries to deliver nuclear weapons in the framework of military alliances, transferring nuclear technology and materials to non-parties to the Treaty whose nuclear facilities operate outside of IAEA full-scope safeguards monitoring, the United States is in non-compliance with article I of the Treaty, which stipulates that each nuclear-weapon State undertakes not to transfer nuclear weapons to any recipient whatsoever. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。