单词 | 推说 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 推说 —pleadclaim as an excuse
|
与此同时,中国应加强与东盟成员国的 紧密合作,支持联合国斡旋办公室的工作,同时劝 说缅甸军方推行改革。 crisisgroup.org | At the same time, China should act both directly and in close cooperation with ASEAN member [...] countries to continue support for the good offices of the United [...] Nations as well as to persuade the military to open up. crisisgroup.org |
该报告说 明了在推进秘书长关于着力加强人力建设的报告 (A/61/255)和关于征聘和人事工作的报告(A/61/822) 所提改革提议方面的进展情况。 daccess-ods.un.org | The report provided information on progress made in advancing the reform proposals [...] presented in the Secretary-General’s [...]reports on investing in people (A/61/255) and on recruitment and staffing (A/61/822). daccess-ods.un.org |
他最后说,注重公平将推动儿 基会利用评估来更好地了解为最贫穷 儿童及其家庭所取得的成果。 daccess-ods.un.org | He closed by saying that the focus on equity would [...] impel UNICEF to use evaluation to better understand the results achieved [...]for the poorest children and their families. daccess-ods.un.org |
基督本人解释了为什么摩西准许离婚(“由你的心硬的原因”,马修19时08分);启示和立法都得到锻炼到一个奇实际和缺乏想像力的人,谁得到了更为有效的确认身份神的崇拜和服务由他报复性普罗维登斯比在地球上,他们将被而是一个更高,更全面的未来不朽与道德回 报 推 迟 学 说 生 动 的感觉。 mb-soft.com | Christ himself explains why Moses permitted divorce ("by reason of the hardness of your heart", Matthew 19:8); revelation and legislation had to be tempered to the capacity of a singularly practical and unimaginative people, who were more effectively confirmed in the worship and service of God by a vivid sense of His retributive providence here on earth [...] than they would have been but a higher and fuller doctrine of future [...] immortality with its postponement of moral rewards. mb-soft.com |
一般来说,在推动 贸易自由化的过程中,应注意避免或减少不利的环境、社会和经济影响,同时确保全 [...] 球发展的成果,以及确保设法解决潜在的损失。 daccess-ods.un.org | In general, when promoting trade liberalization, [...] care should be taken to avoid or reduce any negative environmental, social [...]and economic impacts, while ensuring global development gains, as well as ways to address potential losses. daccess-ods.un.org |
不过,对这一推定的含义可能存有疑问,逻辑上,这 一 推 定 可 以 说 是 条 约 生效的意向,也可以相反说是给予保留方条约不生效的意向。 daccess-ods.un.org | There might, however, be doubts as to the nature of the presumption; intellectually, it might be presumed either that the treaty would enter into force or, on the contrary, that the author of the reservation did not purport for it to enter into force. daccess-ods.un.org |
目前户外用的材料中还没有多少针对减少热量辐射而开发的面料,GORE公司财大气粗有这个实力,不过在科研方面让我们失望,最近几年都没有新产 品 推 出 ;SYMPAT EX 听 说 在 欧 洲 推 出 了 针对辐射的反射系统面料,但在中国还没有见到,有钱人可以去淘一件回来试试看什么感觉。 szfangzhi.com | Outdoor materials used for reducing heat radiation and the development of the fabric of GORE rich and powerful have the strength, let us down [...] but in scientific research, [...] new product launches in recent years; Sympatex heard in Europe for the [...]fabric of the radiation [...]of the reflector system, but in China did not see the rich can go to Amoy a back to try what it feels like. szfangzhi.com |
IMG Worldwide董事长兼首席执行官Mike Dolan表示:“对像贝克汉姆这样的偶像级人物 来 说 , 这 是引 领 推 动 中国足球发展的努力的绝佳时机。 tipschina.gov.cn | Mike Dolan, Chairman and CEO of IMG Worldwide, which has a 10-year deal as a [...] strategic partner and [...] promoter of the CFL, said, "This is the perfect time for an icon like David Beckham to be spearheading the effort to promote football in China. tipschina.gov.cn |
她同时希望了解 审查人权理事会章程的重点有哪些,国家和地区保 护人权组织以及民间社会如何能更多地推动该项审 查乃至更广泛地说推动理事会的工作。 daccess-ods.un.org | She also wished to know what the priorities should be for the review of the status of the Human Rights Council and how national and regional human rights organizations and civil society could contribute more to that review and, more generally, to the work of the Council. daccess-ods.un.org |
当被要求说明此推进系 统地优点时,德里克勒达夫,美国救火船 的一名船长说:“常规的船移动起来像笨拙的泰迪熊,而我的船像是一名优雅的芭蕾舞女演员在跳舞,这都是因为福伊特施耐德推进器。 voith.com | When asked to explain the [...] advantages of this propulsion solution, Derek [...]LeDuff, one of the captains of this US fireboat, [...]responds: "While conventional boats move like clumsy teddy bears, my ship dances like a graceful ballerina thanks to the Voith Schneider Propellers. voith.com |
发布/订阅模型总的来说是基于推的模 型,消息被广播到消费者,而不是通过请求或拉的方式。 infoq.com | The publish-and-subscribe [...] model is by and large a push-based model, where [...]messages are broadcast to consumers without them [...]having to request or poll the topic for them. infoq.com |
Citrix 管理员听说过 IGEL,并推荐 Austria 和他的团队考察 IGEL 的一体式瘦客户机解决方案。 igel.com | The Citrix administrator had heard about IGEL, and recommended that Austria and his team check out its all-inone thin client solution. igel.com |
在这次务虚会上,联合特别代表概括 说 明 了 推 进 达 尔富尔混合 行动任务的战略:(a) [...] 特派团采取强有力的态势加强当地的安全;(b) 支持调解 小组在多哈的工作;(c) 支持联合国国家工作队,以确保向达尔富尔人民提供持 续不断的支助;(d) 促进正在进行的乍得和苏丹关系正常化努力。 daccess-ods.un.org | During the retreat, the Joint Special Representative outlined a [...] strategy for taking forward the Operation’s [...]mandate: (a) improved security on the ground, [...]achieved through a robust posture on the part of the mission; (b) support for the work of the mediation in Doha; (c) support for the United Nations country team to ensure the provision of continuous and uninterrupted support to the people of Darfur; and (d) contribution to the ongoing efforts to normalize relations between Chad and the Sudan. daccess-ods.un.org |
应说明推动快速完成的因 素,除非其原因在于对所需项目持续时间的估计过高。 multilateralfund.org | Factors that facilitated speedy completion should be indicated, unless this was due to over-estimating the project duration required. multilateralfund.org |
大会在第 65/244 号决议中,也认 可了委员会第五十届会议报告2 第二章B部分所载的结论和建议,即请秘书长继 [...] 续努力改进方案执行情况报告,并在这方面强调,在有关执行率方面需要更多的 清晰度和解释,需要说明增加、推迟 和中止产出的原因。 daccess-ods.un.org | The Assembly, in its resolution 65/244, also endorsed the conclusions and recommendations of the Committee set out in chapter II.B of the report on its fiftieth session,2 in which it requested the Secretary-General to continue his efforts to improve the programme performance report and, in that regard, to emphasize the need for more clarity and [...] explanation concerning the implementation rate, as well as the [...] reasons for addition, postponement and termination [...]of outputs. daccess-ods.un.org |
至于 2006 年 7 月 1 日这一日期,他说推迟六 个月提高租金会 损失该大楼重点工程实施工作所需的 [...] 150,000 欧元。 unesdoc.unesco.org | As for the date of 1 July 2006, it was [...] stated that deferring the application [...]of increase for six months would result in [...]a loss of about 150,000 needed for executing priority works in the building. unesdoc.unesco.org |
2011/12 年度期间,这些挑战很有可能继续存在, 虽 说推 进 和 平进程的努力 仍在继续。 daccess-ods.un.org | During 2011/12, it is likely that these challenges will remain in place, notwithstanding ongoing efforts to further the peace process. daccess-ods.un.org |
在随后举行的会议中,秘书处代表介绍了 UNEP/OzL.Pro/ExCom/67/34 号文件,他 说,为了推动对 多边基金气候影响指标的讨论,已设立在线论坛,目前已经包含了三个机 [...] 构和执行委员会三个成员提供的内容。 multilateralfund.org | At a subsequent session the representative of the [...] Secretariat introduced document UNEP/OzL.Pro/ExCom/67/34 and said that, in order to [...]facilitate discussions [...]on the MCII, an online forum had been established and currently contained contributions from three agencies and three members of the Executive Committee. multilateralfund.org |
秘书处代表答复说,推行这 项政策费用高昂。 unesdoc.unesco.org | The answer of the representative of the Secretariat was that the One UN policy is a very expensive one. unesdoc.unesco.org |
她还说,推翻判决上诉和监督上诉法官没有研究她的 案情。 daccess-ods.un.org | She further submits that the cassation and supervisory appeal judges failed to examine her case on the merits. daccess-ods.un.org |
2005 年 11 月,为了加强性别顾问的工作在特派团和总部级别的影响力和一致性,顾问们采用 了“性别问题咨询组”这一名称,用 以 说 明 他们 在 推 动 采 取对性别问题有敏感认识的做法开展 维持和平工作方面作为资源小组的集体身份。 un.org | In November 2005, to strengthen the impact and coherence of the work of gender advisers at the mission and Headquarters levels, the advisers adopted the title of “gender advisory team” in order to describe their collective identity as a resource team with a view to enhancing the gender-sensitive approach to peacekeeping. un.org |
谈及新发展,JFX 的首席执行官 Marco Murgida说:“推出新 的多语言网站和返利计划是对我们一直努力为全球客户提供最佳用户体验的合理扩展。 cn.jfx.com | Commenting on the new developments, Marco [...] Murgida, JFX’s CEO, says, "Introduction of the new multi-language [...]site and the rebate program [...]is the logical extension of our ongoing efforts to provide the best user experience to our clients around the world. jfx.com |
关于外地支助协调办公室的问题,副执行主任奥马尔·阿卜迪解 释 说 , 已经 推迟设 立这一办公室,有待根据问责倡议计划对这一办公室的职能、作用和职责 进行审查。 daccess-ods.un.org | Regarding the field support and coordination office, [...] Deputy Executive Director [...] Omar Abdi clarified that creation of the office had been postponed pending the review [...]of functions, roles [...]and responsibilities planned under the Accountability Initiative. daccess-ods.un.org |
特别报告员回顾说,推而广 之,群众体育赛事提供了宝贵的外联平台,可以 借此动员人们,并传达关于平等和不歧视的重要讯息。 daccess-ods.un.org | On a wider scale, the Special Rapporteur recalled that mass sports events offer valuable outreach platforms to mobilize people and convey crucial messages about equality and non-discrimination. daccess-ods.un.org |
关于政策协调性的辩论使制订政策者能够确定优先事项和找出需要进 一步分析和行动的领域,从对善治进程增加价值的这个意义上 来 说 , 它能 够 推动 一国的发展目标。 daccess-ods.un.org | The debate on policy coherence can contribute to the development objectives of a nation in terms of adding value to the process of good [...] governance, by enabling policymakers to identify priorities and areas needing [...] further analysis and action, as is explained below. daccess-ods.un.org |
至于捷克立法机构有权通过规定某些要求,对归还实行限制的诡辩,提交 人说,推行这 类规定的是捷克各法院,不是捷克的立法机构。 daccess-ods.un.org | 5.7 As to the argument that the Czech legislature was entitled to restrict restitution by the imposition of certain requirements, the author submits that it was the Czech courts and not the legislature that imposed such a requirement. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该 国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 [...] 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] Tajikistan reported that it is preparing [...]to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in [...]mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 [...] 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater [...] explanation than suitable for a report of this [...] size, but it can be said that efforts are [...]under way to more effectively liaise with [...]the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下 , 推 广 普 及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充 分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。