单词 | 推计 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 推计 verb —estimate v推计 —deduce (by calculation)
|
对缅因州的捐资是基金会于 2010 年春季宣布的 5 年企业助推计划的最新出资承诺。 china.blackstone.com | The grant to Maine is the most recent commitment in the Foundation’s 5-year Entrepreneurship Initiative announced in the spring of 2010. blackstone.com |
作为其 5 千万美元创业助推计划的 一部份,Blackstone 慈善基金会正与本地合作伙伴共同制定和实施一系列计划,希望这些计划能够为全国创下一个通过创业活动刺激经济增长的新模式。 china.blackstone.com | As part of its $50 million Entrepreneurship Initiative, The Blackstone Charitable Foundation is developing and implementing programs in conjunction with local partners that it hopes will serve as national models for spurring economic growth through entrepreneurship. blackstone.com |
根据单分散或宽分布标样的数均分子量或重均分子量或(和)分散系数,窄分布样品或未知样品的Mark-Houwink常数(k and [...] [...] a)计算校正曲线;任意数目标准样品和各标准样品多次平行进样的结果进行校正,消除实验误差;选择一次、二次或三次方程回归校正曲线,最小二乘法拟合并自动计算标准偏差和相关系数;同时获得由拟合曲线 反 推计 算 标准样品的平均分子量及误差,可直观判断拟合结果并随时修正。 elitehplc.com | Calculate calibration curve according to molecular weight averages and dispersion coefficient of monodisperse or broad standards, to Mark-Houwink (k and a) of narrow or unknown samples; eliminate experiment error by calibrating results of parallel injection of arbitrary number and all kinds standards; regress calibration curve with simple equation, quadratic equation or cubic equation, and auto-calculate standard error & correlation coefficient; [...] obtain standards average molecular weight and [...] error by reversed calculating with fitting [...]curve, and can visually judge and modify fitting results. elitehplc.com |
设立迟领养老金的目的是为了创造 更灵活的机会,协助从职业生活转向退休,也为人员通 过 推 迟 养恤 金 计 算时 间来增加养恤金提供一个机会。 daccess-ods.un.org | The aim of establishing a deferred old-age pension was to create more flexible opportunities for transfer from working life to [...] retirement and provide an opportunity to persons to increase [...] their pension by deferring the time of calculation of the pension. daccess-ods.un.org |
非洲部助理总干事还纵览了非洲发展 新伙伴关系作为非洲联盟计划推出后,教科文组织与非洲的合作情况。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Director-General for Africa [...] also gave an overview of UNESCO’s cooperation with Africa [...] since NEPAD was launched as a programme of [...]the African Union. unesdoc.unesco.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 [...] 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 [...] 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth [...] implementation by SIAP of all planned activities for 2009 [...]were: (a) the strong support of the [...]host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
例如,管理学院专门为新移民设计推 出 商 业课程,企业发展与服务中心协助新移民了解政府部门的运作方式、各种援助计划、本地的商业环境、与经商有关的方式和手续等等。 sccci.org.sg | For instance, IOB customises business courses for new immigrants, while EDC helps new immigrants understand the structure and operations of government departments, and familiarise them with all kinds of government assistance schemes, and local business procedures and practices. english.sccci.org.sg |
专家组继续根据其前任 2010 年所做的产量估计推断钻 石产量,据说,毛 坯钻石销售收入在 1 200 万美元至 2 300 万美元之间。 daccess-ods.un.org | The Group continues to base its production estimates on those made by its predecessor in 2010, with revenues from the sale of rough diamonds believed to range between $12 million and $23 million. daccess-ods.un.org |
中国绿色照明工程的实施,推动了照明电器行业结构的优化升级和产品质量的整体提升,节能灯和白炽灯的产量比由1996年的1:34上升至2010年的1:1,节能灯的全球市场占有率由1996年的20%提高到2010年85%;推动了高效照明产品的普及应用和全社会照明节电意识的普遍提高,截止目前通过财政补贴方式 累 计推 广 节能灯5亿只以上,全国高效照明产品的市场占有率达到70%;促进了半导体照明技术的快速发展及半导体照明产品的推广应用。 horunda.com | The implementation of China's green lighting project, and promote the Lighting Industry structure optimization and upgrading of product quality to enhance the overall production of energy-saving lamps and incandescent than 1:34 from 1996 to 1:1 in 2010, up, energy-saving lampsglobal market share increased from 20% in 1996 to 85 percent in 2010; to promote efficient lighting products, the popularity of applications and a general increase in lighting energy saving awareness in society as a whole, until [...] now more than 500 million [...] accumulated through financial subsidies to promote energy-saving lampsefficient [...]lighting products [...]in the market share of 70%; to promote the popularization and application of the rapid development of semiconductor lighting technology and semiconductor lighting products. horunda.com |
公司采用其专有的通量矢量控制技术为拉力在10至50吨之间的车辆和装卸转运设备 设 计推 进 系 统。 tipschina.gov.cn | The company uses its proprietary flux vector control [...] technology to design propulsion systems for [...]10 to 50 ton capacity vehicles and material handling equipment. tipschina.gov.cn |
共和国宪法》、洪都拉斯签署的相关人权国际公约;国家遵从国际人权 [...] 机构和国际人权法院的管辖;专项国家法律;建立并强化旨在推动和保障尊重人 权的机构;在国家行政机关内部设立新的人权机构;按照《国家行动计划》以及 其他新制定的战略性文件(《国家展望》和《国 家 计 划 》 ) 推 动 开展一项国家人权 政策,所有这一切都为国家采取行动构筑了一个广阔的支持框架,并且反映出一 个正在发展中的架构,这毫无疑问会在当前人权形势的基础上取得更大的进步, 在社会与国家之间实现更有效的互动。 daccess-ods.un.org | The Constitution, the international human rights treaties signed by Honduras, the State’s respectful acceptance of the competence of international human rights bodies and courts, special domestic legislation, the establishment and strengthening of institutions to promote and safeguard human rights, the creation of new human [...] rights bodies within [...] the Executive, the promotion of a national human rights policy as a basis for a national plan of action, and other initiatives under the “Vision for the Country – Plan for the Nation” [...]strategy, together [...]make up a broad framework underpinning the decisions of the State, a mechanism that is expanding and that will undoubtedly make for progress in the current human rights situation and effective interaction between society and the State. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划” 的组成部分;制订儿童和成人媒体教 育 计 划 ; 根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下 , 推 广 普 及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
这种设计推荐用 于对压力特别敏感的病人。 liko.com | This is recommended for especially pressure-sensitive patients. liko.com |
理事会将负责以下事宜:指导并监督人与生物圈计划的规划和实施;研究有关制订和修订 该计划的建议;推荐涉及所有国家或一组国家的科学和国际合作项目;评估这些项目的优先事 项,协调在该计划范围内的会员国的国际合作,帮助发展和制定有关该计划的国家和地区项目; 并为顺利实施人与生物圈计划采取必要的实际操作或科学方面的措施。 unesdoc.unesco.org | The Council shall be responsible for guiding and supervising the planning and the implementation of the MAB Programme for studying proposals concerning development and modifications of this Programme, for recommending scientific and international cooperation projects of interest to all countries or to a group of countries, and assessing priorities among such projects for coordinating international cooperation of Member States in the framework of the Programme for assisting in the development of national and regional projects related to the Programme, and for taking any practical or scientific measures that may be required for the successful implementations of the MAB Programme. unesdoc.unesco.org |
计划将促进推动少 数群 体健康办公室及其与伙伴方的战略行动,其主要目标有四个:说明影响健康结果 [...] 的迫切问题,确定伙伴方可以采取或为其目标受众酌情采取的行动步骤,发掘并 着重介绍有有希望帮助消除健康差距的做法,以及推介消费者、护理机构和医疗 卫生机构可用的工具、方案和信息源。 daccess-ods.un.org | The plan will promote strategic actions [...] by the Office of Minority Health and its partners and has four main goals: illuminating [...]the compelling issues that impact health outcomes; identifying action steps that partners can adopt and adapt for their target audiences; seeking out and highlighting promising practices that help eliminate health disparities; and promoting tools, programmes and information sources for consumers, caregivers and health providers. daccess-ods.un.org |
计划推出一 套具 有区域眼光的旗舰出版物,其中包括:(i) 《阿拉伯地区2025》,预测和分析本地区经 [...] 济、社会、政治和文化领域的当前形势和未 27 来趋势;(ii) 向 民主过渡,探讨阿拉伯国家 政治变化的性质并分析世界其他地区政治 转型的教训,从而就现有的政策选择得 [...] 出 结论和最佳做法,以确保向民主的有效 和 可持续的过渡;(iii) 阿拉伯地区一体化,对 一体化的潜在领域 —— 无论是社会、 经 济、文化层面的还是政治层面的 —— 及其 特点提出分析并评估各自对本地区的长期 影响;和 (iv) 与其他区域委员会的联合出 版物,《千年发展目标以后:联合国的未来 发展议程》。 regionalcommissions.org | A set of flagship [...] publications have been planned with regional lens, [...]which include (i) The Arab Region 2025, which will [...]forecast and analyse current and future trends for the region in economic, social, political and cultural areas; (ii) Transitions to Democracy, which looks into the nature of political changes in Arab countries and analyses the lessons learned from political transitions in other areas of the world to draw conclusions and best practices on the policy options available to ensure effective and sustainable transitions to democracy; (iii) Arab Regional Integration, which analyses the potential areas and characteristics of integration be they social, economic, cultural or political and assessing their prospective impact on the long-term development of the region; and (iv) a joint publication with other Regional Commissions on Beyond the MDGs: A Future United Nations Development Agenda. regionalcommissions.org |
考虑到组织议会、市政和当地选举工作的 预 计推迟 会 导致紧张加剧,减少社区暴力方案将有助于缓解方案重点关注的脆弱城市社区 的紧张态势。 daccess-ods.un.org | Given that the expected delays in organizing legislative, municipal and local elections may lead to heightened tensions, community violence reduction projects would help mitigate those tensions in the fragile urban communities that are the focus of the programme. daccess-ods.un.org |
这些单品级标签和嵌入式标签基于标准化全球协议ISO 18000-6C和宽频天线设计,推进了各种频率的单品级标签在全球的增长。 upmraflatac.com | Based on the standardized global protocol [...] ISO 18000-6C and a [...] broadband antenna design, these item-level tags and inlays promote the proliferation [...]of item-level tagging [...]in all frequencies around the world. upmraflatac.com |
尽管通过随机方法可以在结果报告 中更广泛地使用统计推论, 但将需要分析大量的 样本,成本高得多,但获得的数据的改进却甚小。 itopf.co.uk | Although a random approach would enable [...] greater use of statistical inference in the reporting of [...]results, a significantly large [...]number of samples would need to be analysed at much greater cost for little improvement in the data obtained. itopf.co.uk |
对于上面列出的利益相关方, 请指明他们在该技术的设计、 推出、使用和保持中的作用( 如果有)。 daccess-ods.un.org | For the stakeholders listed above, specify their [...] role in the design, introduction, use and maintenance [...]of the technology, if any. daccess-ods.un.org |
2012年春季的一天,机械科学研究总院先进制造技术研究中心主任单忠德教授告诉记者,“数字化无模铸造精密成形机”今年 预 计推 广 应 用30台,亚洲、欧洲亦有橄榄枝抛来,这种装备可在两天内制作出以前需要1—2个月才能完成的砂型,在单件小批量铸件及铸造模具开发生产中彻底将铸造工艺中的木模抛弃,在铸造行业中推广应用,将会节约大量木材和金属,挽救成千上万棵树。 jc-foundry.cn | One day in the spring of 2012, the director of the Advanced Manufacturing Technology Research Center, Research Institute of Mechanical single Tadanori told reporters, [...] "digital casting precision forming [...] machine" is expected to promote the use of 30, Asia, [...]Europe, also to the cast of the olive [...]branch, which kinds of equipment can be produced within two days previously required 1-2 months to complete sand, wood mold in the casting process in a single piece and small batch castings and casting mold development and production of completely abandoned, promotion and application in the foundry industry, will save a lot of wood and metal, to save thousands of trees. jc-foundry.cn |
除了自身增長外,我們將繼續發掘潛在的收購,並且 與營運商和服務供應商締結策略性夥伴關係,藉 此 推 動 業務進一步擴展。 asiasat.com | We will continue to explore potential acquisitions and strategic partnerships with operators and service providers to drive expansion, alongside organic growth. asiasat.com |
Visual 意识到了这些挑战,设计推出了 TruView,无论是物理还是虚拟设备/接口,它都能提供对其可用性的性能可见性以及全 LAN、WAN 和云环境的流量分析详情,并揭示产生恶意或其他非生产性流量的危险流量模式。 cn.flukenetworks.com | Within these complex environments, modern IT organizations are challenged with being able to measure and validate performance against established baselines and SLA's. [...] Visual recognizes [...]these challenges and designed TruView with the ability to provide performance visibility into device/interface availability be it physical or virtual, traffic analysis details across LAN, WAN, and Cloud environments, and uncovers threatening traffic patterns where you may be playing host to rogue or other non-production traffic. flukenetworks.com |
该公司的公告还补充道,新的模块方式意味着该款变速器集成了高速电动发动机,这款发动机同样也将用于公司 预 计推 出 的 六速6DCT150和七速7DCT500等其他混合动力版本上。 cn.drivelinenews.com | The new modular approach means that the transmission integrates the same type of high-speed [...] e-motor as for the other hybrid versions of [...] the company’s planned six-speed 6DCT150 [...]and seven-speed 7DCT500, the firm’s announcement adds. drivelinenews.com |
在2008年F1季赛中,Oris为Williams F1 Team 系列表款成功地建立了令人印象深刻的国际形象,更为庆祝Williams车队30周年而特别 设 计推 出 了 TT3 F1 K金限量表,表达祝贺之意。 oris.ch | The 2008 Formula One season saw Oris build on the international success of our Williams F1 Team collection watches. oris.ch |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途 径 推 行 的 政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。