单词 | 推延 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 推延 —procrastinateSee also:延 v—extend v 延—prolong • surname Yan
|
但选民登记进程和必要立法的通过等方面有 所推延,对及时举行选举构成挑战。 daccess-ods.un.org | However, delays in the voter registration process and with respect to the adoption of essential legislation posed challenges to the timely holding of the polls. daccess-ods.un.org |
政府當局早已辭窮理屈,再無推延此 項 工作的藉口,總督答應會將提高本港學校教 育質素列作優先執行的工作。 legco.gov.hk | The Administration has long since run [...] out of excuses for delay, and I take heart [...]in the Governor's promise that the quality [...]of education in our schools will be high on his agenda. legco.gov.hk |
亚美尼亚、布基纳法索、埃及、巴拿马和斯洛伐克国家人权机 构的地位认证决定推延到下 几届小组委员会会议。 daccess-ods.un.org | The accreditation decision for the NHRIs of Armenia, Burkina Faso, Egypt, Panama [...] and Slovakia was deferred to the future sessions [...]of Subcommittee. daccess-ods.un.org |
文件中述及一项 政策问题,即:由于上一次付款的发放率很低,一项多年期协定 被 推延。 multilateralfund.org | One policy issue is addressed in this document namely, deferral of a multi-year agreement tranche due to low rate of disbursement for the previous tranche. multilateralfund.org |
原定于 2001 年举行加勒比地区文化业 [...] 状况会议,但因大会某些发言人和助手无法在 11 月 到会而推延到下一年度举行。 unesdoc.unesco.org | The conference on the state of Cultural Industries in the [...] Caribbean, originally scheduled for November [...] 2001, had to be postponed to the following [...]year due to the nonavailability of certain [...]key speakers and facilitators for the November date. unesdoc.unesco.org |
联合国大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议以及非殖民化特别委员会,都 把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别且独特的殖民地情况,因为它涉及阿根廷共 和国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端;规定结束这种情况的方式 [...] 是通过谈判和平解决主权之争;并请两国政府毫 不 推延 地 继 续进行大会和特别委 员会建议的双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty [...] dispute, and have requested both Governments [...] to continue without delay the bilateral negotiations [...]recommended by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
13.8 凡就選舉大會主席或就應否續會的問題而要求以投票方式表决,須于要求提 出後隨即進行,不能推延。 cifi.com.hk | 13.8 Any poll on the election of a Chairman of a meeting or any question of adjournment shall be taken at the meeting and without adjournment. cifi.com.hk |
在这方面,会议注意到,联合国可持续发展大会将于 [...] 2012 年在巴西里约热 内卢举行,可持续发展委员会的多年期工作计划 被 推延 了 一 年。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Meeting noted that the United Nations Conference on Sustainable Development would be held in Rio de Janeiro, [...] Brazil, in 2012 and that the multi-year workplan of the Commission on Sustainable [...] Development had been postponed by one year. daccess-ods.un.org |
奥地利、布基纳法索、尼日利亚和斯洛伐克国家人权机构的资格认证决 定被推延到下一届小组委员会会议。 daccess-ods.un.org | The accreditation decisions for the NHRIs from Austria, Burkina Faso, Nigeria [...] and Slovakia were deferred to the next Subcommittee [...]session. daccess-ods.un.org |
关于海地,我们同欧盟一样,支持透明与合法的 选举进程,支持落实业已推延举行 的第二轮总统选 举。 daccess-ods.un.org | With respect to Haiti, like the EU, we support a [...] transparent and legitimate electoral process and the [...] implementation of the postponed second-round presidential [...]elections. daccess-ods.un.org |
2004-05 年度的建議撥款額與 [...] 2003-04 年度的核准撥款額相若 ,主 要是由於用以支付與竹篙灣填海工程有關的補償金的 10 億 6,100 萬元 [...] 款項,預期會由 2003-04 年度推延 至 2004-05 年度才支付 所 致 [...]( 見 下文 附錄 1B 第 I 部分項目 1)。 legco.gov.hk | The proposed allocation for 2004-05 stands at a [...] level similar to 2003-04 mainly due to [...] the anticipated deferred payment of $1,061 [...]million for the compensation claims arisen [...]from Penny’s Bay Reclamation from 2003-04 to 2004-05 (Item 1 of Part I at Annex 1B below). legco.gov.hk |
由于在当前经济形势下实现千年发 展目标 5(改善产妇保健)包括普及生殖保健进展缓慢得无法接受,并且鉴于必须 [...] 加快进展速度,以便达到实现有关保健的千年发展目标所需的覆盖水平,目前的 情况有可能进一步推延这些 关键发展目标的实现。 daccess-ods.un.org | As progress on MDG 5 for maternal health, including universal access to reproductive health, was unacceptably slow before the current economic situation, and given that the pace of progress must be stepped up to reach the levels of coverage needed to achieve the [...] health-related MDGs, the current situation poses the [...] risk of further delaying the realization [...]of these key development goals. daccess-ods.un.org |
她说,按照 执行局第 2008/17 号决定,执行局也获悉 E/ICEF/2011/CRP.11 号文件所载的其 他 15 份国家方案文件草稿从年度会议推延 到 第 二届常会介绍的理由。 daccess-ods.un.org | She said that in accordance with Executive Board decision 2008/17, the Executive Board was also being informed of the reasons for deferment of the presentation of 15 other draft country programme documents (CPDs) from the annual session to the second regular session, as contained in document E/ICEF/2011/CRP.11. daccess-ods.un.org |
许多时候约定的日期要往后推延, 提供的资料也不总是完整的,直到 2002 [...] 年 7 月对财务报表作了多次改 动。 unesdoc.unesco.org | On many occasions, agreed upon [...] delivery dates were postponed and the information [...]provided was not always complete. unesdoc.unesco.org |
决定推延到大会第六十六届会议再参照所获得的经验审查法庭规约,包 [...] 括法庭总体运转效率,特别是法官人数及联合国争议法庭各分庭的情况 daccess-ods.un.org | Decides to defer until its sixty-sixth [...] session a review of the statutes of the Tribunals, in the light of experience gained, [...]including on the efficiency of the overall functioning of the Tribunals, in particular regarding the number of judges and the panels of the United Nations Dispute Tribunal daccess-ods.un.org |
在大多数案件中, 出现了审判和上诉时间推延,这 些是不在法庭直接控制之内的不可预见的因素造 [...] 成的,其中包括证人遭到恐吓、证人未出庭、被告生病、自辩被告引起的复杂性 以及工作人员的减少。 daccess-ods.un.org | In most cases, [...] there has been slippage in the trial [...]and appeal schedule, resulting from unforeseen factors not immediately [...]within the Tribunal’s control, including witness intimidation, failure of witnesses to appear, illness of accused, the complexities associated with self-represented accused, and staff attrition. daccess-ods.un.org |
(d) 天 水 圍 一 站 式 就 業 及 培 訓 中 心 為 何 由 去 年 預 算 [...] 案 拍 板 落 實 至 今,要 推 延 至 今 年 年 底 才 推 行 ? labour.gov.hk | (d) Why is the setting up of a [...] one-stop employment and training centre in [...] Tin Shui Wai postponed to the end of [...]this year despite being announced in last year’s Budget? labour.gov.hk |
其中规定,除其他外,管理局应集中于(a) 随着“区域”内 [...] 活动的开展,制定为进行这些活动所需要的规则、规章和程序。虽有《公约》附 件三第十七条第 2 [...] 款(b)和(c)项的规定,这些规则、规章和程序仍应考虑到《协 定》的条款、商业性深海底采矿的长期 的 推延 和 “区域”内活动的可能进度;以 及(b) 适时地拟订关于开发、包括与保护和保全海洋环境有关的规则、规章和程 序。 daccess-ods.un.org | This provides, inter alia, that the Authority shall concentrate (a) on the adoption of rules, regulations and procedures necessary for the conduct of activities in the Area as they progress and that, notwithstanding the provisions of annex III, article 17, paragraph 2 (b) and (c), of the Convention, such rules, regulations and procedures shall [...] take into account the terms of the [...] Agreement, the prolonged delay in commercial deep [...]seabed mining and the likely pace of activities [...]in the Area; and (b) on the timely elaboration of rules, regulations and procedures for exploitation, including those relating to the protection and preservation of the marine environment. daccess-ods.un.org |
並 選 擇 以 轉 換 [...] 日 起 各 個 會 計 期 間 推 延 決 定 之 金 額 ,揭 露 [...]國 際 會 計 準 則 第 19 號「 員 工 福 利 」第 120A 段 (P)要 求 之 確 定 福 利 義 務 現 值 、 計 畫 資 產 [...]公 允 價 值 及 計 畫 盈 虧 、 以 及 經 驗 調 整 之 資 訊 。 teco.com.tw | The Company selects to recognize all accumulated [...] actuarial gain or loss associated with [...]employee benefits plans in retained earnings [...]at the date of transition to IFRSs, and disclose present value of defined benefit obligation, fair value of plan assets, gain or loss on plan assets and experience adjustments in accordance with paragraph 120A (P), IAS 19, “Employee Benefits”, based on their prospective amounts for each accounting period from the date of transition to IFRSs. teco.com.tw |
古巴、吉尔吉斯斯坦和墨西哥的补充项目编制申请已在议程项目 7(a) [...] 下在供一揽子核准的项目清单中获得核准,而泰国的氟氯烃投资行业的项目编制已根据泰 国政府的要求予以推延(见第 58/18(a)(i)号决定)。 multilateralfund.org | Pro/ExCom/58/21 containing the work programme amendments requested by UNDP. The requests for additional project preparation in the HCFC sector for Cuba, Kyrgyzstan, and Mexico had been approved under agenda item 7(a) in the list of projects for blanket approval, while the project [...] preparation in the HCFC investment sector for [...] Thailand had been deferred at the request of [...]the Government of Thailand (decision 58/18(a)(i)). multilateralfund.org |
遞延保單獲得成本 [...] 微增至二零一一年的 1.80 億英鎊,主要受新業務銷售額大幅增長引致的大額美國 遞 延推 動。 prudential.co.uk | There has been a small increase to £180 million in 2011 primarily [...] driven by higher deferrals in the US following [...]the significant growth in new business sales. prudential.co.uk |
硬碟機創新技術 (例如:HAMR) [...] 對於未來日益擴增的資料密集應用程式的開發,勢必成為重要 的 推 手 , 也必 將 延 伸 全 球企業與消費者對於數位內容的使用、管理及儲存方式。 seagate.com | Hard disk drive innovations like HAMR will be a key enabler of the [...] development of even more data-intense [...] applications in the future, extending the ways businesses [...]and consumers worldwide use, manage and store digital content. seagate.com |
總 體 來 說,服 務 外 包 基 地 是 本 集 團 現 [...] 有 外 包 業 務 的 擴 展 及 外 延,將 積 極 推 動 集 團 現 有 業 務 的 發 展 [...]及 增加 新的 利潤 增 長 點。 evoc.com.cn | In general, services outsourcing base [...] is the expansion and extension for the existing outsourcing [...]business of the Group , which [...]will active drive the existing business and bring new profit growth point. evoc.cn |
强调 陆港在综合连接各式联运、减少入境和过境时出现 的 延 误 、 推动 在 交通运输领域使用高效能源和降低排放、以及在为取得增长创造新的机遇 和确立发展集群组合诸方面所发挥的重要作用 daccess-ods.un.org | Stressing [...] the important role of dry ports in integrating modes of transport, reducing border crossing and transit delays, facilitating the [...]use of energy-efficient [...]and lower emission means of transport, and creating new opportunities for the growth and establishment of development clusters daccess-ods.un.org |
出现未支配余额的原因是:(a) [...] 维持和平经费筹措司由于在需要填补空缺职 [...] 位时临时人员更替而实际支出较低,且在物色国际公共部门会计准则干事方面出 现困难;(b) 信息技术项目方面出现拖延,推迟了 信息技术事务司征聘一般临时 人员的工作,(c) 替代休病假和产假的工作人员的实际需求较低。 daccess-ods.un.org | The unencumbered balance was attributable primarily to (a) lower actual expenditures in the Peacekeeping Financing Division owing to turnover of temporary staff at the time required to fill vacated positions as well as to difficulties in identifying a suitable candidate for the position of International Public [...] Sector Accounting Standards [...] Officer, (b) delays in information technology projects, which delayed the recruitment [...]of general temporary [...]assistance staff in the Information Technology Services Division, and (c) lower actual requirements for replacement of staff on sick and maternity leave. daccess-ods.un.org |
我们还指出,选举成功可 加强社会政治共识;反之,拖延、推 迟 选 举或有选举 出现争议,毫无疑问会破坏促进海地是一个稳定、充 [...] 满活力、有前途的国家形象的努力。 daccess-ods.un.org | We have also said that successful elections could serve to [...] strengthen the socio-political [...] consensus; conversely, delayed, contested or postponed elections [...]will without a doubt undermine the [...]efforts to promote the image of a stable and dynamic country looking towards the future. daccess-ods.un.org |
截 至 一 ○ 一 年 一 月 一 日 及 一 ○ 一 年 三 月 三 十 一 日 , 母 子 公 司 因 上 述 調 整 分 別 調 整 減 少 存 貨 392,040 仟 元 及 454,454 仟 元 、 增 加 遞 延 推 銷 費 用 42,250 仟 元 及 48,978 仟 元( 帳 列 其 他 流 動 資 產 項 下 )、 減 少 應 付 費 用 2,265 仟 元 及 2,626 仟 元 ( 帳 列 其 他 流 動 負 債 - 應 付 費 用 項 下 ), 以 及 減 少 保 留 盈 餘 347,525 仟 元 及 402,850 仟 元 。 cht.com.tw | Inventories were decreased by $392,040 thousand and $454,454 thousand as of January 1, 2012 and March 31, 2012, respectively; deferred marketing expenses (classified as other current assets) were increased by $42,250 thousand and $48,978 thousand as of January 1, 2012 and March 31, 2012, respectively; accrued expenses (classified as other current liabilities) were decreased by $2,265 thousand and $2,626 thousand as of January 1, 2012 and March 31, 2012, respectively; retained earnings were decreased by $347,525 thousand and $402,850 thousand as of January 1, 2012 and March 31, 2012, respectively. cht.com.tw |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , [...] 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 [...]詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 [...] , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the [...] ‘software’ contents before planning the [...] cultural facilities, extend the deadline for [...]submission of development proposals, openly [...]and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...] 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 [...] 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家 具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...] 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the [...] replacement of furniture and office [...] equipment resulting from extending the lifespan of furniture [...]and equipment; and $781,600 under [...]grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化驗室如出現 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒逸漏事故,必須受法定呈 [...] 報規定所管制,以便及早偵察有關事故,並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員的健康和防止疾病 蔓 延。 legco.gov.hk | As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to the statutory notification requirement, so as to facilitate early detection of such incidents, and to enable appropriate control [...] measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and [...] prevention of spread of diseases. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。