单词 | 推广期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 推广期 noun —promotion period nSee also:推广 v—promote v • extend v • market v • spread v 推广—promotion (of a product etc) • popularize • generalization
|
于 推 广 期 内 , 凡 亲 临 指 定 分 行 新 开 立 优 进 理 财 之 [...] 全 新 客 户(I) 均 可 享 面 值 HKD118 之 3 香 港 3G 国 际 漫 游 储 值 咭 1 张 。 hangseng.com | During the Promotion Period, New Customers(I) [...] who have newly opened Preferred Banking at Designated Branch can enjoy HKD118 3HK 3G Rechargeable SIM card. hangseng.com |
于 推 广 期 内 , 凡 亲 临 指 定 分 行 之 全 新 客 户(I) [...] 均 可 免 费 获 享 指 定 名 店 优 惠 。 hangseng.com | During the Promotion Period, New Customers(I) [...] can get the HK spending offers leaflet for free. hangseng.com |
推 广 期 至 2013 年 5 月 31 日 ( 「 推 广 期 」 ) 。 hangseng.com | The promotion is valid until 31 May 2013 ("Promotion Period"). hangseng.com |
在推广期内,最高之储蓄存款利 率为 0.5%。 hangseng.com.cn | As a promotional offer, the maximum [...] savings rate offered is 0.5%. hangseng.com.cn |
由 即 日 [...] 起 至 2013 年 5 月 31 日 ( 「 推 广 期 」 )(1) , 客 户 经 分 行 、 [...]电 话 理 财 服 务 或 恒 生 个 人 e-Banking 以 现 有 港 元 存 款 港 币 20,000 至 港 币 [...]5,000,000 兑 换 澳 元 , 并 同 时 设 立 一 星 期 澳 元 定 期 存 款 可 享 高 达 5.00% 定 期 存 款 年 利 率(2) 。 hangseng.com | From now until 31 [...] May 2013 (the "Promotion Period")(1), customers who [...]convert HKD20,000 to HKD5,000,000 existing deposit [...]from Hong Kong Dollar into AUD and at the same time set up a time deposit in AUD with a tenor of 1 week, through branches, phone banking or Hang Seng Personal e-Banking, can enjoy a preferential time deposit interest rate of up to 5.00% p.a. Please click here for details. hangseng.com |
全 新 资 金 」 指 客 户 于 推 广 期 内 存 入 之 其 他 银 行 支 票 、 透 过 本 地 同 业 滙 入 或 以 电 滙 滙 入 之 存 款 , 从 而 增 加 客 户 存 放 于 恒 生 银 行 有 限 公 司 ( 「 本 行 」 ) 的 存 款 总 额 。 hangseng.com | New Funds" refers to funds newly deposited into Hang Seng Bank Limited (the "Bank") using a cheque drawn on any other bank, inward CHATS or T/T during the Promotion Period, thereby increasing the aggregate deposits placed by the customer with the Bank. hangseng.com |
FENDI 本星期推广亲身 体验,邀请13位工业设计师于米兰Salone [...] del Mobile 的Craft Punk展期入住展场,在该处度宿,呼吸那里的氛围。 selleria.fendi.com | Fendi is taking a very [...] hands-on approach this week by enlisting 13 [...]industrial designers to live, breathe and sleep design [...]during “Craft Punk,” during the Salone del Mobile in Milan. selleria.fendi.com |
(b) 加紧努力,使所有儿童都能入学并完成小学学业,开办新的学校,并 为所有学校提供更好的设备,以 期推广 中 等 教育 daccess-ods.un.org | (b) Strengthen efforts to achieve enrolment of all children in school [...] and completion of primary education with a [...] view to expand secondary education by, [...]inter alia, building new schools and providing [...]better equipment of all schools daccess-ods.un.org |
委员会确认,有必要整理并分享把性别平等观点纳入科学、技术和创 新政策和方案的主流方面的良好做法和经验教训, 以 期推广 和 扩 大成果, 并期待联合国有关机构,特别是科学和技术促进发展委员会能够在这方面 [...] 采取步骤或行动。 daccess-ods.un.org | The Commission recognizes the need for the compilation and sharing of good practice examples and lessons learned in mainstreaming a gender perspective into science, technology and innovation policies and [...] programmes, with a view to [...] replicating and scaling up successes, and in this regard looks forward to any steps [...]or actions that could [...]be taken by the relevant United Nations bodies, especially the Commission on Science and Technology for Development. daccess-ods.un.org |
大会部通过三管齐下的办法努力提供高质量的笔译和口译服务:(a) 依靠严 格的标准,只通过相关语文专业的定期竞争性语文考试征聘语文工作人员;(b) 在 初级语文工作人员初期试用期间和以后,对其进行培训,并进行严密、持续的监 督,并为长期服务 的工作人员提供更多学习实质性和技术性技能的机会;(c) 实 施推广方案 ,旨在使伙伴语文培训机构的毕业生获得语文事务所需的整套技能, 以期增加可能应聘的后备人员总数。 daccess-ods.un.org | The pursuit by the Department of high-quality translation and interpretation services is based on a three-pronged approach: (a) reliance on exacting standards in recruiting language staff only through periodic competitive language examinations in the relevant language professions; (b) provision of training and close and continuing supervision of junior language staff throughout their initial probationary period and beyond, as well as expanded opportunities for upgrading substantive and technical skills for longer-serving staff; and (c) an outreach programme aimed at helping equip graduates of partner language training institutions with the skill sets required by language services, with a view to expanding the pool of potential recruits. daccess-ods.un.org |
可通过经验交流的方式来推广本区 域在创新和统筹应用新技术来进行国际 道路运输清关和验关方面的经验,以 期 提 高本区域内各方的相互协调程度。 daccess-ods.un.org | Regional experience with innovative and integrated applications of new technologies to clearances and inspections for international road transport can be promoted through the exchange of experience, which may lead to greater levels of harmonization in the region. daccess-ods.un.org |
除政策、宣传和全系统协调工作外,特设局对会员国和联合国系统的业务支 [...] 持主要是通过三合一式多边南南支持架构提供的:全球南南发展研究所,帮助合 [...] 作伙伴系统、共同地查明、记录和分享南方的发展解决方案;年度全球南南发展 博览会,使合作伙伴能够定期展示 成功和 可 推广 的 发 展解决方案;以及南南全球 技术产权交易所,让合作伙伴特别是私营部门合作伙伴有机会列出解决方案,给 [...] 供需搭桥牵线,以及协作推广经验,方法包括寻找融资方案。 daccess-ods.un.org | In addition to its policy, advocacy and system-wide coordination work, the operational support of the Special Unit to Member States and the United Nations system has been provided mainly through its three-in-one multilateral South-South support architecture: the Global South-South Development Academy, which helps partners to systematically and jointly identify, document and share southern development solutions; the annual Global [...] South-South Development Expo, which [...] has enabled partners to regularly showcase successful and [...]scalable development solutions; [...]and the South-South Global Assets and Technology Exchange (SS-GATE), which has provided partners, especially private sector partners, with the opportunity to list solutions, match supply and demand and collaborate for scaling up, including through finding financing options. daccess-ods.un.org |
为了确保儿童健康发展,制订了学校保健理念,通过落实增强健康幼儿园 改善了学前托儿机构的健康推广工作 ,在儿童权利战略框架内 定 期 调 查 学生的健 康行为。 daccess-ods.un.org | To ensure healthy development of children, the school health care concept is developed, health promotion in pre-school child care establishments is improved through [...] implementation of the [...] concept of health-promoting kindergartens, and periodic surveys of the health behaviour of pupils are carried out within the framework [...]of the strategy of the rights of the child. daccess-ods.un.org |
他还应通过首长协调会发表一个讲话,促进各秘书处 履行多边环境协定,并努力帮助它们在两个两 年 期 内 落 实有关内部措施,从而将 其推广到联合国最小的办事处。 daccess-ods.un.org | He should also issue a statement through the CEB promoting compliance by these secretariats with all MEAs, and strive to assist them in [...] implementing relevant [...] in-house measures within a couple of bienniums so that they permeate to the smallest [...]offices of the United Nations. daccess-ods.un.org |
另外,执行支助股继续在不增加费用或低费用的条件下聘 用实习生,作为更广泛推广工作 的一部分。 daccess-ods.un.org | In addition, the ISU continued to engage interns, both to acquire additional no/low cost support [...] and as part of broader outreach efforts. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下 , 推广 普 及 使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
回顾妇女地位委员会第五十五届会议通过的关于妇女和女孩接受和参与教 育、培训、科学技术的商定结论,9 其中除其他外,强调有必要分享把性别平等 观点纳入科学、技术及创新政策和方案的主流方面的良好做法范例, 以 期推广和 扩 大成果,并支持妇女地位委员会对科学和技术促进发展委员会发出的在这方面 采取具体步骤的呼吁 daccess-ods.un.org | the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on access and participation of women and girls in education, training and science and technology,9 adopted at its fifty-fifth session, which inter alia, highlighted the need for the sharing of good practice examples in mainstreaming a gender perspective into science, technology and innovation policies and programmes, with a view to replicating and scaling up successes, and to further the call of the Commission on the Status of Women upon the Commission on Science and Technology for Development for concrete steps in this respect daccess-ods.un.org |
进行统计调查时,适当规划、利用信息、交流技术,以及开展特 别 推广 工 作 ,均利于吸 引更多的人参与调查。 wipo.int | Appropriate planning, use of information and communication [...] technologies, and special outreach efforts in the implementation of the statistical survey [...] should help solicit wider participation. wipo.int |
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到排挤和被边缘 化的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and [...] culture in its [...] prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented [...]approaches taking into [...]account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
就本质上提供初级保健的其他服务,如家庭专业护理、助产服务、健 康推 广工作 和预防疾病、单位和学校保健而言,没有同等发展的网络可以覆盖整个国 [...] 家,提供平等而良好的机会。 daccess-ods.un.org | In the case of other services which in essence provide primary level care, [...] such as nursing care at home, midwife’s [...] service, health promotion and prevention, [...]health care at work and school, there is [...]no equally developed network which would cover the whole country and provide equal and good accessibility. daccess-ods.un.org |
第 12.44 及 12.45 段更特別 指出:假如通知期內遇上法定假期,及/或因上市發行人指定將代表委任表 格提交到非香港的地址而令中央結算及交收系統 (CCASS) 或託管人將收取 表決指示的限期推前, 則投資者未必有足夠時間作出回應。 legco.gov.hk | In particular, as highlighted in paragraphs 12.44 and 12.45 of the CCP, where statutory holidays fall within the notice period and/or the deadline for receipt of voting instructions by Central Clearing and Settlement System (CCASS) or the custodian is earlier than usual because the listed issuer has stipulated an address outside Hong Kong for the lodging of proxies, investors may not have sufficient time to respond. legco.gov.hk |
泰国代表团还指出,亚太城市论坛所开展的讨论以及提出的行动 建议十分有用,应予切实执行,以 期推 进 本 区域的可持续城市发展, 并为此特别请秘书处把以下三项工作列为优先重点:第一,着手制订 [...] 城市分类的标准和基准,诸如“可持续的城市”、“生态城市”、以 [...] 及“绿色工业城市”等,以便在区域和次区域两级为确定可持续城市 发展的基准提供准则;第二,在区域和次区域两级建立数据库和网 络,以便融入城市和农村人口统计数据、以及经济、社会和自然诸领 域的数据,包括环境和地理-气候方面的数据;第三,在各成员国之 间举办关于城市气候变化问题的座谈会,以便相互交流在努力实现可 持续的城市发展方面的经验和最佳做法。 daccess-ods.un.org | The delegation of Thailand also noted that the discussions and recommendations for action from the Asia-Pacific [...] Urban Forum were very useful and should be [...] implemented to promote sustainable urban [...]development in the region, and particularly [...]requested the secretariat to prioritize three areas of work: firstly, to develop criteria and standards for city classification, such as “sustainable city”, “eco-city”, and “green industrial city” to provide a guideline for benchmarking sustainable urban development at the regional and subregional levels; secondly, to develop databases and networks at the regional and subregional levels that would include urban and rural population statistics and economic, social and physical data, including environment and geo-climatic data; and thirdly, to hold a symposium on urban climate change among member States in order to exchange experiences and best practices towards achieving sustainable city development. daccess-ods.un.org |
在这个 过程中,社会保护和安全网是尽可能减少困难的基本工具,对于在风险加剧 时期 广泛建 设复原力可起到关键作用,无论这种风险是气候变化、资源匮乏、金融不 稳定所致,还是食品和其他基本货物价格上涨使然。 daccess-ods.un.org | Social protection and safety nets are essential tools [...] for minimizing [...] hardship during such periods and have a key role to play in building up resilience more broadly at a time of [...]heightened risk — whether [...]as a result of climate change, resource scarcity, financial instability or spikes in the prices of food and other basic goods. daccess-ods.un.org |
制定一项发展、教育和增进对人权了解的广泛计划,内容包括:(a) 在共 同生活和相互尊重的前提下,积极 推广 所 有 部族的传统价值观、习俗和机制; (b) 通过宣传和平、多样性和多元文化振兴教育系统;(c) 对所有安全部队进行 人权培训。 daccess-ods.un.org | The implementation of a broad programme to educate people about human rights and their [...] importance, including (a) [...] the active promotion of the traditional values, practices and mechanisms of all the communities in order to foster coexistence and mutual respect; (b) the promotion, throughout the [...]educational system, [...]of a culture of peace, diversity and pluralism; and (c) the delivery of human rights education to all members of the security forces. daccess-ods.un.org |
这次会议的具体目的是:(a)审视 世界各地开发导航卫星系统明显趋势及其对卫星定位技术用户人数日益增多的 影响;(b)审视可有助于推广使用 导航卫星系统技术及其应用的进行中和计划中 举措以及案例研究,包括举行一项或多项国家、区域和国际试点项目的可能 性,相关机构可在这类项目中纳入对导航卫星系统技术的使用;(c)确定能够建 立的务实合作关系,推动由导航卫星系统促成的创新型应用,并就如何通过自 愿行动建立这种合作关系提出建议,其中可把政府、国际组织、研究和开发机 构、学术界及其他相关利益攸关方包括在内;以及(d)确定拟呈交导航卫星系统 国际委员会及其工作组审议的建议和结论。 daccess-ods.un.org | The specific objectives of the Meeting were: (a) to examine the trends that are apparent in the worldwide development of GNSS and how they will affect the growing population of users of satellite-positioning technologies; (b) to review ongoing and planned initiatives as well as case studies that could contribute to the wider use of GNSS technology and its applications, including the possibility of one or more national, regional and international pilot projects in which interested institutions could incorporate the use of GNSS technology; (c) identify a functional partnership that could be established to promote innovative GNSS-enabled applications, as well as recommend how such a partnership could be established through voluntary actions that could include Governments, international organizations, research and development institutions, academia and other relevant stakeholders; and (d) define recommendations and findings to be forwarded for consideration by ICG and its working groups. daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会 [...] 一直致力于加强支助,以改变不健康的饮食习惯,使全体人民都有获得营养丰富 的食物的机会,推广使用 当地现有的营养食品,提供关于健康饮食习惯的信息, [...]在农村社区倡导减少女孩与男孩之间的营养纳入差距。 daccess-ods.un.org | UNICEF has been committed to increase support to change unhealthy food habits, [...] making nutritious food accessible to the [...] entire population, promoting the use of locally [...]available nutritious foods, providing [...]information on healthy eating habits and advocating for reducing the disparities between girls’ and boys’ nutritional intake in rural communities. daccess-ods.un.org |
規劃署亦負責法定規劃工作,例如修訂 法定圖則;處理申述及公眾意見;處理規劃申請以確保能夠 如 期推出 用地;以及向各個與供應土地以作房屋及辦公室用途相關的委員會和 會議提供規劃意見。 legco.gov.hk | It is also responsible for carrying out statutory planning work such as amendments to statutory plans; processing representations and public comments; processing planning applications to ensure timely delivery of sites; as well as providing planning inputs to committees and meetings related to land supply for housing and office use. legco.gov.hk |
委员会获知,有必要做出区域努力,以确保:(a) 为促进可持续 [...] 增长纳入了具生态效益的基础设施发展,包括刺激方案中所提出的发展; (b) [...] 得到恢复的河流和环境以及呈现出绿色的资本和金融市场, 以 期推动 更 强劲的增长和促进社会辅助体制;(c) [...]以跨部门规划方式而纳入基础设 施发展以便提出更好的生态效益机会。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that regional efforts would be necessary to ensure that (a) infrastructure development, including that envisioned in stimulus packages, incorporated eco-efficiency for sustainable growth; (b) rivers and the environment were [...] rehabilitated and capital and financial [...] markets greened in such a way as to lead [...]to stronger growth and contribute to social [...]support systems; (c) infrastructure development was integrated by means of cross-sectoral planning in order to provide better opportunities for eco-efficiency. daccess-ods.un.org |
在这方面,制定优先领域的部门战略已在上述这段 时 期推 动 了 总部和总部外社 会人文科学的工作人员和单位在上述这段时期的团结合作,也加强了该部门与其他计划部门 及部分办事处在教科文组织地区办事处网络内的合作。 unesdoc.unesco.org | In that regard, the development of sectoral strategies in priority areas has united the staff and units of SHS both at and away from Headquarters during the period under review, and consolidated the Sector’s cooperation with the other programme sectors and with selected offices in the UNESCO field office network. unesdoc.unesco.org |
2006 年第一学期推出的 教科文组织支持国家教育战略的制订正在快速推进(2006 [...] 年底将有 13 个高级文件草案完成),并通过适应各国情况的“三管齐下”的方法不断发展。 unesdoc.unesco.org | The development of UNESS (UNESCO National Education Support [...] Strategy), which was launched in the first [...]semester of 2006, is proceeding quickly (13 [...]advanced draft documents available by the end of 2006) and evolving through a three-pronged approach that caters to the specific circumstances of the countries. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。