单词 | 接触 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 接触 noun —contact nengagement nless common: contacts pl • exposure n 接触 verb —access vless common: touch v 接触 —in touch withExamples:直接接触的 adj—direct adj 非接触 n—non-contact n 接触表面 n—contact surface n See also:触 v—touch v 触—make contact with sth • stir up sb's emotions
|
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 [...] 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 [...] 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and [...] donor agencies; and (d) enhanced [...] engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
教科文组织应鼓励政府和非政府国际金融实体以及本组织的会员国为地区中心提供资金和技 [...] 术援助,向地区中心提出可行的项目建议,并促进地区中心与同中心职能相关的其他国际组织进 行接触。 unesdoc.unesco.org | It shall encourage the international governmental and non-governmental financial entities, as well as Member States of UNESCO, to provide financial and technical assistance and to propose [...] applicable projects to the Regional Centre, and [...] shall facilitate contacts with other international [...]organizations relevant to the [...]functions of the Regional Centre. unesdoc.unesco.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 [...] 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 言论自由、知情权、教育权、接触文 化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 [...] 强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 [...] 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, [...] freedom of expression, right to [...] information, right to education, access to culture, rights [...]to protection of health, right to a [...]healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
一个缔约国重申其关切:在 先前的一次签署日内瓦呼吁的“承诺书”的行为基础上进 行 接触 , 是 不符合以上 观点的。 daccess-ods.un.org | One State Party reiterated its concern regarding the engagement on the basis of one previous signing of the “Deed of Commitment” of Geneva Call as inconsistent with the above view. daccess-ods.un.org |
根据上述内容,我国政府重申,我们呼吁所有会 [...] 员国支持联合国和其他有关行为者努力建立一种保 护的文化,在这种文化中,各国政府将承担责任,武 [...] 装团伙将遵守国际法准则,私营部门将认识到其与冲 突中国家的接触在国 际人道主义法和人权方面的影 [...]响,而且最后,会员国以及区域和国际组织在面临人 道主义危机时将迅速和坚决地采取行动。 daccess-ods.un.org | Based on what I have outlined, my Government reiterates its call for all Member States to support the United Nations and other actors involved in efforts to create a culture of protection, in which Governments shoulder their responsibilities; armed groups respect the norms of [...] international law; the private sector recognizes the [...] impact of its engagement in countries [...]in conflict in the context of international [...]humanitarian law and human rights; and finally, Member States, as well as regional and international organizations, act in a swift and decisive manner when facing humanitarian crises. daccess-ods.un.org |
经社会赞扬秘书处为这次高级别会议开展了成功 [...] 的区域筹备活动,包括努力确保筹备进程具有包容性,同各国政府和包括残 疾人组织在内的利益攸关方进行了高级 别 接触。 daccess-ods.un.org | The Commission commended the secretariat for the successful regional preparatory activities in the lead-up to the High-level Meeting, including its efforts to ensure an [...] inclusive preparatory process that had [...] resulted in a high level of engagement of governments [...]and stakeholders, including organizations of persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
不得要求孕妇在高气压条件下工作,在存在风疹风险、弓形体病风险的情 况下工作,也不可要她们做接触铅及 其有毒化合物的工作、地下工作、夜班和人 力移动重物。 daccess-ods.un.org | Pregnant women may not be required to work in the conditions of high air pressure, in the case of an existence of a risk of rubella, risk of toxoplasmosis, nor perform work with lead and its toxic compounds, underground work, work at night, and manual moving of heavy objects. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察 员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 [...] 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 [...] 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also [...] recalls that UNTSO military observers assigned [...]to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic [...]sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
要确保此阀能从泵所在位置轻易地 接触 到 , 并应位 于空气调节器的下游。 graco.com | Be sure the valve is easily accessible from the pump and located downstream from the air regulator. graco.com |
审查工作将包括:(a) 查明所有受保 护证人和相关保护措施;(b) 确定是否有必要修正法庭的《程序和证据规则》, 以便酌情改动保护措施;(c) 就每个受保护证人提出建议,确定是否可以和(或) 需要再次接触该证 人以断定是否适宜变更以前的保护令。 daccess-ods.un.org | The review will include: (a) identifying all protected witnesses and the associated protective measures in relation to them; (b) identifying the need for amendments (if any) to the Tribunal’s Rules of Procedure and Evidence to vary protective measures where such action may be appropriate; and (c) making recommendations regarding each protected witness as to whether it is feasible and/or advisable to attempt to re-contact the witness to determine whether variance of the previous protective orders is appropriate. daccess-ods.un.org |
1.150 法治股预计能实现其目标和预期成绩,前提是:(a) 联合国的参与实体继续致力于法治协调和 资源小组的工作,相互开展合作,并拨出足够的人力资源,以确保为该小组执行任务提供可靠 和专家帮助;(b) 会员国、双边捐助者、法治援助接受国的国家利益攸关方、民间社会行为体 及其他有关国家和国际组织等外部合作伙伴与联合国开展一贯的实质 性 接触 , 以 努力提高法治 活动的效能,改进对法治活动的支持;(c) 将继续提供自愿捐助。 daccess-ods.un.org | Target 2012-2013: 10 consultations 1.150 The Unit is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) participating United Nations entities will remain committed to the work of the Rule of Law Coordination and Resource Group, cooperate with one another and allocate sufficient human resources to ensure reliable and expert contributions to the implementation of the tasks of the Group; (b) external partners, such as Member States, bilateral donors, national stakeholders in countries receiving rule of law assistance, civil society actors and other relevant national and international organizations, will engage consistently and substantively with the United Nations in efforts to improve the effectiveness of and support for rule of law activities; and (c) the flow of voluntary contributions will continue. daccess-ods.un.org |
在这方面,会议指 出,厄立特里亚还不妨接触国际 排雷行动操作者或顾问,以便利用最新的调查方 法、设备和核证土地无雷的经验教训, 并 接触 更 多的国际资金来源。 daccess-ods.un.org | In this context, the Meeting noted that Eritrea might benefit from outreach to international mine action operators or advisors in order to take advantage of the latest survey methods, equipment and lessons learned on land release as well as to access additional sources of international funding. daccess-ods.un.org |
因此,对于一个被警察或宪兵剥夺自由的人而言,在没有警方人员在场的情况下 接触医生 是一个防范虐待的重要保障措施。 daccess-ods.un.org | For a person deprived of liberty by the police or the gendarmerie, access to a doctor without the presence of police staff is therefore an important safeguard against ill-treatment. daccess-ods.un.org |
利用特别数据(美国国家海洋与大气层管理局高分辨图像传送卫星的热成 像)、空中测量数据(使用热像仪获取的热成像)和陆上测量数据(使用红外热 温度计对红外热辐射温度进行点测量,并使 用 接触 式 探 头进行表层温度测量), 以及使用热像仪获取关于地面和主要高度的热成像,已经确定了最低温度,通 过空间区划拟订了专题图(空间图),从而能够对与旱灾和森林火灾有关的不同 现象加以研究,对土地覆盖的物理特征的变化情况进行量化和监测。 daccess-ods.un.org | With the use of special data (thermal images from the NOAA High Rate Picture Transmission (HRPT) satellites), aerial data (thermal images obtained with thermovisors) and land-based data (point measurements of infrared (IR)-thermal radiation temperature taken with IR-thermal thermometers and surface temperature measurements taken with contact probes) and thermal images obtained with thermovisors from the ground and dominant heights, the lowest-level temperature has been determined and, by means of spatial zoning, a thematic map (space map) has been elaborated, which will make it possible to study, inter alia, dissimilar phenomena associated with drought and forest fires and to quantify and monitor changes in the physical characteristics of the land cover. daccess-ods.un.org |
为便于操作和修理,安装时应确保能够方便 地接 触到泵的空气阀盖 (2)、空气入口、流体入口和出 口接口。 graco.com | For ease of operation and service, mount the pump so the air valve cover (2), air inlet, and fluid inlet and outlet ports are easily accessible. graco.com |
农发基金在不断发展的国际规范框架内根据其各种经验和最佳做法,在总裁 和高级管理层的坚定领导下,近几年里加强了同土著人民 的 接触 , 这 种 接触 基于 三大支柱:(a) 在国际一级政策对话中起倡导作用;(b) 制订农发基金关于与土 著人民接触的政策,将其作为一种机构手段,促使该基金的贷款和赠款方案及项 目系统化,以及加强农发基金的能力,从而能赋予土著人民权力,使其在区域和 国家两级参与发展进程;(c) 提供小额赠款,在基层支助土著人民社区的自主发 展。 daccess-ods.un.org | Based on its experience and best practices, within the evolving international normative framework, and under a committed leadership of its President and [...] Senior Management, the [...] strengthened engagement of IFAD with indigenous peoples in recent years has been founded on three main pillars: (a) advocacy role and policy dialogue at the international level; (b) development of the Fund’s policy on engagement with indigenous peoples, as an institutional [...]instrument to [...]systematize the Fund’s best practices in its loans and grants programmes and projects and enhance the ability of IFAD to empower indigenous peoples to engage in development processes at regional and country levels; and (c) microgrants in support of self-determined development of indigenous peoples’ communities at grass-roots level. daccess-ods.un.org |
与此同时,在人道主义人员和物资通行问题上,虽然联合国和伊斯兰合作组 织的需求评估报告指出,阿拉伯叙利亚共和国有 100 [...] 万人需要人道主义援助,但 过去数周就接触需要 援助的人或增加在实地的各组织人员进行的谈判没有取得 [...]任何重大进展。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, on the issue of humanitarian access, while the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation needs assessment report identified 1 million people in need of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic, no substantive progress has been [...] achieved over the past weeks of negotiations on [...] access to those in need, or in increasing [...]the capacity of organizations on the ground. daccess-ods.un.org |
发现和利用当地的信息来源,包括通过与妇女团体和网络建立经 常 接触 ,以 了解武装冲突的影响、和平行动干预对妇女和女童的影响以及妇女和女童在 冲突局势中的作用和贡献。 un.org | Identify and utilize local sources of information on the impact of armed conflict, the impact of interventions of peace operations on women and girls and the roles and contributions of women and girls in conflict situations, including through the establishment of regular contacts with women’s groups and networks. un.org |
这样可以确保发货准确位于事先计划的运输位置,其部件不 会 接触 到 运 输工具 的承载面或在卸货后接触到地面。 highvolt.de | This ensures that the shipment remains in the intended transport position and that none of its components touches the load surface during transport or the floor after it is unloaded. highvolt.de |
还请说明是否向他提供所有的基本法律保 障,包括在缓刑期间和现在与自己选择的律 师 接触 和 与 家人联系。 daccess-ods.un.org | Please also indicate whether he has been afforded all fundamental legal safeguards, including access to a lawyer of his choice, and contact with his family, both while on probation and at present. daccess-ods.un.org |
(c) 鼓励缔约国组办该国公共官员参与恢复和法律援助方案,并为那些直 接与受害者接触的人员,诸如法官、法律人员、执法人员和福利事务工人等开展 广泛提高意识的运动,要让广大民众基本上知晓这些方案。 daccess-ods.un.org | (c) Encourages the State party to organize the participation of its public officials in rehabilitation and legal assistance programmes and to conduct broad awareness campaigns for officials such as judges, law officers, law enforcement agents and welfare workers, who are in direct contact with victims. daccess-ods.un.org |
代表 团看到一些被拘留者需要医治,例如因为他们被送他们到宪兵队的暴徒殴打,但 是他们既没有要求看医生,也没有获 得 接触 医 生 的机会。 daccess-ods.un.org | The delegation observed detainees who were in need of medical treatment, for example because the mob who had brought them to the gendarmerie had beaten them, but who had either not asked to see a doctor, or had not been provided with access to a doctor. daccess-ods.un.org |
即使在被拘留者受到刑事起诉时,由于他们不得与外 界接触,而 且家人不了解这些人的下落和命运,所造成的隐秘不定的状况违反了 无罪假设,而且便利了严刑逼供或其他形式的虐待。 daccess-ods.un.org | Even if detainees are criminally charged, the secrecy and insecurity caused by the denial of contact to the outside world and the fact that family members have no knowledge of their whereabouts and fate violate the presumption of innocence and are conducive to confessions obtained under torture or other forms of ill-treatment. daccess-ods.un.org |
在过渡期之前和过渡期期间,联合国教科文组织与以下关键人士和机构进行 了 接触, 请他们对保护伊拉克文物免遭摧毁、抢劫及非法进口、出口和交易的必要性给予关注:联合 国秘书长、美国和英国当局、伊拉克周边国家(即科威特、土耳其、伊朗伊斯兰共和国、沙 特阿拉伯、叙利亚和约旦)的文化部、国际刑警组织、世界海关组织和国际艺术品商人联合 会(CINOA)。 unesdoc.unesco.org | Prior to and during this transitional period, UNESCO contacted key players to bring their attention to the need to protect Iraq’s cultural property against destruction, pillaging and illicit import, export and trade: the United Nations Secretary-General, the US and UK authorities, the ministries of culture of neighbouring countries of Iraq (namely Kuwait, Turkey, the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia, Syria and Jordan), Interpol, the World Customs Organization and the World Confederation of Art Dealers (CINOA). unesdoc.unesco.org |
该代表重点指出,妇女的医疗卫生、气候变化和减少 [...] 灾害是优先领域,需要制定灾害风险战略,为此应开展部门范围 的 接触, 以加强妇女充分做好备灾工作的能力。 daccess-ods.un.org | The representative highlighted women’s health, climate change and disaster reduction as priority areas and called for [...] disaster risk reduction strategies [...] through sector-wide engagement to strengthen [...]the capacity of women to ensure maximum preparedness. daccess-ods.un.org |
而底层延绳钓可能接触和损害海洋底层动物,使底层物体位置 不规范,延绳钓渔业的确有潜力在捕鱼时不对生境造成严重损害,并按照相对节 省能源的方式进行。 fao.org | While bottom-set longlines may snag and damage benthic epifauna and irregular objects on the bottom, longline fisheries do offer the potential to conduct fishing without severe habitat damage and to do so in a relatively energy-conscious manner. fao.org |
国家臭氧机构将负责向选定组织提供其拥有的全部相关资料、与国家臭氧机构的活 动和合作伙伴相关的充分资料、必要的支助/文件以确保其与相关官方机构和其他组织进 行接触;以 及在独立数据收集方面提供合理支助。 multilateralfund.org | The NOU will be responsible for providing the selected organization with all relevant information in possession, full information on NOU activities and partners, and the necessary support/documentation to ensure its access to relevant official institutions and other organizations; and providing the reasonable support in independent data collection. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。