单词 | 探秘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 探秘 —explore a mysteryprobe the unknownSee also:探 v—explore v • visit v • scout v 探—search out • stretch forward 秘 n—secretary n 探 n—probe n
|
国际生物多样性年(2010 年)和国际森林年(2011 年)也可成为与森林合作伙伴关系 其他成员协作,探讨秘书处 间开展联合活动的一个良机。 daccess-ods.un.org | The International Year of Biodiversity (2010) and the International Year of Forests [...] (2011) may also be a [...] beneficial time to explore joint activities between secretariats, in collaboration [...]with other members of CPF. daccess-ods.un.org |
2003 年 4 [...] 月,在摩纳哥举行了海洋水深总图项目一百周年纪念会议,会议主题为“海底世 界探 秘:海洋水深总图项目 1903 年至 2003 [...]年”,来自 28 个国家的 180 多人与会。 unesdoc.unesco.org | The GEBCO Centenary Conference entitled [...] “Charting the Secret World of the Ocean [...]Floor: The GEBCO Project 1903-2003” took [...]place in Monaco in April 2003 and was attended by more than 180 participants from 28 countries. unesdoc.unesco.org |
在港龍航空A320機隊的經濟客艙內,乘客可以充分體會前赴各旅遊勝地展開尋 幽 探秘 之 旅 的動感活力和無窮樂趣。 dragonair.com | The Economy Class cabin on Dragonair's A320 fleet exudes the modern,energetic spirit of the airline – and matches the exciting experience of travelling to some of the most exotic destinations in Asia. dragonair.com |
历经18个月的潜心研发与测试,最终呈现出能够量产的深 海 探秘 4 0 0 0米 腕表,与潜水者一同探寻海底4000米深处的秘密。 hautehorlogerie.org | It has taken 18 months of research, development and testing to finally present the Oceanographic 4000, a watch which can be worn on dives to depths of 4,000 metres - exceptional for a mass-produced watch. hautehorlogerie.org |
現時本地 旅 行團的 種類繁 多 , 尤 其 關於生 態 旅遊, 有 觀 螢 火 蟲 團、看 水中生 態 團、觀 海 豚 團、觀 鳥 團、珊瑚礁 探 秘 團和岩 石 奇 觀 團等, 反 應 良 好 。 legco.gov.hk | Tours organized for the purpose of viewing fireflies, marine ecology, dolphins, birds, coral reefs and rock are met with enthusiastic responses too. legco.gov.hk |
她还 通知委员会指出,全球环境基金首席执行官最近致函多边基金秘书处主任,表示有兴趣进 一步探讨两个秘书处合作的可能性。 multilateralfund.org | She also informed the Committee that the Chief Executive Officer of the GEF had recently sent a letter to the Chief Officer of the Multilateral [...] Fund Secretariat expressing [...] interest in further exploring the possibilities of collaboration between the two Secretariats. multilateralfund.org |
如果您渴望探索爱尔兰神秘而动 荡的过去,离驻地不远的古迹遗址就可以满足您这个愿望。 discoverireland.com | If you have [...] a yearning to explore Ireland’s mystical and turbulent [...]past, you’ll find stunning heritage sites within easy distance of your base. discoverireland.com |
在审查执行第一阶段氟氯烃淘汰管理计划的增强履约能力活动时,环境规划署考虑 到在淘汰氟氯化碳期间建设的基础设施,并且 也 探 讨 了 秘 书 处提出的各种问题。 multilateralfund.org | In reviewing the enabling activities for compliance with stage I of the HPMP, UNEP had taken into consideration [...] the infrastructure established during the phase-out of CFCs and had also [...] addressed the issues raised by the Secretariat. multilateralfund.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长 在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在 这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice [...] in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework [...]of a working group [...]of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
八.59 咨询委员会回顾,在其关于 2010-2011 两年期拟议方案预算的第一次报 告中,它鼓励秘书长继续探讨利 用可通过商业渠道获得的数据进行地方薪金调查 的可能性,以减少薪金调查的人力和财政资源费用(A/64/7,第八.50 段)。 daccess-ods.un.org | VIII.59 The Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the [...] biennium 2010-2011, it [...] encouraged the Secretary-General to continue to explore the possibility [...]of using commercially available [...]data for local salary surveys with a view to reducing the cost, in terms of both human and financial resources, of conducting them (A/64/7, para. VIII.50). daccess-ods.un.org |
在该决议同一节第 12 [...] 段,大会欢迎大会和会议管理部努力征求会员国对所 获会议服务的质量的评价意见,请秘 书 长继 续 探 讨 创 新途径,以便系统收集和分 析来自会员国及各委员会主席和秘书关于会议服务质量的反馈,并就此通过会议 [...]委员会向大会报告。 daccess-ods.un.org | In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly welcomed the efforts made by the Department for General Assembly and Conference Management to seek the evaluation by Member States of the quality of the conference [...] services provided to them, and [...] requested the Secretary-General to continue to explore innovative ways to [...]systematically capture [...]and analyse feedback from Member States and committee Chairs and Secretaries on the quality of conference services and to report thereon to the Assembly through the Committee on Conferences. daccess-ods.un.org |
除此之外,利用执行局决定 [...] 149 EX/6.5 第 12 段提出的办法,相关会员国应和秘书 处一 道探索签 署一项“顶债”协定的可能性。也就是说,凡与 [...] C/5 相关的教科文组织活动和项目 都可以在这些国家里从自己的预算中拿出本地货币来实施,使用这种方法可加速在 [...]35 届全 体大会前减少“旧债”的总额。 unesdoc.unesco.org | In addition, the Member States concerned, [...] together with the Secretariat, should explore the possibility [...]of entering into “swap” agreements [...]using the modality in 149 EX/Decision 6.5, paragraph 12, whereby UNESCO activities or projects in conformity with the C/5 document would be implemented in their country using local currency from their own budgets thus accelerating the reduction of the entirety of the “old” debt before the 35th session of the General Conference. unesdoc.unesco.org |
委员会还请其秘书处探讨是 否有可能订立一份供联合国共同制度各 组织使用的机构间合格妇女名册,继续每两年监测今后在实现性别均衡方面的进 [...] 展情况,并就此问题向委员会第七十一届会议提出报告,包括有关建议的执行情 况(A/63/30,第 109 段)。 daccess-ods.un.org | It also requested its secretariat to explore the feasibility of [...] establishing an inter-agency roster of qualified women to [...]be available to organizations of the United Nations common system, and to continue to monitor future progress in achieving gender balance every two years and to report on the issue at its seventy-first session, including on the status of the implementation of its recommendations (A/63/30, para. 109). daccess-ods.un.org |
大会 2010 年 12 月 24 [...] 日通过的第 65/253 号决议重申实施有效的外联方案至关重要,并鼓 励秘 书长继续探寻各 种措施,筹集充足的自愿资源,根据这项决议,前南问题国际法 [...]庭将在今后几个月与会员国和其他捐助者进行接触,谋求更多的支持。 daccess-ods.un.org | Pursuant to General Assembly resolution 65/253, adopted on 24 December 2010, in which the Assembly reiterated the importance of carrying out an effective [...] outreach programme and [...] encouraged the Secretary-General to continue to explore measures to raise [...]adequate voluntary funds, [...]the Tribunal will be approaching Member States and other donors in the coming months for more support. daccess-ods.un.org |
为了就以上第109 段所载主题领域开展讨论,履行机构 请 秘 书 处 探 讨 在 资 源允许的情况下召开一次专家会议的可能性,与履行机构第三十六届会议将要举 [...] 办的其他相关活动同期举行,邀请缔约方、相关组织和其他利害关系方提名的专 家参加。 daccess-ods.un.org | In order to address the thematic areas [...] contained in paragraph 109 above, the SBI [...] requested the secretariat to explore the possibility [...]of convening an expert meeting, subject [...]to the availability of resources and in conjunction with any other related event to be held by its thirty-sixth session, to include experts nominated by Parties, relevant organizations and other stakeholders. daccess-ods.un.org |
工作组和秘书处继续在探讨关于设立一个论坛的想法,使外交使团和秘书处 能够就秘书处内部信通技术的使用,包括各项战略和举措,交换信息和意见,以 [...] 此作为工作组关于提高认识的重点工作的延伸,并且为会员国与秘书处在这个领 域的沟通再建起一座桥梁。 daccess-ods.un.org | The Working [...] Group and the Secretariat continue to explore the idea of establishing [...]a forum in which the diplomatic community [...]and the Secretariat can exchange information and views concerning the use of ICT in the Secretariat, including strategies and initiatives, as an extension of the Working Group’s focus on awareness, and to serve as an additional bridge between Member States and the Secretariat in this area. daccess-ods.un.org |
委员会还请秘书处继续探索其 他预 算外资金来源,特别是更广泛地动员各常驻代表团以及公共和私营部门其他潜 在合作伙伴参与(A/66/17,第 [...] 258-259 段)。 daccess-ods.un.org | The Commission has also [...] requested the Secretariat to continue exploring alternative sources [...]of extrabudgetary funding, in [...]particular by more extensively engaging permanent missions, as well as other possible partners in the public and private sectors (A/66/17, paras. 258-259). daccess-ods.un.org |
委员会注意到需要有一个稳定的金融系统,因此 请 秘 书 处 探讨 设 法增强区域金融合作方面的各种可能性,同时亦考虑能否与全球各多边 [...] 金融机构携手取得协同增效效应。 daccess-ods.un.org | Noting the need for a stable financial system, the Committee [...] requested the secretariat to explore the possibilities [...]for enhancing regional financial [...]cooperation, taking into account possible synergies with global multilateral financial institutions. daccess-ods.un.org |
关于决议草案第四部分阐述的文件和出版物有 [...] 关事项,会议委员会注意到迟发文件达到前所未有的 高比率,这已经严重影响了大会的工作;委员会 请秘 书长探讨更 加有效的问责措施,以确保文件编写部门 及其高级管理人员及时以所有六种正式语文印发文 [...] 件,并就此事项向大会第六十四届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | With regard to documentation and publicationrelated matters, addressed in section IV of the draft resolution, the Committee on Conferences noted unprecedented delays in issuance, which had [...] severely affected the work of the General Assembly; it [...] called on the Secretary-General to explore more effective [...]accountability measures [...]to ensure that authors and their senior managers provided for the timely issuance of documents in all six official languages, and to report to the General Assembly on that matter at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
這包括自我表現基準評審、提名企業的商業方案匯報、 神 秘探 訪 、以優質顧客服務標準(CSQS) 為評估準則的實地考察、公眾投票,最後由多位傑出顧客關係專家共同議定得獎者。 hkcsc.com | They are selected through a comprehensive balanced score card of [...] self assessment benchmarking, business case [...] presentations, mystery calls, CSQS site [...]assessment by the judging panel based on [...]the Customer Service Quality Standard (CSQS), public webvoting and a final round of judging by a panel of customer relationship excellence experts. hkcsc.com |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提 高 秘 书 处 工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative [...] responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; build and [...]strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长 寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意 到 秘 书 长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold [...]the competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 [...] 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, [...] pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has [...]included in his report a [...]projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
最后,由秘书长 和总部外办事处主任组成的一个非正式小组起草了关于全 国委员会与总部外办事处关系的指南草本,将在这一轮全国委员会磋商会议结束时最后定 稿。 unesdoc.unesco.org | Lastly, a draft guide of relations between National Commissions and field offices has been elaborated by an informal group of secretaries-general and directors of field offices and will be finalized at the end of the present cycle of National Commission consultations. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议 , 探 讨 欧 洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural [...] industries; the organization of an [...] interregional conference on the image of Arab-Islamic [...]culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有 何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of [...] small and medium sized arts groups and [...] budding artists; (d) explore means to minimize [...]staffing and administrative expenses in [...]the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访; 区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重 新 探 讨 会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
該科轄下初期設有兩個專責小組,分別是: ( a ) 秘 書 處 組,以便 為專責 委員會提供有效的秘書處服務;以及(b)研究及諮詢組,以提供政策支 援和協調政策制定工作,包括進一步深入研究工時制度、就工時政策 [...] 對各個經濟範疇的影響建議進一步的評估工作、研究與特殊工時模式 [...] 或工時安排的行業有關的措施、支援專責委員會進行諮詢工作、推行 公眾認知及教育計劃,以及提高公眾對標準工時相關措施的認識。 legco.gov.hk | They are (a) a secretariat team to provide effective secretariat support to the Special [...] Committee; and (b) a research and consultation [...]team to provide policy support and co-ordinate policy formulation which includes: conducting further in-depth research of working hours systems, proposing further assessments of the implications of the working hours policy for various aspects of the economy, studying measures related to specific sectors with special working hours patterns or arrangements, supporting the Special Committee to conduct consultations, launching public awareness and education campaigns, and promoting public understanding of SWH-related measures. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。