请输入您要查询的英文单词:

 

单词 探亲假
释义

See also:

探亲

go home to visit one's family

related
in person
intimate
pro-
in favor of
first-hand
bride
parents-in-law of one's offspring
one's own (flesh and blood)

n

relative n
parent n
marriage n

adj

fake adj
false adj
artificial adj

External sources (not reviewed)

包干制原来只适用于回假、探亲假 和 教 育补助金中的探亲旅费,现已扩大到赴任、 调动、面试和离任回国的旅费。
unesdoc.unesco.org
The lump-sum system, formerly used for home leave, family visit and education grant travel only, was extended to appointments, transfers, interviews and repatriation travel.
unesdoc.unesco.org
该项目还包括工作人员差旅费,但不涉及特派团费用(回 假 、 探亲 假、教育补助金、面试、离职)。
unesdoc.unesco.org
This line also includes staff travel expenses which are not related to mission costs (home leave, family visit, education grant, interview, separation).
unesdoc.unesco.org
特别是雇 主报销的免税项目,其中包括与居住地
[...] 跨境转移相关费用,如搬迁费、纳税申 报协助、纳税均衡探亲假旅行和学费 等。
setupineurope.com
Notably through tax exemption in reimbursement by the employer of certain charges linked to the cross-border
[...]
transfer of residence like relocation expenses, tax return assistance, tax
[...] equalisation, home leave trips, school [...]
fees, etc.
setupineurope.com
也有人建议,如公务旅行探亲假 结合,全程舱位标准应为经济舱。
daccess-ods.un.org
It was also recommended that when official travel was combined with home leave, the standard of accommodation for the entire journey should be economy class.
daccess-ods.un.org
(a) 定期或连续任用工作人员如在工作不满一年时、或在结束回 假 或 探亲 假后返 任之日后六个月内辞职,或分配至指定工作地点的此类工作人员在三个月 内辞职,则无权领取本人及其家庭成员的回程旅费,但秘书长认为基于迫不得已 [...]
的理由,应核准支付此种旅费的情况除外。
daccess-ods.un.org
(a) A staff member holding a fixed-term or continuing appointment who resigns before
[...]
completing one year of
[...] service or within six months following the date of his or her return from travel on home leave or family [...]
visit, or within three
[...]
months for a staff member assigned to designated duty stations, shall not be entitled to payment of return travel expenses for himself or herself and family members unless the Secretary-General determines that there are compelling reasons for authorizing such payment.
daccess-ods.un.org
新增第 105.4(乙)条探亲假), 这项新规定有助于工作人员应对家庭的急事和有 [...]
关情况,例如:配偶、母亲、父亲、子女或近亲去世,出事故或患病;在正常工作时间面临 的照料子女的困难或承担子女入学的义务;家庭遭遇重大损失需要立即到场。
unesdoc.unesco.org
The new Rule
[...] 105.4 bis (Family leave) is intended to [...]
enable staff members to attend to family emergencies or other family-related
[...]
situations such as the death, injury or illness of a spouse, mother, father, child, or close relative; problems relating to the care of children or obligations relating to school attendance during the normal hours of work; major damage at the place of residence requiring immediate attendance.
unesdoc.unesco.org
实行回假、探亲假、休 养旅行办理手续电子化,旅行批准件办理电子化 军事人员、警务人员和文职人员
daccess-ods.un.org
Introduction of electronic processing of home leave, family visit, rest and recuperation travel through electronic completion of travel authorization forms
daccess-ods.un.org
(b) 减少回假或探亲假来回 旅途(中不记作年假的)批准的旅行时间,办法 是将其限于根据已批准路线的实际旅行日历日。
daccess-ods.un.org
Reduction in the travel time granted (days not chargeable to annual leave) on both the outward and the return journey on home leave or family visit by limiting it to the actual travel calendar days, based on the authorized route.
daccess-ods.un.org
于 2000 年 5 月举办一次“高级管理研讨会”;重新 恢复了“人事政策问题咨询委员会(ACPP)”的职能, 发布探亲假、法 定休假和面试旅费包干款额的管理 通知;发布了一封致全体工作人员公开信:“人力资 源管理通告”,加强了内部交流。
unesdoc.unesco.org
Organization of a Senior Management Symposium in May 2000; Reactivation of the Advisory Council on Personnel Policies (ACPP); Publication of administrative circulars on home leave and lump sum payment option for statutory and interview travel; Improvement of internal communication with the publication of an information letter addressed to all staff: HRMInfo.
unesdoc.unesco.org
大会部高度优先考虑从世界各个区域征聘人员, 这也是采取利探亲假开展 外联活动等创造性办法的原因所在。
daccess-ods.un.org
The Department gave high priority to recruiting from all regions of the world, which was why creative methods, such as combining home leave with outreach activities, were employed.
daccess-ods.un.org
中兴通讯除为员工足额缴纳各项法定社会保险(包括基本养老保险、基本医疗保险、工伤保险、生育保险、
[...]
失业保险),以及员工按劳动合同规定可享受的法定休假日、带薪年休假等外,中兴通讯还为员工提供商业意外
[...] 保险、女职工产前休养假、海外员工年休假及配偶出 探亲假 、 常驻及出差海外人员的国际急难救助服务、海外 优秀骨干员工家属陪同政策等,解除员工后顾之忧,提高员工生活质量。
zte.com.cn
In addition to full payment of all statutory social insurances (including retirement insurance, medical insurance, work injury insurance, maternity insurance, and unemployment insurance) to its employees, and in addition to statutory leave and holidays and annual leave with pay according to labor contracts, ZTE Corporation also provides its employees with commercial accident insurance, maternity leave for female workers
[...]
before giving birth, overseas
[...] employees’ annual leave and home leave to visit families, [...]
international first-aid services for
[...]
stationed and travelling personnel, and accompanying policies for excellent employees overseas to reduce the strees of employees and to improve their living quality.
wwwen.zte.com.cn
负责其他活动的工作人员被临 时调来,有时将外联访问活动 探亲假 或 个人旅行结合起来。
daccess-ods.un.org
Staff members were reallocated from other activities, sometimes combining outreach
[...] visits with home leave or personal travel, [...]
for example.
daccess-ods.un.org
另外,停止使用 300 号编任用办法,使外地工作人员在薪金和经济方面享有 更平等的待遇,在 2009 年 7 月之前,大多数外地工作人员都是根据 300 号编任 用办法雇佣的,这些工作人员现在可以享受更好的待遇和福利,例 探亲假 差旅 费和教育补助金。
daccess-ods.un.org
Furthermore, the discontinuance of the 300-series appointment has provided for greater equity in the salaries and allowances of field staff; the majority of field staff were employed under 300-series appointments prior to July 2009, and those staff are now eligible for additional entitlements and benefits, such as family visit travel and the education grant.
daccess-ods.un.org
秘书长建议缩短回假或探亲假往返 行程的路程假,将其减至按照批准的路 线进行的实际旅行历日(A/66/676,第 23 和 94(b)段)。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General proposes to reduce the travel time granted for both the outward and the return journey on home leave or family visit to the actual travel calendar days, based on the authorized route (A/66/676, paras. 23 and 94 (b)).
daccess-ods.un.org
然而,大部分的妇女就业集中在私 营与非现金交易部门,由业主或经理来规定 假 、 探亲假 、 薪水、工作时长与天 数。60 妇女权益网敦促政府修订并完善《就业条例》,使妇女有权从事一切其 [...]
有资格从事的工作;并考虑优先采取措施解决非正规和私营部门中妇女的工作条 件。
daccess-ods.un.org
However, the bulk of women’s employment
[...]
is in the private and non-cash
[...] sectors, where maternity or compassionate leave, pay and working [...]
hours or days are dictated
[...]
by the owners or managers.60 K-WAN urged the Government to amend and improve the Employment Ordinance to allow women the right to work in any job they are qualified to work in; and to consider, as a matter of priority, imposing measures to address the employment conditions of women in the informal and private sectors.61 32.
daccess-ods.un.org
联合国共同制度所有组织提供
[...] 的最受欢迎的一些工作/生活平衡选择是:灵活的时间安排、产假、助 假、 和探亲假。
daccess-ods.un.org
Some of the most popular work/life balance options
[...]
provided by all organizations of the United Nations common system are flexi-time,
[...] maternity, paternity and family leave.
daccess-ods.un.org
秘书长建议,当公务旅行与回假或 探亲假 合 并 进行时,整个旅程的飞机舱 位标准,包括公务旅行段,将采用回 假 和 探亲假 规 定 的飞机舱位标准,购买最 廉价的机票(即经济舱),而不论行程时间长短(A/66/676,第 14 段和第 92(c)段)。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General proposes that when
[...]
official travel is combined
[...] with home leave or family visit travel, the standard of accommodation for travel by air for the entire journey, including the official business travel, would be the standard of accommodation for air travel on home leave or family visit travel [...]
at the least costly airfare
[...]
(that is, economy class), irrespective of the duration of the particular journey (see A/66/676, paras. 14 and 92 (c)).
daccess-ods.un.org
委员会决定,其工作重点应在于确保在休假的各个方面(例如 假 、 探亲假 和 病假)在整 个共同制度内执行一致的政策,它对于保持统一的招聘奖励办法、便于工作人员流动、确保一 致的雇佣条件都是至关重要的。
unesdoc.unesco.org
The Commission decided that it should concentrate on ensuring consistent common systemwide policies with respect to those elements of leave (such as annual, home and sick leave) which were essential to maintain harmonized recruitment incentives, both to facilitate staff mobility and to ensure coherent conditions of employment.
unesdoc.unesco.org
总干事原则上同意建议 3,即对回假、探亲假和教 育补助金项下的旅行实行一次总付 办法的,应该以经济舱全价的 75%作为基准。
unesdoc.unesco.org
The Director-General agrees in principle with Recommendation 3 to use as a benchmark 75% of the full economy fare for the lump sum amount for home leave, family visit and education grant.
unesdoc.unesco.org
这些标准费用考虑到专业工作人员的教育补助金和至少每两年 一次探亲假。
daccess-ods.un.org
The standard costs take into consideration education grants and at least one home leave per biennium for Professional staff.
daccess-ods.un.org
(a) 定期或连续任用工作人员如在工作不满一年时或在结束回 假 或 探亲 假后回 任之日后六个月辞职,无权领取本人及其家庭成员的回程旅费,但秘书长 认为基于迫不得已的理由应核准支付此种旅费者除外。
daccess-ods.un.org
(a) A staff member holding a fixed-term or continuing appointment who resigns before completing one year of service or within six months following the date of his or her return from travel on home leave or family visit shall not be entitled to payment of return travel expenses for himself or herself and family members unless the Secretary-General determines that there are compelling reasons for authorizing such payment.
daccess-ods.un.org
大会部的接班规划工作因预算资源不足受到阻碍,并在很大程度上依赖具有
[...] 奉献精神的语言工作人员的自愿努力,例如在工作人 探亲假 期 间 进行支援性教 学。
daccess-ods.un.org
The Department’s succession-planning efforts are hampered by a lack of budgetary resources and are largely dependent on the
[...]
voluntary efforts of dedicated language staff, who, for example,
[...] combine their home leave with pedagogical [...]
assistance missions.
daccess-ods.un.org
关于除回假和探亲假之外 的路程假的问题,请大会考虑将(到达指定目的 地之后的)休息时间限于乘坐经济舱旅行超过 6 小时的情况。
daccess-ods.un.org
On the issue of travel time other than on home leave or family visit, the General Assembly is requested to consider limiting the granting of rest periods (upon arrival at a given destination) to economy class travel when the journey is more than 6 hours.
daccess-ods.un.org
(v) 鉴于 1989 年和 1994 年采用的关于回假、探亲假和教 育假旅费包干选择制度受 到欢迎,这项制度已于 2001 年 11 月扩展到任命、调动、面试和离任回国的旅 费。
unesdoc.unesco.org
(v) In view of the positive response to the introduction of the optional system in 1989 and 1994 of lump sum payments for home leave, family visit and education grant travel, the system was extended to appointment, transfer, interview and repatriation travel in November 2001.
unesdoc.unesco.org
委员会获悉,每次行程少于 10 小时,给予一天 路程假;行程达到或超过 10 小时但少于 16 小时,则有 2 天路程假;而每次行程
[...] 达到或超过 16 小时,给予 3 天路程假,从而减少了休回假或 探亲假 所 需 的年 假天数。
daccess-ods.un.org
The Committee was informed that one day of travel time is granted for each journey of less than 10 hours, two days for each journey of 10 hours or longer but less than 16 hours, and three days for each journey of 16
[...]
hours or more, thereby reducing the number of annual leave days required to
[...] undertake home leave or family visit travel.
daccess-ods.un.org
2005 年的建议说,《就业合同法》的修正 是为了专门禁止雇主以怀孕探亲假 为 理 由终止定期雇用合同或者限制这种合同 的期限。
daccess-ods.un.org
OEF referred to its proposal of 2005 suggesting that the Employment Contracts Act is amended to specifically prohibit employers from not renewing fixed-term employment contracts or limiting their duration on the basis of pregnancy or family leave.16 9.
daccess-ods.un.org
他敦促维持和平行动部为 部队假回家探亲提供 方便,并建议所有休假均应 在首都城市进行。
daccess-ods.un.org
He urged the Department of Peacekeeping Operations to
[...] facilitate travel for troops to see their families while on leave and [...]
suggested that all leave should be taken in capital cities.
daccess-ods.un.org
如工作人员在按照工作人员细则 7.1(a)㈦的规定探亲旅行之后休回假,则自工作人员动身探亲旅行 算起,通常需要至少连续工作三个月。
daccess-ods.un.org
(ii) In the case of home leave following the staff member’s return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member’s departure on family visit travel.
daccess-ods.un.org
(b) 根据工作人员细则 7.15 核准托运的物品(除回假旅行、探亲 旅 行 或教 育补助金项下旅行的工作人员外),以及根据工作人员细则 [...]
7.16 托运和贮存的个 人物品和家用物品,由本组织购买保险,最高限额由秘书长制定。
daccess-ods.un.org
(b) In the case of shipments authorized
[...]
under staff rule 7.15, except for staff
[...] members on home leave, family visit or education [...]
grant travel, and of the shipment
[...]
and storage of personal effects and household goods under staff rule 7.16, insurance coverage will be provided by the Organization up to a maximum amount established by the Secretary-General.
daccess-ods.un.org
审计委员会注意到,工作人员在提交回 假 和 探亲 旅 行 的必要证明文件时 出现拖延的情况(有时长达 18 个月),而根据人事指令的规定,工作人员必须在 旅行结束后 10 日内提交这一资料。
daccess-ods.un.org
The Board noted instances where there were delays by staff members in providing the necessary supporting documentation relating to home leave and family visit travel (in some instances up to 18 months) whereas staff members were required in terms of the personnel directive to provide the information within 10 days of completion of travel.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 13:18:08