单词 | 授任 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 授任—be appointed (to high office)less common: appointment (a job) accept an appointment entrusted with responsibilities See also:授—give instruct 授v—awardv teachv
|
一般而言,本集团债务人结余到期 超过1个月须全數偿付未偿还结余後,方会获授任何进一步的信贷。 gdguangnan.com | In general, debtors of the Group with balances [...] that are more than 1 month overdue are requested to settle all outstanding balances [...] before any further creditis granted. gdguangnan.com |
上述各类别的参与者是否有资格获授任何购股权,将由董事不时 认为该等人士对本集团发展及增长所作的贡献而决定。 embryform.com | The eligibility of any of the above class of participants to the grant of any option shall be determined by the Directors from time to time on the basis of the Directors’ option as to his contribution to the development and growth of the Group. embryform.com |
除下文「购股权计划」一节所披露者外,於期间内,概无任何董事或主要行政人员(包括其配偶及未满 18 岁 的子女)持有或获授任何可认购本公司及其相联法团(定义见证券及期货条例第 [...] XV 部)证券之权益或权利, 或曾行使任何有关权利。 cre8ir.com | Save as disclosed below in the section headed “Share Option Scheme”, none of the Directors or chief executive (including their spouses and children under the age [...] of 18), during the Period, held any [...] interests inor was granted any right to [...]subscribe for the securities of Company and [...]its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO), or had exercised any such rights. cre8ir.com |
理事会:已经设立了一个由着名学者 Mabogunje 教授任主席的指导委员会,每月都举 [...] 行会议,以便在按照有关第 2 类机构的规定建立理事会(其中为教科文组织总干事的代表保 留一个席位)之前,确保研究所能够平稳启动。 unesdoc.unesco.org | The Governing Board: A Steering Committee, chaired by an [...] eminent scholar,Professor Mabogunje, is [...]already in place and meets every month to [...]ensure the smooth take off of the Institute, pending the establishment of the Governing Board, as stipulated for category 2 institutes, with one seat reserved for a representative of UNESCO’s Director-General. unesdoc.unesco.org |
除「 权 益 披 露 」一 节 中「 董 事 [...] 、 高 级 行 政 人 员 於 本 公 司 股 份之权 益 及 淡 仓 」所披露 者 外 , 於 截 至 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 一 日 [...] 止 年度, 概 无 董 事获授 任何其他 购 股 权 以 认 [...]购 股 份 。 cigyangtzeports.com | Save as disclosed under the heading ‘‘Directors, Chief Executives Interests in Shares and Short Positions in the Shares of the Company’’ under the Section headed ‘‘Disclosure of Interests’’ , [...] during the year ended 31 December 2010, none of the [...] Directors was granted any other options [...]to subscribe for the Shares. cigyangtzeports.com |
(c) 任何董事(包括相关董事)可建议批准相关董事进行冲突涉及的任何 事宜,但该建议及董事会所授任何授权的实行方式,须与任何其他事 宜根据该等细则进行建议及由董事会议决的方式相同,惟 prudential.co.uk | (c) Any director (including the relevant director) may propose that the relevant director be authorised in relation to any matter the subject of a Conflict. Such proposal and any authority given by the board shall be effected in the same way that any other matter may be proposed to and resolved upon by the board under the provisions of these Articles save that prudential.co.uk |
童教授是美国威斯康辛大学的终身教授,任”高分子工程中心”和”工程高分子工业协会”主任,同时兼任美国塑胶工程师学会(SPE)委员和其射出成型组主任,在高分子材料成型加工领域享有很高的学术声望。 moldex3d.com | Heis the Co-Director of the Polymer Engineering Center and Engineering Polymer Industrial Consortium at UW-Madison, and NSF Industry/University Corporative Research Center (I/UCRC) that supports faculty research and outreach. moldex3d.com |
董事会可向任何地区或地方委员会、经理或代 理转授任何归属於董事会或董事会可行使的任何权力(催缴和没收股份的权力除外)、授权及 酌情权,以及再转授权,并可授权彼等之任何成员填补其中任何空缺及行事(即使出现任何空 缺)。 ntpharma.com | The Board may delegate to any regional or local board, manager or agent any of the powers, authorities and discretions vested in or exercisable by the Board (other than its powers to make calls and forfeit shares), with power to sub-delegate, and may authorise the members of any of them to fill any vacancies therein and to act notwithstanding vacancies. ntpharma.com |
根据本细则,成员可委任受委代表进行的任何事项均可同样由其正式委任的授权人进行,且本细则有关委任代表及委任代表文件的规定(经必要变通後)应适用於有关任 何该等授权人及据以委任授权人的文件。 cre8ir.com | Anything which under these Bye-laws a Member may do by proxy he may likewise do by his duly appointed [...] attorney and the [...] provisions of these Byelaws relating to proxies and instruments appointing proxies shall apply mutatis mutandis in relation to any such attorney and the instrument under which such attorney is appointed. cre8ir.com |
在适 当时,并经财务主任授权,可由难民署其他办事处的汇款和通过开立难民署总部 [...] 的银行账户的支票来汇款。 daccess-ods.un.org | Where appropriate and [...] to theextentauthorized by theController, [...]remittances may be made from other UNHCR offices and through [...]cheque drawings on bank accounts maintained by UNHCR Headquarters. daccess-ods.un.org |
根据该等细则,股东可委任委任代表进行的任何事项均可同样由其正 式委任的授权人进行,且细则有关委任代表及委任代表文件的规定(经必要变通 后)须适用于有关任何该等授权人及据以委任授权人的文件。 aactechnologies.com | Anything which under these Articles a Member may do by proxy he may likewise do by his duly appointed [...] attorney and the provisions of [...] these Articles relating to proxies and instruments appointing proxies shall apply mutatis mutandis in relation to any such attorney and the instrument under which such attorney is appointed. aactechnologies.com |
会议审议了将更多责任授予秘书处的可能性,但对应在何种程度上这样做意见不一。 multilateralfund.org | The possibility ofdelegating moreresponsibility to the Secretariat [...] was considered, but there was disagreement as to the [...]extent to which that should be done. multilateralfund.org |
即使当事人早前身故或精神失常,或已撤销委任代表文件,或撤销委任 授权,惟并无以书面方式将有关身故、精神失常或撤销於委任代表文件适用的大会或 续会召开前至少两(2)小时前告知本公司办事处或过户登记处(或召开大会通告或随附寄 发的其他文件指明的送交委任代表文件的其他地点),则根据委任代表文件条款所作出 的投票仍属有效。 winox.com | A vote given in accordance with the terms of an instrument of proxy shall be valid notwithstandingthe previous death or insanity of the principal, or revocation of the instrument of proxy or of the authority under which it was executed, provided that no intimation in writing of such death, insanity or revocation shall have been received by the Company at the Office or the Registration Office (or such other place as may be specified for the delivery of instruments of proxy in the notice convening the meeting or other document sent therewith) two (2) hours at least before the commencement of the meeting or adjourned meeting, at which the instrument of proxy is used. winox.com |
倘出席股东大会的股东或其正式委任授权代表人參与投票表决,其毋须尽 投其票或以同一方式尽投其票。 prudential.co.uk | If a member [...] or his duly appointedproxy present [...]at a general meeting votes on a poll, he does not have to use all of his [...]votes or cast all his votes in the same way. prudential.co.uk |
不结盟运动强调, [...] 根据《宪章》第二十四条第一项,各会员国将维持国际和平与安全的主要责任授予安理会,并同意安理会在履行此项责任下的职务时,即系代表各会员国。 daccess-ods.un.org | NAM stresses that while Member States have conferred on the Council [...] the primaryresponsibility for themaintenance [...]of international peace and security [...]pursuant to Article 24 (1) of the Charter and in carrying out its duties under this responsibility, the Council acts on their behalf. daccess-ods.un.org |
以下提供几个实例,扬. [...] 罗必凯广告公司墨西哥办事处在其公司社会责任授权之下,一直在公共关系的一些方面支持秘书处的工作。 daccess-ods.un.org | To provide some examples, Young and Rubicam Mexico Office has [...] been supporting the secretariat in some aspects of public relations under their [...] Corporate Social Responsibilitymandates. daccess-ods.un.org |
就 本 细 则 而 言 , 声 称 来 自 股 份 持 有 人 或 ( 视 情 况 而 定 ) 董 事 或 替 任 董 事 或 身 为 股 份 持 有 人 的 法 团 的 董 事 或 秘 书 或 获 正 式委任 授权人士 或 正 式 获 授 权 代 表 的 电 报 或 电 传 或 传 真 或 电 子 传 输 讯 息 , 在 倚 赖 该 讯 息 的 人 士 於 有 关 时 间 未 有 获 得 相 反 的 明 确 证 明 时 , 於 收 取 时 其 条 款 应 被 视 为 由 该 持 有 人 或 董 事 或 替 任 董 事 亲 笔 签 署 的 书 面 文 件 或 文 书 。 golikmetal.com | For the purposes of these Bye-laws, a cable or telex or facsimile or electronic transmission message purporting to come from a holder of shares or, as the case may be, a Director or alternate Director, or, in the case of a corporation which is a holder of shares from a director or the secretary thereof or a duly appointed attorney or duly authorised representative thereof for it and on its behalf, shall in the absence of express evidence to the contrary available to the person relying thereon at the relevant time be deemed to be a document or instrument in writing signed by such holder or Director or alternate Director in the terms in which it is received. golikmetal.com |
我们重申,按照《宪章》的规定,会员国已将代表其维护国际和平与安全 的首要责任授予安全理事会。 pseataskforce.org | We reaffirm that Member States have conferred on the [...] Security Council primary responsibility for the maintenance [...]of international peace and security, [...]acting on their behalf, as provided for by the Charter. pseataskforce.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...]行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area [...] between the Blue Line and the Litani River [...] is free of any unauthorized armedpersonnel, [...]assets and weapons, taking all necessary [...]action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
这一系列的课程将涉及信息系统的使用及职业责任(授权与义务表)以及采购过程 /程序(《行政手册》)。 unesdoc.unesco.org | It is also planned to develop training material in 2008 on financial management of meetings and conferences and on financial reporting.26 This training package will cover [...] use of information systems, [...] job-related responsibilities (Tables ofDelegated Authority and [...]Accountability) and processes/procedures (the Administrative Manual). unesdoc.unesco.org |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the [...] relevant resolution, and [...] adding to the Issue Mandateso grantedto the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the [...]period ended on the earliest [...]of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member [...] being a corporation, as [...] the duly authorised representative of such corporation) shares of thatclass,and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as theduly authorised representative [...]of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
此外,任职者将担任授标审查委员会的查 询联络人,协调书记官长、专家小组、投标人和内部各部门的行动,建立一致的 [...] 办案程序,通过交叉式案件审查来确定系统性的问题,并提出切实可行的系统性 改革建议。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the incumbent wouldact as focal [...] point for Award Review Board queries, coordinate actions with the Registrar, [...]the panel of experts, bidders and internal offices, develop consistent case handling procedures, identify systemic issues through a cross-cutting review of cases and make practical recommendations for systemic change. daccess-ods.un.org |
我们强调团队合作、辅导制和责任授权,以营造出充一种充满激励和相互协作的工作氛围。 digikey.cn | Our emphasis on teamwork, mentoring, and [...] delegation of responsibility resultsin a stimulating, [...]collaborative atmosphere where [...]we can all take pride in innovative jobs well done. digikey.com.mx |
唯有按照执行主任授权以书面核准方案活动预算、支助预算拨款或作其他适 当的核准之后,始可承担本年度的费用和承付未来各年度的承付款项。 daccess-ods.un.org | Expenses for the current year and commitments for future years shall be incurred and entered into, respectively, only after budgets for programme activities, allotments in respect of the support budget or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Executive Director. daccess-ods.un.org |
有关 之任何修订及/或增补在本行向阁下,如阁下有委任授权使用者,则向阁下及/或授权使用 者,发出合理通知,而有关通知可在互聯网网站发布,或按照本行认为合适之方式展示、 公告或刊登後即会生效。倘若阁下及授权使用者(如适用)在修订生效当日或之後继续维 持或使用网路/电话银行服务,则有关修订将对阁下及授权使用者(如适用)具有绝对约束 力。 hncb.com.hk | Any revision and/or addition to the terms and conditions of the Internet/Phone Banking Service shall become effective subject to us giving reasonable notice to you and, where applicable you have appointed Authorized User, to you and/or, the Authorized User, the notice of which may be given by posting it on the internet site(s) or by display, advertisement or other means as we think fit, and shall be binding on you and, where applicable, the Authorized User if you and/or the Authorized User continue to maintain or use the Internet/Phone Banking Services on or after the effective date of variation. hncb.com.hk |
第二,如果国家未能履行或故意不履行其义务, 甚至走向极端,大规模滥杀本国人民,则安全理事会 有责任授权国际社会实施保护。 daccess-ods.un.org | Secondly, the Security Council has a responsibility to authorize international protection when States fail and betray their obligations to the extreme of widespread and indiscriminate killing of their own people. daccess-ods.un.org |
人权事务高级专员按大会第 48/141 号决议的委任授权可以运用各种预警 手 段 ,包括斡旋和能力建设。 daccess-ods.un.org | The mandate of the High Commissioner for HumanRights, as entrusted to her by the General Assembly in its resolution 48/141, enables the High Commissioner to use a variety of means for the purpose of early warning, including good offices and capacity-building. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。