单词 | 据为己有 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 据为己有 —expropriateless common: take for one's own See also:据有 v—hold v • occupy v 据有—possess 有为—promising • proactiveness • show promise
|
后者只能在每周三给他们送食物,还经常被刑 事犯据为己有。 daccess-ods.un.org | All that relatives were allowed to do was bring them [...] food every Wednesday, but often they would [...] be bullied by ordinary prisoners into handing over their food [...]to them instead. daccess-ods.un.org |
我们不应容许这些资源被跨国 公司据为己有,我们也不应容许某些国家的私利阻碍 我们就这个问题达成重要协定。 daccess-ods.un.org | We must not allow those resources to be patented by transnational companies, nor should we allow the selfishness of some nations to prevent us from reaching important agreements on this issue. daccess-ods.un.org |
有意见认为,外层空间的定义和划界还可促成自由利用外层空间的原则和 外层空间不得据为己有的原 则得到有效适用。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the definition and delimitation of outer space would also enable the effective application of the principles of the freedom of use of outer space and of non-appropriation of outer space. daccess-ods.un.org |
同样,为了地球母亲和人类的共同利益,我们必 须把地球视为理应享有尊严的生命体,任何个人都不 可将它据为己有,不可将其商业化,也不得以任何生 产模式有计划地破坏它。 daccess-ods.un.org | Similarly, the common good of Mother Earth and humanity requires that we conceive of the Earth as a living being worthy of dignity and not to be appropriated by any individual or to be commercialized or to be systematically afflicted by any production model. daccess-ods.un.org |
随着 这一定性一起产生的是关于这个领域合法性的若干比较没有争议的基本原则,例 如出入自由和不据为己有的原则。 daccess-ods.un.org | Along with that designation came [...] some relatively uncontroversial fundamental principles [...]about the domain’s legality, such [...]as freedom of access and non-appropriation principles. daccess-ods.un.org |
一些代表团认为,地球静止轨道是外层空间的一部分,各国不得通过主权 要求或以使用或占领的手段或任何其他手段(包括多次使用) 而 据为己有 ,而 且地球静止轨道的使用应当受《外层空间条约》和国际电联各项条约的管辖。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was part of outer space, that it was not subject to national appropriation by claim of sovereignty, by means of use or occupation or by any other means, including by repeated use, and that its utilization was governed by the Outer Space Treaty and ITU treaties. daccess-ods.un.org |
一些代表团认为,各国按“先到先得”使用地球静止轨道是不能接受的, [...] 因此,小组委员会应当按照和平利用外层空间和不把外层空 间 据为己有 的原 则,制定一种法律制度,确保各国公平使用轨道位置。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that the utilization by States of the geostationary orbit on the basis of “first come, first served ” was unacceptable and that the Subcommittee should therefore [...] develop a legal regime ensuring that States had equitable access to [...] orbital positions, in accordance with the principles [...]of peaceful use and [...]non-appropriation of outer space. daccess-ods.un.org |
这只能煽动 [...] 暴力,为外国军事侵略和干涉提供借口,只会导致更 多的流血、动乱和不稳定,再次为企图将利比亚人民 丰富的石油资源据为己有者敞开大门。 daccess-ods.un.org | It serves only to incite violence and seeks to justify foreign military aggression and intervention, which would only lead to more bloodshed, chaos and [...] destabilization, opening the way once again to [...] those who wish to appropriate the vast oil resources of the Libyan people. daccess-ods.un.org |
由于把武器分发给平民以及个人和各旅将武器和弹药存放地的武器和弹药 据为己有,大量军用物资在战争期间不受控制地流通。 daccess-ods.un.org | The distribution of arms to civilians and the appropriation of the content of weapons and ammunition storage sites by individuals and brigades resulted in the uncontrolled circulation of very large quantities of military materiel during the war. daccess-ods.un.org |
在这方面,不结盟运动认为,以据为己 有的方 式对待有关核安全的信息,妨碍了原子能机构的努力,对持续改善全球核 安全构成障碍。 daccess-ods.un.org | In this connection, NAM considers that the handling of nuclear safety-related information in a proprietary manner hinders the Agency’s efforts and represents an obstacle to the continued improvement of nuclear safety globally. daccess-ods.un.org |
有意见认为,确定外层空间的定义和划界可为各国对其空气空间的主权带 来确定性,还可促成外层空间使用自由的原则和外层空间不 得 据为己有 的 原则 得到有效适用。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the establishment of a definition and delimitation of outer space would create certainty in the sovereignty of States over their airspace and would also enable the effective application of the principles of the freedom of use of outer space and of non-appropriation of outer space. daccess-ods.un.org |
Hamed 先生(阿拉伯叙利亚共和国)说,叙利 [...] 亚代表团支持旨在阻止外层空间军事化的所有倡 议,并赞同所有国家,无论其科学、技术和经济发 [...] 展水平如何,均可平等而不受歧视地利用外层空间, 对所有国家条件均等;不通过主权要求、使用、占 领或任何其他手段将外层空间,包括月球和其他天 体据为己有的原则。 daccess-ods.un.org | (Syrian Arab Republic) said that his delegation supported all initiatives aimed at halting the militarization of outer space and endorsed the principles of equal and non-discriminatory access to outer space and equal conditions for all States, irrespective of their level of scientific, technical and economic development, and non-appropriation of [...] outer space, including the Moon and other celestial [...] bodies, by claim of sovereignty, use, occupation or any other means. daccess-ods.un.org |
有意见认为,《外层空间条约》第一和第二条的规定明确指出,该条约缔约 国不得以提出主权主张或者通过使用或占领、包括通过重复使用或以其他任何 方式将外层空间任何部分,例如地球静止轨道的某一轨道位 置 据为己有。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the provisions of articles I and II of the Outer Space Treaty made it clear that a party to the Treaty could not appropriate any part of outer space, such as an orbital location in the geostationary orbit, either by claim of sovereignty or by means of use, including repeated use, or by any other means. daccess-ods.un.org |
据该文解释,中国声称线内所有水域 为己 有。 crisisgroup.org | According to its interpretation, China is claiming the entire [...] body of water within the line. crisisgroup.org |
例如根据英 国的专利法,一个没有宣称自己为发 明者的申请人就会被要求陈述他申请该专利的权利。 iprcommission.org | For example, under UK patent law, an applicant who does not claim to be the [...] inventor is required to state his entitlement to the patent. iprcommission.org |
联合国秘书长在其 1983 年 7 月 8 日的第 ST/SGB/201 号公报中重申了有关 联 合国工作语文的规则,并强调,“每个工作人员均应能在其书面交流中 根据 自己的选择自由使用英文或法文”,“任何人都不 得 为 这 种政策设置障碍”, 这一政策也必须适用于三个经济委员会的工作语文,即:欧洲经济委员会,俄 语;拉丁美洲和加勒比经济委员会,西班牙语;西非经济委员会,阿拉伯语。 daccess-ods.un.org | In his bulletin ST/SGB/201 of 8 July 1983, the United Nations Secretary-General restated the rules concerning the [...] Organization’s working [...] languages and emphasized that ‘each staff member should be free to use in his/her written communications either English or French, at his or her option’ and that ‘no impediment is to be placed by anyone to this policy’, [...]which was also [...]to be applied to the other working languages of three of the regional economic commissions, namely Russian in the case of ECE, Spanish in the case of ECLAC and Arabic in the case of ESCWA. daccess-ods.un.org |
理事会的每位成员享有一票 表决权,但可 根 据 自 己 的 需要派遣人数不限的专家或顾问出席 会议。 unesdoc.unesco.org | Each Council member shall have one vote but it may send as many experts [...] or advisers as it deems necessary to sessions of the Council. unesdoc.unesco.org |
虽然这加剧了一些与收集相关证据有 关 的 问题(由于法律和社会秩序崩 溃),但至少国际法庭的作用是清楚的:采取行动, 因 为 国 家无法(或不愿 ) 自己 解决问题。 daccess-ods.un.org | While this exacerbates certain [...] problems associated with [...] the gathering of evidence (owing to a breakdown in the legal and social order), the role of the international tribunal is at least clear: to act because the State is unable (or unwilling) to take the matter into its own hands. daccess-ods.un.org |
CIEFFA 将为所有属于 非洲联盟成员的教科文组织会员国服务,也 可 为 教 科 文组织其它会 员国或准会员服务,它们根据自己规 划 和发展女童和(或)妇女教育需求的情况可能希望与该 中心开展合作。 unesdoc.unesco.org | CIEFFA shall be at the service of the Member States of UNESCO; which are members of the African Union and possibly other Member States or Associate Members of UNESCO, which, owing to the nature of their educational development and planning needs for girls and/or women, desire to cooperate with the Centre. unesdoc.unesco.org |
为了支持这些使用,Microsoft 可能将您的信息用于以下用途:为您提供 更 为有 效 的 客户服务、改进商店或网站及相关的任何 Microsoft 产品或服务、进行统计分析,此外,还可以让您不必再重复输入相同信息,或让您 根 据 自 己 的 偏 好或兴趣对网站进行自定义,从而改善网站的易用性。 microsoftstore.com | In support of these uses, Microsoft may use your information to provide you with more effective customer service, improve the Store or the Website and any related Microsoft products or services, perform statistical analysis, and make the Website easier to use by eliminating the need for you to repeatedly enter the same information or by customizing the Website to your particular preferences or interests. microsoftstore.com |
他补充说,自己认为该数据中心有望 通 过美国绿色建筑委员会颁发的 LEED 金牌认证,“虽然设计如此高标准的数据中心对我们来说是一大挑战,但是我们能够利用我们旗下各公司的技术,打造一个功能强大、高效、行业领先的数据中心,以支持我们的全球网络,并更好地服务于我们的全球客户。 emerson.com | While designing a data center with such standards can be [...] a challenge, we were able to leverage the expertise of our businesses [...]to deliver a powerful, efficient, best-in-class data center to support our global network and better serve our customers around the world. emerson.com |
瑞典强调说,它的主 要兴趣所在,是根据自己的人权义务 , 为 这 类活动规定一个明确的法律基础。 daccess-ods.un.org | Sweden stressed that its primary interest was in creating a clear legal basis for such activities, which was in conformity with its human rights obligations. daccess-ods.un.org |
“ 由于没有一个 国家可以对它不同意的约束提出保留,当然想到,提出反对 的每个国家会不会根据自己在上 述目标和宗旨的标准范围内进行的个别评估 将提出保留的国家视为公约的缔约国。 daccess-ods.un.org | As no State can be bound by a reservation to which it has not consented, it necessarily follows that each State objecting to it will or will not, on the basis of its individual appraisal within the limits of the criterion of the object and purpose [...] stated [...]above, consider the reserving State to be a party to the Convention. daccess-ods.un.org |
这样,总 [...] 部和地区办事处希望提供的支持就会变得非常具体,从而使相关的实体能 根 据 自 己有 限 的资 金提前作规划。 unesdoc.unesco.org | By doing so, the required support from Headquarters [...] and regional bureaux will be clearly specified, allowing the relevant entities [...] to plan ahead with their limited resources. unesdoc.unesco.org |
这一问题正应由委员会通过适用法律而解决;对于双方的法律意 见,委员会没有必要接受,但可以根 据 自 己 的 法 律分析完全或部分地接受和拒 绝。 daccess-ods.un.org | It is for the Committee to resolve the matter by applying the law, without necessarily accepting [...] the parties’ legal arguments, which it may completely [...] or partially accept or reject depending on its own legal analysis. daccess-ods.un.org |
在说明社会变革管理计划的潜力时,理事会一致认为,社会变革管理计划主要是要: 成为动员会员国支持本国社会科学的国际平台;成为以高度可见的方式提高决策者的需求和 认识的资源,使其认为有必要在制定政策时应用社会科学研究;负责促进和支持能力建设倡 议,特别是在需要政府采取行动的系统问题上; 根据 36 C/5 中关于社会科学及人文科学的重 大计划 III 的工作重点 2 和 3,通过选定的一些具有全球意义的社会变革,说明社会变革管理 计划目标的公信力和相关性;以及鼓励参与进程、让民间社会参与进来,并提高对社会科学 必要性的敏感认识。 unesdoc.unesco.org | In describing the potential of MOST, the Council agreed that MOST relies on, inter alia: being an international platform that mobilizes Member State’s support for social sciences in their countries; being a resource that in a highly visible way creates demand and awareness in policymakers of their need for social science research in policy formulation; having the responsibility to promote and support capacity-building initiatives, particularly on systemic issues that require government action; the illustration of the credibility and relevance of MOST’s objectives by working through a select number of globally-significant social transformations, in accordance with Main Lines of Action 2 and 3 in Major Programme III on Social and Human Sciences of 36 C/5; and, encouraging participatory processes, engaging with civil society, and creating greater sensitivity to the need for social sciences. unesdoc.unesco.org |
教科文组织主张教育领域的规划和管理工作应以更强 有力的证据为基础 ,而且主张尝试使用具有包容性、方便儿童的创新型教育办法,制定有效 [...] 的教育政策和法律,重点确保优质教育权、特别是农村和弱势群体的优质教育权,从而提高 质量。 unesdoc.unesco.org | UNESCO advocated for stronger evidence-based planning and [...] management in the area of education and for improved quality through [...]piloting innovative inclusive and child-friendly educational approaches and developing effective education policies and laws, focusing on ensuring the right to quality education, especially for rural and disadvantaged populations. unesdoc.unesco.org |
此外,总务委员会提请大会注意,对于有权要求编制简要记录的附属机构, 现已停止作为单独文件印发发言全文的做法,而且只有在这些发言将 作 为 讨 论依 据,有关机 构在听取所涉经费问题的说明后决定可将一个或多个发言全文载入简 要记录,或作为单独文件印发,或列为已核准印发文件的附件的情况下,该机构 才可准予作为特例不适用这项规定(第 38/32 E 号决议,第 8 和 9 段)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the General Committee draws to the attention of the General Assembly that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents has been discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records and that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents (resolution 38/32 E, paras. 8 and 9). daccess-ods.un.org |
教科文组织独立开展的活动:一开始,教科文组织达累斯萨拉姆办事处教育管理信息 [...] 系统计划是在欧洲联盟的资助下独立开展的项目,但现在被纳入了坦桑尼亚联合拟定计划 中,并正在为坦桑尼亚教育部门有据 可 依的规划做出实质性贡献,方法是帮助教育规划者在 [...]可靠证据的基础上进行预测。 unesdoc.unesco.org | Stand-alone UNESCO activities: The EMIS programme of the UNESCO Dar es Salaam office started as a stand-alone project supported by funds from the European Union (EU) but is incorporated now into the joint [...] programming in Tanzania, and is [...] contributing substantively to evidence-based planning in the education [...]sector in Tanzania by enabling [...]education planners to base their projections on solid evidence. unesdoc.unesco.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 标准的方案以作为解决 在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自 具 有 自 己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in this process has been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。