单词 | 捂住 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 捂住 verb —cover v捂住 —bury one's faceExamples:捂住脸—cover the face • bury one's face in one's hands See also:捂—cover with the hand (one's eyes, nose or ears) • enclose • contradict • cover up (an affair) • contrary 住 v—live v • stay v 住—dwell • reside • (suffix indicating firmness, steadiness, or coming a halt) 综—sum up • put together • heddle (device form warp in weaving textiles)
|
大家不要再自欺欺人,說這次事件與 賭氣無關,這樣只會令人覺得議員在 捂住 良 心 說話。 legco.gov.hk | Members should stop deceiving themselves and deny that the incident has nothing to do with impulsive reactions out of frustration. legco.gov.hk |
随着天气变冷,冬季疾病开始在上海到处传播,请别忘了加强培养良好的卫生习惯,包括勤洗手、咳嗽或打喷嚏 时 捂住 您 的口鼻、避免与病人接触、及时接种疫苗等,如果您有更多的顾虑或疑问应当就医。 shanghai.ufh.com.cn | As the weather grows colder and winter illnesses start to propagate around Shanghai, remember to emphasize good hygiene including hand washing, covering your nose and mouth when coughing or sneezing, avoid contact with others if they are sick, keep vaccinations up-to-date and don’t hesitate to seek medical attention if you have any further concerns or questions. shanghai.ufh.com.cn |
吉安喊声很响亮的,它使每个人都捂 耳 朵。 zh-cn.seekcartoon.com | Gian shouts very loud that it [...] makes everyone cover their ears. ja.seekcartoon.com |
我的其他五个孩子要么紧紧地贴着我,要么用双 手 捂 着 耳 朵,害怕得尖叫不止。 unicef.org | My five other children were either clinging to me or covering their ears with their hands and screaming in fear,” the young mother recalls. unicef.org |
消费者把口袋都捂得紧 紧的,但是所有的品牌都面临着困境吗? labbrand.com | Consumers are keeping their pockets tight - that is for sure - but are all brands facing a hard time? labbrand.com |
可是,在收入增加後,政府卻像守財奴一樣,緊 緊 捂 着 庫 房“荷包”不 放。 legco.gov.hk | However, following a rise in revenue, the Government still behaves like a miser, tightly clutching the purse of the Treasury. legco.gov.hk |
正正因為它喪失了道義的 合法性,所以它沒有辦法了,惟有想辦法用錢 來 捂 着 人 們的嘴巴,但並 不是普通人可以分享經濟發展的成果,最後還是讓官僚、權貴將所有中 國人民辛辛苦苦生產出來的財富全部奪去。 legco.gov.hk | It is precisely because it has lost the moral legitimacy to rule that it has no other alternative but to keep the people's mouths shut by all means with the use of money. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、 教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation [...] to ensure that certain minorities had access [...] to adequate housing, education, [...]employment and health care, and that particular [...]attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。