单词 | 挺好 | ||||||||||||||||||||
释义 | 挺好—very goodSee also:挺—quite rather extraordinary (physically) straighten up stick out outstanding endure or hold out
|
挺好 zh.cantorion.org | Quite good! cantorion.org |
二月份在波兰出差时吃了一款带馅的可颂牛角面包,觉得 挺好吃。 maomaomom.com | When I visited Krakow, Poland in February, I had a croissant for breakfast. maomaomom.com |
就象 1989 年后我们帮助推倒柏林墙的人建立起 健全的民主政体和市场经济那样;就象 1994 年我们 欢迎南非选择走和解与民主而非种族冲突的道路,因 而重返英联邦那样;如今在 2011 年,在北非和中东 人民挺身而起,表达他们希望建立更开放、更民主的 社会之时,我们有机会,同时也有责任,去 帮助他们。 daccess-ods.un.org | Just as after 1989 we helped those who tore down the Berlin Wall to build robust democracies and market economies, just as in 1994 we welcomed South Africa back into the commonwealth of nations when it chose the path of reconciliation and democracy instead of racial conflict, so now in 2011, as people in North Africa and the Middle East stand up and give voice to their hopes for more open and democratic societies, we have an opportunity, and, I would say, a responsibility to help them. daccess-ods.un.org |
在兵变开始时,一名恩杜马保卫 刚果民兵组织前战斗人员亲眼看到,恩塔甘达将军的车辆一次运送了 60 箱 AK-47 突击步枪弹药和 20 箱 PKM 机枪弹药,此外还有4挺PKM 机枪和 2 个 RPG-7 火箭筒。 daccess-ods.un.org | At the outset of the mutiny, one NDC ex-combatant witnessed a delivery of 60 boxes of AK-47 ammunition and 20 boxes of PKM ammunition, together with 4 PKMs and 2 RPG-7s, which had been transported in Gen. daccess-ods.un.org |
1991年5月,在Shamkir 火车站,执法机构官员在一辆巴库至第比利斯的火 车上逮捕了亚美尼亚 Noyemberyan 区居民 S. Aznaryan,并从他身上缴获了两个地 雷、一挺冲锋枪以及阿塞拜疆铁路网和公路网地图。 daccess-ods.un.org | In May 1991, officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noyemberyan district of Armenia, on a Baku-Tbilisi train at Shamkir station and removed from his possession two mines, a sub-machine gun and maps of the Azerbaijan rail and road network. daccess-ods.un.org |
其中一名前战斗人员报告,恩塔甘达将军留下了 30 多箱 弹药(AK-47 突击步枪和机枪的弹药),以及 1 个火箭筒、2挺机枪、1 枚火箭榴弹、 15 枚迫击炮弹和 2 个火箭筒。 daccess-ods.un.org | Ntaganda had left over 30 boxes of ammunition (for AK-47 rifles and machine guns), as well as 1 rocket launcher, 2 machine guns, 1 RPG, 15 mortar rounds and 2 rockets. daccess-ods.un.org |
虽然政府仍然倾向本土卫星营运商,我们相信他们将会意识到开放市场的好处, 因而最终会 容许外资营运商在没有限制下进入这些市场。 asiasat.com | Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
越南就其自身而言, [...] 将制订行动计划,有效落实普遍定期审议的建议,并随时准备与所有国家和国际 组织讨论和分享经验,以在越南和世界范围更好地确保人权。 daccess-ods.un.org | For its part, Viet Nam would develop a plan of action to implement effectively the universal periodic review recommendations and would stand ready to discuss and [...] share experience with all countries and international [...] organizations to better ensurehuman rights [...]in Viet Nam and the world. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更好地执 行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。