单词 | 挨打 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 挨打 —take a beatingless common: get thrashed • come under attack Examples:挨打受骂—suffer beatings and receive abuse [idiom.] 挨打受气—suffer bullying and beating [idiom.] See also:挨—close to • adjacent to • stall • pull through (hard times) • dawdle • play for time • in sequence • in order
|
该少年被拘留者还说,他曾受到一名宪兵威胁,并告诉他,虽然当天晚些 时候他将被释放,但他首先将挨打, 以给他一个教训。 daccess-ods.un.org | The adolescent detainee also said that he had been threatened by one of the gendarmes and [...] that he had been told that, although he would be released later that [...] day, he would be beaten first to teach him [...]a lesson. daccess-ods.un.org |
他说,妈妈曾是个酒鬼,因此,当时他觉得,与其经 常 挨打 , 还 不如到清迈的大街上生活。 unicef.org | She was an alcoholic, he said, and he thought life on the streets of Chiang Mai would be [...] preferable to her regular beatings. unicef.org |
如果青少年被拘留者之间互相斗殴,青少年被拘留者队长听取双方的 意见;双方都挨打,但 过错较多的一方被打十下,另一方被打五下 daccess-ods.un.org | If there was a fight between adolescent detainees, the chief adolescent detainee listened to them both; both were beaten, but the one deemed more culpable had ten strokes and the other five daccess-ods.un.org |
如果父母在他或者她年幼的时候常常 挨打 , 那 么他们可 能会对自己的儿女不进行任何管教。 sallee.info | If a parent was frequently beaten when he or she was [...] young, they may shy away from any discipline at all. sallee.info |
对被拘留者的医疗检查表明伤口与他描述的 挨打相吻合。 daccess-ods.un.org | A medical examination of the detainee showed injuries consistent [...] with the extensive beating which he described. daccess-ods.un.org |
强调因此人人必须能够通过公开和平抗议表达不满,而不必担心受伤、 挨打、被拘留、遭受酷刑或遇害 daccess-ods.un.org | Stressing therefore that everyone must be able to express [...] their grievances through public and peaceful protests without fear of [...] being injured, beaten, detained, tortured [...]or killed daccess-ods.un.org |
据称他们在那 [...] 里被秘密拘留。这些人说,他们被单独关押,剥光衣服,不许睡觉 、 挨打 受 骂、 吃不着饭、并被拍照。 daccess-ods.un.org | The men say that they were held in solitary [...] confinement, stripped naked, forcibly kept [...] awake, repeatedly beaten, verbally harassed, [...]deprived of food and photographed.216 127. daccess-ods.un.org |
重申每个公民在真正的定期选举中有选举权和被选举权,不得有种族、 肤色、性别、语言、宗教或信仰、政治或其他见解、民族血统或社会出身、财 产、血统或其他身分等任何区别,并强调有权投票者必须能够自由地投任何竞选 党派的候选人的票,能够自由地支持或反对政府,不受有可能扭曲或阻止选民自 [...] 由表达意志的任何种类的不当影响或胁迫,国际社会以及所有政党和利益攸关方 均应尊重代表人民选择自己的代表的、定期举行的真正、自由和公正选举的结 果; [...] 因此强调人人必须能够以和平的方式,通过公开抗议等形式表达不满和 意愿,而不必担心受伤、挨打、遭 到任意逮捕和拘留、遭受酷刑、遇害或被强迫 失踪 daccess-ods.un.org | Reaffirms the right of every citizen to vote and be elected at genuine periodic elections without discrimination of any kind, such as race, colour, sex, language, religion or belief, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and stresses that persons entitled to vote must be free to vote for any candidate of party for election and free to support or to oppose government, without undue influence or coercion of any kind that may distort or inhibit the free expression of the elector’s will, and that the results of genuine, [...] periodic, free and fair elections representing the [...] choice of the people for their representatives [...]should be respected by the international [...]community, as well as by all parties and stakeholders daccess-ods.un.org |
根据来文方,政府也未对 [...] Turgunov 先生在Jaslyk 监狱拘留时经常挨打的指 控作出适当反应。 daccess-ods.un.org | According to the source, the Government also [...] failed to adequately respond to allegations that Mr. [...] Turgunov was regularly beaten while detained [...]at the Jaslyk prison. daccess-ods.un.org |
一些乘客在边防检查区看到一位上了年纪的乘客在似 乎 挨打 后 受 到粗暴对 待。 daccess-ods.un.org | Some passengers in the passport checking area saw an older passenger being roughly treated after [...] receiving what appeared to be a beating. daccess-ods.un.org |
为向家庭暴力的受害者及其子女提供临时住所,设立 了 挨打 妇 女 临时收容 所。 daccess-ods.un.org | A halfway house for battered women had been established, in which victims of domestic violence and their children were provided with temporary accommodation. daccess-ods.un.org |
低种性的儿童在教育方面受到歧视 (CERD/C/IND/CO/19,第25段) ,属于最 弱势的群体,面临着被招募为童工、士兵或性工作者,并动 辄 挨打 和 体 罚。 daccess-ods.un.org | Discriminated against in terms of education (CERD/C/IND/CO/19, para. 25), children of lower castes are among the most vulnerable, facing recruitment as child labour, soldiers or as sex workers, and rampant torture and corporal punishment. daccess-ods.un.org |
强调和平集会自由、言论自由和结社自由的权利是人人都应享有 [...] 的受保障的人权,因此人人必须能够通过公开和平抗议表达不满,而不 必担心受伤、挨打、被 拘留、遭受酷刑或遇害 daccess-ods.un.org | Emphasizing that the rights to freedom of peaceful assembly, of expression and of association are human rights guaranteed to all, and that therefore everyone must be able to express [...] their grievances through public and peaceful protests without fear of [...] being injured, beaten, detained, tortured [...]or killed daccess-ods.un.org |
强调所有人必须能够通过公开和平抗议表达不满和意愿,而不必担心 受伤、挨打、遭 到任意逮捕和拘留、遭受酷刑或遇害或被强迫失踪 daccess-ods.un.org | Stresses that everyone must be able to express their grievances or aspirations, including through [...] public and peaceful protests without fear of [...] being injured, beaten, arbitrarily arrested [...]and detained, tortured or killed or [...]subjected to enforced disappearance daccess-ods.un.org |
( 一种在家庭暴力中称为“挨打妇女 综合症”的 现象 ) 。受害者可能屡遭毒打、污辱、羞辱和蔑视,迫使其屈从于过度的工作时 [...] 间、在休息日无偿超时工作等等。 daccess-ods.un.org | The victim may [...] be systematically beaten, insulted, humiliated [...]and belittled to force her to submit to excessive working [...]hours, unpaid overtime on rest days, etc.. daccess-ods.un.org |
青年活动家们手持扬声器和测绘设备 , 挨 家 挨 户 地 走访,试图改善加尔各答贫民窟的现状。 unicef.org | Young activists armed with loudspeakers and mapping devices go from door to door, looking to transform the slums of Kolkata. unicef.org |
(b) 在 2015 年年底前,使世界上每日收入低于一美元的人口比例 和 挨 饿人 口比例降低一半,并在同一日期之前,使无法得到或负担不起安全饮用水的人口 比例降低一半。 daccess-ods.un.org | (b) To halve, by 2015, the proportion of the world’s people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger and, by the same date, to halve the proportion of people who are unable to reach or to afford safe drinking water. daccess-ods.un.org |
抱 此 立 場 的 人 認 為 , 保 持 緘 默 的 權 利 能 為 弱 者 、 不 成 熟 的 人 和 有 所 不 足 的 人 提 供 基 本 保 障,因 為 取 消 這 權 利 會 增 加 挨 不 住 警 方 詰 問 的 人 作 出 虛 假 供 認 的 風 險 。 hkreform.gov.hk | The right of silence is seen by those who take this position as an essential safeguard for the weak, the immature and the inadequate, since its removal could increase the risk of false confessions by those unable to withstand police interrogation. hkreform.gov.hk |
他们说,通过在加尔各答贫民窟挨家 挨 户 地 走访,他们已经成功使其所在社区的脊髓灰质炎免疫接种率翻番 —— 现在的脊髓灰质炎免疫接种率已达到80%。 unicef.org | Going from door to door in the slums of Kolkata, they say, they’ve managed to double the immunization rate for polio in their neighbourhood – which now stands at 80 per cent. unicef.org |
各位部长认识到,贩运人口和走私移徙者仍对人类构成严重挑战,需要国 [...] 际社会在合作与信息共享的基础上做出协调一致的回应,并敦促所有国家为此 制定、实行和加强有效措施,防止、 打 击 和消除各种形式的贩运人口行为 ,打 压对 被贩运受害者的需求和保护受害者,特别是被强迫劳动、受到性剥削或商 [...]业剥削、暴力和性虐待的妇女和儿童。 daccess-ods.un.org | The Ministers recognised that trafficking in persons and smuggling of migrants continue to pose a serious challenge to humanity and require concerted international response, based on cooperation and sharing of information, as appropriate and urged to that end, all States to devise, enforce and [...] strengthen effective measures [...] to prevent, combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand [...]for trafficked victims [...]and to protect the victims, in particular women and children subjected to forced labour, or sexual or commercial exploitation, violence and sexual abuse. daccess-ods.un.org |
它还呼吁政府考虑加强努力,打击暴 力侵害妇女,包 括家庭暴力和人口贩运,特别是贩运妇女和儿童现象,特别是要确保充分执行有 [...] 关的法律和规定,并继续提供充足的资金,建立一套监督机制。 daccess-ods.un.org | It also called on the Government to consider [...] strengthening efforts to combat violence against [...]women, including domestic violence and [...]trafficking in persons, especially women and children by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation, and also through the continued provision of adequate funding and the creation of a monitoring mechanism. daccess-ods.un.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道 或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。