单词 | 挥霍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 挥霍 noun —dissipation nless common: extravagance n 挥霍 verb —squander v挥霍 adjective —extravagant adj挥霍 —squander money • agile • prodigal • free and easy Examples:挥霍无度 adj—extravagant adj 挥霍无度—extravagance 挥霍的 adj—lavish adj 挥霍浪费—spend extravagantly • squander See also:挥 v—wave v • scatter v • disperse v 挥—brandish • wipe away 霍—surname Huo
|
这类程序可以采取多种形式,其中包括:旨在防 止 挥霍 和 浪 费而不是旨在 清算或重整破产财产的程序;旨在防止损害投资者而不是损害所有债权人的程 [...] 序(在这种情形下,程序还可能不是一个集体程序);或者赋予外国破产管理人 的权利和使他们承担的责任与清算或重整中通常所附的权利或责任相比更为有 [...] 限的程序,例如只有维护资产的权利而已。 daccess-ods.un.org | They may take various forms, including proceedings that are designed [...] to prevent dissipation and waste, [...]rather than to liquidate or reorganize the [...]insolvency estate; proceedings designed to prevent detriment to investors rather than to all creditors (in which case the proceeding is also likely not to be a collective proceeding); or proceedings in which the powers conferred and the duties imposed upon the foreign representative are more limited than the powers or duties typically associated with liquidation or reorganization, for example, the power to do no more than preserve assets. daccess-ods.un.org |
某些国家为满足自 己的需求而进行贪婪竞赛,完全不考虑其他人的需 求,还有许多国家过度浪费和挥霍, 没 有良知地吞噬 有限资源,这不仅危害生命本身,还威胁我们的安全 和我们自身的生存。 daccess-ods.un.org | The insatiable race undertaken by some to satisfy their own needs without any consideration for the needs of others and the excessive waste and gluttony of many nations in devouring finite resources without conscience not only jeopardize life itself, the also threaten our security and our very existence. daccess-ods.un.org |
本章描述的合作常常是实现下列目标的唯一现实的途径,例如:防止资产 的挥 霍,使资产具有最大的价值(例如将位于两国的生产设备合起来出售的价值会 大于分散出售的价值),或者为企业的重整找到最优解决方案。 daccess-ods.un.org | Cooperation as described in the chapter is often the only realistic way, for example, to prevent dissipation of assets, to maximize the value of assets (e.g. when items of production equipment located in two States are worth more if sold together than if sold separately) or to find the best solutions for the reorganization of the enterprise. daccess-ods.un.org |
请挥霍你的播放的权利。 bloomnine.com | Harness the power of your playlist. bloomnine.com |
实现有效的需求管理需要坚持不懈的努力,因 为许多(即使不是多数)用水户认为他们有权自由使用 ( 挥霍 ) 水资源,没有意识到 浪费用水对社会和环境造成的影响。 wrdmap.org | Serious and determined effort is required to achieve effective demand management since many (if not most) water users believe they have a right to use (and waste) water freely, without appreciating the impacts of wasteful water use on society and the environment. wrdmap.org |
呼吁所有接收国承认它们对受腐败影响社会负有相互但有差异的责 任,有责任尽一切努力将非法资金返还来源国,以便减少不返还资金对来源国享 有人权的影响,特别是对享有经济、社会和文化权利的影响,特别是要减少追踪 阶段对要求管辖设置的障碍,尤其是要考虑到这类资金 被 挥霍 的 危 险,将没收措 施与来源国的判决要求分开 daccess-ods.un.org | Calls upon all recipient States to acknowledge that they have a mutual but differentiated responsibility towards societies affected by corruption, and to make every effort to achieve the repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin in order to diminish the negative impact of non-repatriation on the enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights in the countries of origin by, inter alia, lowering the barriers imposed on requiring jurisdictions at the tracing stage, especially taking into account the risks of dissipation of those funds, and by delinking confiscation measures from a requirement of conviction in the country of origin daccess-ods.un.org |
然 而,该国的资源被挥霍、挪 用和滥用于权贵阶层和“军事第一”政策,给民众造 成了损害。 daccess-ods.un.org | Yet, the resources of the country are misspent, misallocated and misused on the elite and the “military first” policy to the detriment of the populace. daccess-ods.un.org |
一些国家不能解决自己国内的腐败和管理不善 问题,任其公司肆意挥霍浪费 数万亿美元,让一个可 骗取 500 亿美元的强盗投资者消失的无影无踪(这一 数额超过整个加勒比共同体次区域一年预算开支的 总额),但却正是这些国家提出家长式解决危机方案, 让我们听来不无讽刺意味。 daccess-ods.un.org | We note the irony of hearing these paternalistic prescriptions from the same countries that are unable to stem corruption and mismanagement within their own borders, where corporations recklessly squander trillions of dollars and a single buccaneer investor can make $50 billion — an amount greater than the combined annual budget expenditures of the entire Caribbean Community subregion — disappear into thin air. daccess-ods.un.org |
它们被视为无理挥霍的象征,耗费了我们星球太多的自然资源,人们已经无法接受了。 lamborghini.com | They were considered the expression of unjustifiable luxury, whose exploitation of too much of our planet's natural resources was no longer acceptable. lamborghini.com |
外国破产管理人获取及早承认的能力(以及因此产生的特别是援引第 20、 21、23 和 24 条的能力),常常对有效保护债务人的资产不 致 挥霍 和 隐 匿是至关 重要的。 daccess-ods.un.org | The foreign representative’s ability to obtain early recognition (and the consequential ability to invoke in particular articles 20, 21, 23 and 24) is often essential for the effective protection of the assets of the debtor from dissipation and concealment. daccess-ods.un.org |
刑法》第 202 条对公职人员贪污、挪用或以其他形式转移财产部分定罪,提 到“侵吞、转移、挪用或挥霍公共资金或相当财产,或因履行其职务或与履行 其职务有关而占有物件、证券、契约或动产的国家、地方当局、公共机构或国 家或其他公共管理机构在其中拥有利益的公司的任何官员或职员或较一般而言 根据公法成立的某一法律实体的任何代理人或官员”,但未提及其他个人或实体 从这些非法行为获取的利益。 daccess-ods.un.org | Article 202 of the Criminal Code partly criminalizes the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, referring to “any official or agent of the State, of a local authority, public institution or company in which the State or another public authority has acquired an interest or, more generally, any agent or official of a legal entity under public law who has embezzled, removed, misappropriated or dissipated public funds or equivalent effects, or items, securities, deeds or movable property that were in his or her possession by reason of, or in connection with, the performance of his or her duties” but not to the benefit derived from such illicit acts for another person or entity. daccess-ods.un.org |
它还拯救了成千上万利比亚平 [...] 民,并帮助利比亚人实现愿望,推翻了一个用最恶 劣酷刑来对付其民众、压制其渴望、限制其自由并 挥霍其财富的政权。 daccess-ods.un.org | It also saved the lives of tens of thousands of Libyan civilians and helped the Libyans to achieve their aspirations and to rid themselves of a regime that exposed [...] its people to the worst forms of torture, quashed their aspirations, restricted [...] their freedom and squandered their wealth. daccess-ods.un.org |
研究维护社会公平而非个人致富、培育而不 挥霍国家经济资源的新的有利增长的政策,必须基于新的经济战略。 daccess-ods.un.org | The search for new pro-growth policies that uphold social equity rather than individual enrichment and that nurture, rather than squander, national economic resources has to be based on a new economic strategy. daccess-ods.un.org |
关于国内流离失所者,副部长告诉 [...] 专家,以前年轻的牧民习惯于在索马里茫茫草原上跟在骆驼后面长途跋涉,而现 在却可以挥霍海盗 行为带来的百万巨资。 daccess-ods.un.org | Concerning IDPs, he informed the expert that young pastoralists who once used to walk long [...] distances behind their camels in the vast pastures of [...] Somalia were now playing with millions [...]of US dollars generated by piracy. daccess-ods.un.org |
上诉法院最近就ARAV v VP [2011 ] 一案的婚姻资产分配颁下裁决,对于被配 偶 挥霍 掉 的 款项是否应计入家庭资产内以供分配的问题作出解释。 onc.hk | The Court of Appeal has just handed down a judgment in ARAV v VP [2011] on division of matrimonial assets which sheds light on whether sums frittered away by a spouse should be added back to the family assets for the purpose of distribution. onc.hk |
专家组注意到,2011 年 8 月 3 日,Fofié先生被现政府任命为该国第 10 地区军事指挥官,他在科霍戈就职。 daccess-ods.un.org | The Group notes that on 3 August 2011, Mr. [...] Fofié was appointed by the current Government as the [...] military commander of Zone 10 of the country and is based in Korhogo. daccess-ods.un.org |
我国代表团要特别赞赏副秘书长约翰 · 霍 姆 斯爵 士发挥非常 建设性的辅助作用和感谢他出色地领导 人道协调厅。 daccess-ods.un.org | My delegation wishes to convey a special word of [...] appreciation to [...] Under-Secretary-General Sir John Holmes for the very constructive and supportive role he has played [...]and for his excellent leadership of OCHA. daccess-ods.un.org |
在核发了许可证之后,由专家组和综合检测禁运股组成的一个小组视察了 Fofie 先生指挥的科霍戈领 土连(CTK)的武器和弹药。 daccess-ods.un.org | Following issuance of the authorization, on 31 March and 1 April 2012, a team composed of the Group of Experts and the Integrated Embargo Monitoring Unit inspected arms and ammunition at the Compagnie territoriale de Korhogo (CTK) under the command of Mr. Fofié. daccess-ods.un.org |
根据该决议,我已任命以下五位知名人士:前常务副秘书长和加拿大政府前 国防部副部长路易斯·弗雷谢特(主席)、约旦常驻联合国代表扎伊德·拉阿德·扎 [...] 伊德·侯赛因、秘书长驻利比里亚特别代表埃伦·洛伊(丹麦)、前驻达尔富尔副 [...] 联合特别代表和前联合国卢旺达援助团部队副 指 挥 官 亨 利·阿尼 多 霍 ( 加 纳)、前 联合国驻海地稳定特派团部队指挥官和现任巴西陆军地面作战副司令卡洛斯·艾 [...]伯特·多斯桑托斯·克鲁斯(巴西)。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the resolution, I have appointed the following five eminent persons: Louise Fréchette, former Deputy Secretary-General and former Deputy Minister of National Defence for Canada (Chair); Zeid Ra’ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan; Ellen Løj (Denmark), Special Representative of the Secretary-General for Liberia; Henry Anyidoho (Ghana), former Deputy Joint [...] Special Representative in Darfur [...] and former Deputy Force Commander of the United Nations [...]Assistance Mission for Rwanda; and [...]Carlos Alberto dos Santos Cruz (Brazil), former Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and currently Deputy Commander of Ground Operations for the Brazilian Army. daccess-ods.un.org |
关于青年的政策和方案设计的课用知识有所增 [...] 加,而对青年在国家发展与和平方面 发 挥 的 积 极作用的认识也得到增强。 unesdoc.unesco.org | Available knowledge for policy and programme design [...] on youth has increased, whereas awareness of [...] the positive role of youth in national [...]development and peace has been strengthened. unesdoc.unesco.org |
科特迪瓦共和军继续多次拒绝接受检查,特别是对(受制裁的马丁·福菲 耶·夸库指挥下的)科霍戈地 区的检查,自从选举后危机以来,那儿的检查一直 [...] 遭到有计划的拒绝。 daccess-ods.un.org | A number of inspections continued to be refused by [...] FRCI, notably in the Korhogo area (under the command [...]of Martin Fofié Kouakou, against [...]whom sanctions have been imposed), where inspections have been systematically refused since the post-electoral crisis. daccess-ods.un.org |
这一现 象已经到了致使科霍戈地 区的地方政府行政官员企图禁止手工开采黄金的地步, [...] 因为黄金开采已导致当地劳动力市场枯竭、农田荒芜和环境遭到破坏。 daccess-ods.un.org | This phenomenon has reached such a level that local Government [...] administrators in the Korhogo area have attempted [...]to ban artisanal gold mining because [...]of its drain on the local labour market and the detrimental environmental impact it is having owing to the neglect of agricultural land. daccess-ods.un.org |
2008-2009 年,这些行动所用的资金十分有限,主要用于可行性研究,编制项目建议或选定的试 点活动,包括以色列全国委员会建议在 雷 霍 沃 特魏兹曼科学研究所设立一个国际生物技术 (基因技术、蛋白质技术和生物信息技术)中心,在第比利斯(格鲁吉亚)建立一个高加索 生物技术研究所,国际联合核研究所(JINR)基准中心开展的发展中国家青年研究者培训活 动,俄罗斯联邦关于教科文组织卫星科教项目的初步建议,埃塞俄比亚和其他会员国提出的 2011 年国际化学年建议以及成立教科文组织教席国际基础科学计划多国基金会。 unesdoc.unesco.org | In 20082009, these initiatives entailed very limited financial implications, principally for feasibility studies, the preparation of project proposals or selected pilot activities, including for the creation of a international Biomics (genomics, proteomics and bioinformatics) centre at the Weizmann Institute of Science in Rehovot proposed by the Israeli National Commission; the establishment in Tbilisi (Georgia) of a Caucasian Institute of Biotechnology; the development of the activity of the International JINR Benchmark Centre for training of young researchers from developing countries; the preliminary proposal by the Russian Federation for a UNESCO satellite science education project; the International Year of Chemistry in 2011 proposed by Ethiopia and other Member States; and the foundation of the IBSP cluster of UNESCO Chairs. unesdoc.unesco.org |
内部审计办公室的产出重点是评价和改进治理、风险管理和管控工作,为此 目的,将确保:(a) 办公室具有明确的与机构目标相关的任务规定,并受助于一 个独立、客观和能妥善发挥作用 的管理结构,还具有核可的年度工作计划;(b) 办 公室能够及时得到并保持数量和质量合适的人力资源,以执行其年度工作计划并 完成任务;(c) 办公室高效实施㈠ 审计和调查方法,包括使用支助工具、技术 和知识管理方法;㈡ 业务管理办法,包括各司的管理和业务活动管理以及业绩 监测;㈢ 质量保证和持续改进。 daccess-ods.un.org | The Office of Internal Audit will focus its outputs on evaluating and improving governance, risk management and control processes by ensuring that (a) it has a clear mandate linked to organizational objectives and is supported by an independent, objective and well-functioning management structure with approved annual work plans; (b) it secures and retains the right quantity and quality of human resources in a timely manner to execute its annual work plans and fulfil its mandate; and (c) it is effective and efficient in applying (i) audit and investigation methodologies, including the use of supporting tools, technology and knowledge management approaches; (ii) operational management practices, including divisional and engagement management and performance monitoring; and (iii) quality assurance and continuous improvement. daccess-ods.un.org |
他们认为,为了使教科文组织的科学计划产生重大影响,本组织应 发 挥 推 动 全球、地区和国家层面制定科 学政策的作用,具体工作包括改善相关科学研究知识的基础,通过促进政策性工作和参与提出政策咨询意见来 传播这方面的知识,以及提高各国制定政策、进行科学监测和制定基准的能力。 unesdoc.unesco.org | They considered that in order for UNESCO science programmes to make a significant difference, the Organization should act as a facilitator of global, regional- and countrylevel science policy development by improving the base of relevant scientific research knowledge and communicating that knowledge, by promoting policy work and participating in formulating policy advice, as well as by building country capacity in policy making and scientific monitoring and benchmarking. unesdoc.unesco.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥 之 下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。