单词 | 挤迫 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 挤迫 verb —crowd v挤迫 noun —crowdedness nSee also:挤—crowd in • cram in • find (time in one's busy schedule) • force others aside 迫 v—force v 迫—compel • approach or go towards 挤 v—press v
|
香港是一个人多挤迫的地 方,大型公众集会和游行会影响其它公众人士或道 路使用者,亦可能对公共安全和秩序有影响。 daccess-ods.un.org | As Hong Kong is a crowded place, large-scale [...] public assemblies and processions will affect other people or road users, and [...]may have impacts on public safety and order. daccess-ods.un.org |
医管局于2006 年为辖下的普通科门诊设立电话预约系统,主要 是服务弱势社群,以改善普通科门诊诊 所 挤迫 的 轮 候情况及减低病人轮候时交叉 感染的风险。 daccess-ods.un.org | The system has addressed the problem of long queues at GOPCs and minimised the risk of cross-infections when patients are queuing at the clinics for appointment. daccess-ods.un.org |
联合国人权事务委员会和艾滋病规 划署一 再强调, 这 种规定不利于 防治艾滋病毒和 艾滋病的 努力,因为它们被迫使被排挤的 群体转入地下。 daccess-ods.un.org | The United Nations Human Rights Committee and UNAIDS had repeatedly emphasised that they run counter to efforts to address HIV and AIDS by driving marginalized communities underground. daccess-ods.un.org |
我们难免身陷当 下,迫切的工作挤走了重要的工作。 daccess-ods.un.org | Inevitably, we are pulled into [...] the immediate — the urgent displaces the important. daccess-ods.un.org |
有些 病人被迫挤在一 起睡在地板上,牢房也破烂不堪。 daccess-ods.un.org | Some patients were forced to sleep on the floor in overcrowded and very poorly [...] maintained cells. daccess-ods.un.org |
他们演示了夜晚如何在牢房地板上躺 下;他们像罐头沙丁鱼一样挤在一起。 daccess-ods.un.org | They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin. daccess-ods.un.org |
对这些规模相对较小的西方品牌和零售业者来说,进军中国的电商之路可能具有远大前景,但仍可能碰到类似百思买(Best Buy) youngchinabiz.com | While the e-commerce route holds great promise for these smaller Western brands and retailers, such companies could still easily suffer similar setbacks to much bigger names like [...] electronics giant Best Buy (NYSE: BBY), which pulled out of China in 2011 [...] due to lack of name recognition in the crowded market. youngchinabiz.com |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需 要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall [...] allocation of funding for culture and the [...] arts, given the imminent need to achieve [...]the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
据认为,在关于上述会议室文件所载的资料方面,无线电空间站的名义位 置(国际电联称之为“空间网络”)与卫星实际位置的对比结果显示,有相当 一部分的空间网络在这些位置上没有航天器,因此完全无法运作,如果中止未 使用的无线电空间站或者删除相关提议,那么地球静止轨道过度 拥 挤 的 情 况将 会得到缓解,这将有益于该轨道的所有使用者。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that, with regard to the information contained in the above-mentioned conference room paper, a comparison of the nominal positions of radio space stations, known as “space networks” in the terminology of ITU, with actual positions of satellites had shown that a certain percentage of space networks had no spacecraft at those positions and thus were not able to operate at all, and that if the unused radio space stations were suspended or the relevant proposals deleted, the overcrowding in the geostationary orbit would be lessened, which would benefit all users of that orbit. daccess-ods.un.org |
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到 排 挤 和 被边缘 化的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
此 外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易、货币和金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非 胁 迫 性 、 基于规则、可 预测和非歧视性。 daccess-ods.un.org | In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems that should be universal, open, equitable, non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
拥挤加剧 了恶劣的物质 条件,对在监狱中生活或工作的每个人造成不利影响;它们使狱中的紧张局势增 [...] 加,囚犯之间和囚犯与工作人员之间的关系恶化,这反过来又增加了虐待的风 险。 daccess-ods.un.org | Poor material conditions are [...] exacerbated by overcrowding and adversely [...]affect everyone living or working in prison; they [...]contribute to the tensions in custody and to the deterioration of relations among prisoners and between prisoners and staff, which in turn increases the risk of ill-treatment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。