请输入您要查询的英文单词:

 

单词 挠裂
释义

See also:

break open
rend

External sources (not reviewed)

这些薄膜极其耐用,且能抗穿刺 挠裂。
exxonmobilchemical.com
These films are extremely durable and resistant
[...] to puncture and flex cracking.
exxonmobilchemical.com
作为铝箔的一个具有成本效率的替代品,Metallyte拉伸聚丙烯膜提升包装性能,具有高抗穿刺和 挠裂 性 能
exxonmobilchemical.com
Providing a cost-effective replacement for aluminum foil, Metallyte OPP film enhances packaging performance with high
[...] puncture and flex-crack resistance.
exxonmobilchemical.com
否则会导致剧烈 的化学反应和设备裂,并 可造成严重的人员伤亡及财产损失。
graco.com
Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
graco.com
卤化丁基橡胶(Exxon™溴化丁基橡胶 和 Exxon™氯化丁基橡胶)
[...] 与其它橡胶一起被硫化后,由于其低渗透性,高耐热性,出色的 挠 曲 开 裂 性 和 加工性能,使其在气密层和轮胎其它应用中发挥作用。
exxonmobilchemical.com
The ability of our halobutyl rubbers (Exxon™ bromobutyl and Exxon™ chlorobutyl ) to be vulcanized with other rubbers, along with their
[...]
low permeability, high heat resistance,
[...] excellent flex cracking resistance and [...]
processability, make them valuable in innerliners and other tire applications.
exxonmobilchemical.com
Exxon丁基橡胶所特有的阻隔性能,耐臭氧,耐热和耐化学性,以及 挠 曲 、 撕 裂 和 耐 磨等多种性能,使得它适用于许多工业应用。
exxonmobilchemical.com
Exxon butyl rubbers’ unique combination of barrier properties, resistance to ozone, heat and chemical resistance, and flex and tear and abrasion resistance make them ideal for many industrial applications.
exxonmobilchemical.com
2012 年,即本报告概列预计所需资源涉及的一年,刚果民主共和国问题专家
[...]
组将收集各国执行安全理事会所定措施的信息,调查和分析违反安理会所定有关
[...] 措施的军火流动及网络活动的相关信息,并就今后需要采取的行动提出建议供安 理会审议,行动针对的目标包括:严重违反国际法以儿童或妇女为攻击目标的个 人、挠所属 战斗人员解除武装的武装团体政治和军事领导人、在刚果民主共和 国东部挠领取 或分发人道主义援助的个人以及通过自然资源非法贸易支持该 国东部非法武装团体的个人或实体。
daccess-ods.un.org
In 2012, the projected requirements for which are outlined in the present report, the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo will collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Security Council; investigate and analyse information regarding the flow of arms and the operation of networks in violation of relevant measures imposed by the Council; and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken, including on individuals who commit serious violations of international law targeting children and women, on political and military leaders
[...]
of armed groups who
[...] prevent their combatants from disarming, on individuals obstructing access to or the distribution of humanitarian assistance in the eastern part [...]
of the Democratic
[...]
Republic of the Congo, and on individuals or entities supporting the illegal armed groups in the eastern part of the country through the illicit trading of natural resources.
daccess-ods.un.org
检察官办公室 鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那的执法部门和司法当局采取一切必要措施,对帮助余 留逃犯逃避法律制裁或以其他方式 挠 法 庭 有效执行任务者进行打击。
daccess-ods.un.org
The Office of the Prosecutor encourages law enforcement and judicial authorities in Bosnia and Herzegovina to take all necessary measures against those helping the remaining fugitives evade justice or otherwise obstructing the effective implementation of the Tribunal’s mandate.
daccess-ods.un.org
国际刑事法院的决定不会成为任何改变苏丹政 府应遵守安全理事会决议、避免挠第 1 828(2008) 号决议中提及的人道主义援助和确保平民和联合国 人员安全的义务的行为的理由。
daccess-ods.un.org
The decision of the International Criminal Court will not justify any change in the obligation of the Government of the Sudan to comply with Security Council resolutions, to avoid impeding humanitarian assistance, as referred to in resolution 1828 (2008), and to ensure the safety and security of civilians and United Nations personnel.
daccess-ods.un.org
儘 管 本 集 團 已 於 武 漢 陽 邏 港 項 目 開 始 時 獲 中 國 合 營 夥 伴( 為 武 漢 市 政 府 機 關 )授 予 發 展 武 漢 陽 邏 港 第 二 期 的 優先權 , 且 於 二 零零五 年 訂 立 一份綱 要 性 協 議( 連 同 於 二 零零七 年 四 月 簽 署 的 補 充 協 議 )並 獲 中 央 政 府 於 隨 後 批 准 相 關 發 展 計 劃 , 令 本 集 團 持 有 第 二 期 發 展 項 目的 44 % 股 權 及 由 武 漢 陽 邏 港 兩 間 中 國 合 營 夥 伴 持 有 其 餘 權 益 , 惟 就 合 資 合同條 款 的 磋 商 最 終裂 , 導 致 本 集 團 未 能 如 願 參 與 該 項 目的開 發 。
cigyangtzeports.com
Despite the Group having been granted the right of first refusal for the development of Phase II of the WIT Port by the PRC joint venture partners who are Wuhan government agencies at inception of the WIT project, the signing of the Heads of Agreement in 2005 (together with a supplemental agreement in April 2007) and the subsequent approval of the development plan by the Central Government for the Group to take a 44% equity interest in the Phase II development with the rest of the interest to be taken up by the two PRC Joint Venture partners of WIT, negotiations of the terms of the joint venture agreement have grinded to a halt resulting in the Group not being able to participate in the development of the project as intended.
cigyangtzeports.com
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分 裂 的 实 体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。
daccess-ods.un.org
The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to.
daccess-ods.un.org
安理会在同一决议第 4 段(f)和(g)分段中决定,冻结资产和旅行
[...] 禁令也适用于在刚果民主共和国东部 挠 领 取或分发人道主义援助物资的个人, [...]
以及通过自然资源的违禁贸易支持刚果民主共和国东部非法武装团体的个人或 实体。
daccess-ods.un.org
By subparagraphs 4 (f) and (g) of the same resolution, the Council decided that the assets freeze
[...]
and travel ban would also apply to
[...] individuals obstructing the access to or [...]
distribution of humanitarian assistance in the
[...]
eastern part of the Democratic Republic of the Congo, as well as individuals or entities supporting the illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through the illicit trade in natural resources.
daccess-ods.un.org
在决定一个问题时,信息委员会具有广泛的补救权力,包括: 命令公共机构采取必要的步骤,确保依照法律的以某种特定的形式来提供信息获取的渠道, 通过指定新信息官员、公布某些信息、改变其记录管理系统、通过加强给官员提供的培训或 要求向委员会提供年度报告;要求公共机构补偿投诉人;或按照法律规定,施加任何其它惩罚 措施,例如,对挠信息公开的信息官员进行罚款(第 19 条第 ( 7 ) -( 8 )款) 。
unesdoc.unesco.org
In deciding a matter, an Information Commission has wide remedial powers, including to: order the public body to take such steps as may be necessary to secure compliance with the Law by providing access, in a particular form, by appointing information officers, by publishing certain information, by making changes to its record management systems, by enhancing the provision of training to its officials or by providing the Commission with an annual report; require the public body to compensate the complainant; or impose any other penalties provided for under the Law, for example to fine an information officer for obstructing access (sections 19(7)-(8)).
unesdoc.unesco.org
聘用已退休 人员和顾问,并让其担任高级管理职务,事实上这项政策使一些本可担任此类职务的工作人员遭到 排挤,从而挠了他们晋升的机会,存在的诸多问题必须认真审查。
unesdoc.unesco.org
The hiring of retirees and consultants entrusted with administrative tasks, and the fact that this policy results in the sidelining of staff members who could be assigned to these duties and blocks their promotion, are all issues that must be examined closely.
unesdoc.unesco.org
在报告第 1969(c)和(e)段,调查团进一步建议: “安全理事会收到委员会报 告之后即审议这一局势,”如果以色列国有关当局或者加沙有关当局没有分别“根 据第四十条的规定,在安理会决议通过六个月之内已经或正在依照国际标准独立 进行真诚调查”,“则再次根据《联合国宪章》第七章行事,根据(国际刑事法院) 《罗马规约》第 13(b)条将加沙局势提交国际刑事法院检察官处理”;在报告第 1969(f)段,调查团进一步建议:“安全理事会将以色列政府或加沙当局不配合委 员会工作的行为视为挠委员 会的工作”。
daccess-ods.un.org
In paragraphs 1969 (c) and (e) of its report, the Mission further recommended that “upon receipt of the committee’s report, the Security Council should consider the situation and, in the absence of good-faith investigations that are independent and in conformity with international standards having been undertaken or being under way within six months of the date of its resolution under Article 40” by the appropriate authorities of the State of Israel or the relevant authorities in Gaza, respectively, “acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, refer the situation in Gaza to the Prosecutor of the International Criminal Court pursuant to article 13 (b) of the Rome Statute” of the International Criminal Court.
daccess-ods.un.org
尽管有这些挑战,但已证 实有 113 名儿童被以下武装部队和团体招募:自由派和改革武装运动(从正义与 平等运动和苏丹解放军/阿卜杜勒·瓦希德派 裂 出 来 的团体)、边境情报部队、 乍得武装反对集团、社区警务部队、警察部队、民防军、苏丹解放军/Abu Gasim 派、苏丹解放军/历史领袖派(苏丹解放军/阿卜杜勒·瓦希德派 裂 团 体 )、苏丹 解放军/阿卜杜勒·瓦希德派、苏丹武装部队以及不知名的武装团体。
daccess-ods.un.org
Notwithstanding these challenges, 113 children were confirmed to have been recruited by the following armed forces and groups:
[...]
Armed Movement of
[...] Liberals and Reform (splinter group of JEM and SLA/Abdul Wahid), Border Intelligence Forces, Chadian armed opposition groups, community policing forces, police forces, Popular Defence Forces, SLA/Abu Gasim, SLA/Historical Leadership (splinter group of SLA/Abdul [...]
Wahid), SLA/Abdul Wahid,
[...]
Sudanese Armed Forces and unknown armed groups.
daccess-ods.un.org
虽然包括联合国主要机关在内的国际社会一直承认,是亚美尼亚发动了战 争,攻击并占领阿塞拜疆领土,包括 Daghlyq
[...]
Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)地
[...] 区,开展大规模的种族清洗,在战争期间犯下其他骇人听闻的罪行,在被占领的 阿塞拜疆境内成立了同族裔人组成的附庸 裂 实 体 ;奇怪的是,亚美尼亚的宣传 机器继续把对阿塞拜疆的侵略说成是“纳戈尔诺-卡拉巴赫人民和平要求行使其 [...]
自决权,是符合宪法的要求”。
daccess-ods.un.org
Whereas it has been internationally recognized, including by the principal organs of the United Nations, that Armenia unleashed the war, attacked Azerbaijan and occupied its territories, including the Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region, carried out ethnic cleansing on a massive scale, perpetrated other heinous crimes in the course of the war
[...]
and established the ethnically
[...] constructed subordinate separatist entity on the captured [...]
Azerbaijani territory, it is curious
[...]
that Armenian propaganda continues to qualify the aggression against Azerbaijan as “a peaceful and constitutional demand of the Nagorno Karabakh people to exercise its right to self-determination”.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 5:46:36