请输入您要查询的英文单词:

 

单词 挠头
释义

挠头 adjective ()

difficult adj

See also:

thwart
scratch
yield

External sources (not reviewed)

。确定何人有资格列为 论文作者、这些作者应如何排名,可能是件令 挠头 的 事 情。
biggerbrains.com
Determining who should be listed as an author on a publication, and in what order they should be listed, can be problematic.
biggerbrains.com
对于设计师来说,"透明度"是一个非常有用的工具,但许多印刷厂的工作人员则对带有透明层的文件十 挠头。
oapdf.com
for the designer, the "transparency" is a very useful tool, but many of the staff of printing on paper with a transparent layer is walking.
oapdf.com
在刚性较硬的方向头会阻挠触发 ,直到出现更大的测针变形量。
renishaw.com.cn
In the stiffer directions the probe will resist triggering [...]
until more stylus bending has occurred.
renishaw.com
安理会在同一决议第 4 段(f)和(g)分段中决定,冻结资产和旅行
[...] 禁令也适用于在刚果民主共和国东部 挠 领 取或分发人道主义援助物资的个人, [...]
以及通过自然资源的违禁贸易支持刚果民主共和国东部非法武装团体的个人或 实体。
daccess-ods.un.org
By subparagraphs 4 (f) and (g) of the same resolution, the Council decided that the assets freeze
[...]
and travel ban would also apply to
[...] individuals obstructing the access to or [...]
distribution of humanitarian assistance in the
[...]
eastern part of the Democratic Republic of the Congo, as well as individuals or entities supporting the illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through the illicit trade in natural resources.
daccess-ods.un.org
此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地头与下 图所示的 头 类 似
graco.com
This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below.
graco.com
聘用已退休 人员和顾问,并让其担任高级管理职务,事实上这项政策使一些本可担任此类职务的工作人员遭到 排挤,从而挠了他们晋升的机会,存在的诸多问题必须认真审查。
unesdoc.unesco.org
The hiring of retirees and consultants entrusted with administrative tasks, and the fact that this policy results in the sidelining of staff members who could be assigned to these duties and blocks their promotion, are all issues that must be examined closely.
unesdoc.unesco.org
2012 年,即本报告概列预计所需资源涉及的一年,刚果民主共和国问题专家
[...]
组将收集各国执行安全理事会所定措施的信息,调查和分析违反安理会所定有关
[...] 措施的军火流动及网络活动的相关信息,并就今后需要采取的行动提出建议供安 理会审议,行动针对的目标包括:严重违反国际法以儿童或妇女为攻击目标的个 人、挠所属 战斗人员解除武装的武装团体政治和军事领导人、在刚果民主共和 国东部挠领取 或分发人道主义援助的个人以及通过自然资源非法贸易支持该 国东部非法武装团体的个人或实体。
daccess-ods.un.org
In 2012, the projected requirements for which are outlined in the present report, the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo will collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Security Council; investigate and analyse information regarding the flow of arms and the operation of networks in violation of relevant measures imposed by the Council; and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken, including on individuals who commit serious violations of international law targeting children and women, on political and military leaders
[...]
of armed groups who
[...] prevent their combatants from disarming, on individuals obstructing access to or the distribution of humanitarian assistance in the eastern part [...]
of the Democratic
[...]
Republic of the Congo, and on individuals or entities supporting the illegal armed groups in the eastern part of the country through the illicit trading of natural resources.
daccess-ods.un.org
在报告第 1969(c)和(e)段,调查团进一步建议: “安全理事会收到委员会报 告之后即审议这一局势,”如果以色列国有关当局或者加沙有关当局没有分别“根 据第四十条的规定,在安理会决议通过六个月之内已经或正在依照国际标准独立 进行真诚调查”,“则再次根据《联合国宪章》第七章行事,根据(国际刑事法院) 《罗马规约》第 13(b)条将加沙局势提交国际刑事法院检察官处理”;在报告第 1969(f)段,调查团进一步建议:“安全理事会将以色列政府或加沙当局不配合委 员会工作的行为视为挠委员 会的工作”。
daccess-ods.un.org
In paragraphs 1969 (c) and (e) of its report, the Mission further recommended that “upon receipt of the committee’s report, the Security Council should consider the situation and, in the absence of good-faith investigations that are independent and in conformity with international standards having been undertaken or being under way within six months of the date of its resolution under Article 40” by the appropriate authorities of the State of Israel or the relevant authorities in Gaza, respectively, “acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, refer the situation in Gaza to the Prosecutor of the International Criminal Court pursuant to article 13 (b) of the Rome Statute” of the International Criminal Court.
daccess-ods.un.org
检察官办公室 鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那的执法部门和司法当局采取一切必要措施,对帮助余 留逃犯逃避法律制裁或以其他方式 挠 法 庭 有效执行任务者进行打击。
daccess-ods.un.org
The Office of the Prosecutor encourages law enforcement and judicial authorities in Bosnia and Herzegovina to take all necessary measures against those helping the remaining fugitives evade justice or otherwise obstructing the effective implementation of the Tribunal’s mandate.
daccess-ods.un.org
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如, 头 流 浪 儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。
daccess-ods.un.org
States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse.
daccess-ods.un.org
国际刑事法院的决定不会成为任何改变苏丹政 府应遵守安全理事会决议、避免挠第 1 828(2008) 号决议中提及的人道主义援助和确保平民和联合国 人员安全的义务的行为的理由。
daccess-ods.un.org
The decision of the International Criminal Court will not justify any change in the obligation of the Government of the Sudan to comply with Security Council resolutions, to avoid impeding humanitarian assistance, as referred to in resolution 1828 (2008), and to ensure the safety and security of civilians and United Nations personnel.
daccess-ods.un.org
在决定一个问题时,信息委员会具有广泛的补救权力,包括: 命令公共机构采取必要的步骤,确保依照法律的以某种特定的形式来提供信息获取的渠道, 通过指定新信息官员、公布某些信息、改变其记录管理系统、通过加强给官员提供的培训或 要求向委员会提供年度报告;要求公共机构补偿投诉人;或按照法律规定,施加任何其它惩罚 措施,例如,对挠信息公开的信息官员进行罚款(第 19 条第 ( 7 ) -( 8 )款) 。
unesdoc.unesco.org
In deciding a matter, an Information Commission has wide remedial powers, including to: order the public body to take such steps as may be necessary to secure compliance with the Law by providing access, in a particular form, by appointing information officers, by publishing certain information, by making changes to its record management systems, by enhancing the provision of training to its officials or by providing the Commission with an annual report; require the public body to compensate the complainant; or impose any other penalties provided for under the Law, for example to fine an information officer for obstructing access (sections 19(7)-(8)).
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 5:42:48