单词 | 挟怨 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 挟怨 —hold a grudgeSee also:挟—coerce • hold between • clasp under the arm 怨 v—blame v 怨 pl—resentments pl
|
學校對打架、傷人、毆鬥及一切因仇 怨而 產 生之暴力行為抱零容忍的態度,絕不姑息。 sfusd.edu | The school has a zero tolerance policy for fighting, assault, battery, and hate violence. sfusd.edu |
女人还抱怨说, 监狱当局没有向她们提 供足够的清洁用品来保持监舍清洁,尤其是木材燃烧产生大量黑烟和灰尘。 daccess-ods.un.org | Women also complained that the prison [...] authorities did not provide them with sufficient cleaning products to keep their quarters [...]clean, especially as the wood burners produced large amounts of black smoke and dust. daccess-ods.un.org |
9 时,一个武装恐怖团伙在老 Kinnsibba 岔道挟持一辆面包车,车上载有 11 名上班途中的执法人员;七人被绑架。 daccess-ods.un.org | At 0900 hours, an armed terrorist group held up a minibus carrying 11 law enforcement personnel on their way to work, at the old Kinnsibba turn-off; seven were abducted. daccess-ods.un.org |
还有许多复员人员因“解决个人恩怨 ” 或 拒绝加入这些团体而成为受害 人。 daccess-ods.un.org | There are also a number of demobilized persons among victims, due to a [...] “settling of personal scores” or for refusing [...]to join these groups. daccess-ods.un.org |
然而,我们的问题仍然是,安理会处于僵局, 其意志被挟持, 它不能正面制止以色列定居点活动 并承担《联合国宪章》第二十九条规定的职责—— 这种局面还要持续多久? daccess-ods.un.org | Our question remains: how long will the Council continue to be paralysed, its will held hostage, failing in the face of Israeli settlement activity to shoulder its responsibilities under Article XXIV of the Charter of the Nations? daccess-ods.un.org |
此外,还有 大量的武装个人看守被挟持的 船只,并有不少赎金谈判人员。 daccess-ods.un.org | In addition, there is a large number of armed individuals guarding captured ships, and numerous ransom negotiators. daccess-ods.un.org |
遗憾的是,少数几个国家每年都会挟 持 委员会 的工作,强行推行其政治目的,这阻碍了委员会实 现人权工作中的既定目标。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, every year a small number of countries hijacked the work of the Committee to force through their political objectives, which hindered the Committee from achieving the goals set out in its work on human rights. daccess-ods.un.org |
这一悲剧提醒我们, 我们不能让我们的世界和青年被政治领域极端势力 挟持。 daccess-ods.un.org | This tragedy reminds us that we cannot let our world and our youth be held hostage by those who occupy the extremes of the political spectrum. daccess-ods.un.org |
缅甸必须 处理这一苦果:除了在多年种族冲突后锻造持久和 平以及恢复瘫痪的国家经济以外,缅甸还必须就族 [...] 群暴力冲突达成让步,并解决因过去 的 怨 怼 和 现在 的不满而日益紧张的社会局势。 crisisgroup.org | The country must deal with a bitter legacy: in addition to forging a sustainable peace after decades of ethnic conflict and rebuilding a dysfunctional economy, it [...] must come to terms with intercommunal violence and address rising social [...] tensions over grievances both past [...]and present. crisisgroup.org |
由于本区域继续存在他们的安全避风港,他们 继续挟阿富 汗为己用,残杀我们的人民,破坏我们的 国家,并且威胁我们取得的成就、自由和生活方式。 daccess-ods.un.org | Resuscitated by the continued existence of safe havens in the region, they continue to hold Afghanistan hostage, killing our people, destroying the country and threatening our gains, freedom and way of life. daccess-ods.un.org |
除此之外,美国还对相关负责人及其家人进行要 挟。 daccess-ods.un.org | The measures taken included the threat of sanctions against a number of executives and their family members. daccess-ods.un.org |
美国对 [...] 就这个问题提出的每一项决议草案都投否决票,这 导 致安全理事会被其一个成员的国内政 策 挟 持。 daccess-ods.un.org | The United States veto of every draft [...] resolution introduced on this issue has made the Security Council into a hostage of the [...] domestic policy of one of its members. daccess-ods.un.org |
或许,面对当前以色列违反国际法的规定,完 全无视安理会和大会的决议,安理会还会继续瘫 痪,其意愿遭到挟持? daccess-ods.un.org | Or will the Council remain paralysed, its will held hostage in the face of ongoing Israeli violations of the provisions of international law and its total disregard for the resolutions of the Council and the General Assembly? daccess-ods.un.org |
自由”这一要素意味着不存在要挟、 恫 吓或操纵;“事先”意味着同意 是在涉及所作决定的活动发生之前取得的,并包含了允许土著人民开展作出自身 决定所需要的必要时间;“知情”意味着已经向土著人民提供了涉及到相关活动 的所有信息,而且这项信息是客观的、正确的,以土著人民能够理解的方式和形 式传递的;“同意”意味着土著人民同意相关决定所涉及的活动,而这些活动也 有可能受到各项条件的限制。 daccess-ods.un.org | The element of “free” implies no coercion, intimidation or manipulation; “prior” implies that consent is obtained in advance of the activity associated with the decision being made, and includes the time necessary to allow indigenous peoples to undertake their own decision-making processes; “informed” implies that indigenous peoples have been provided all information relating to the activity and that that information is objective, accurate and presented in a manner and form understandable to indigenous peoples; “consent” implies that indigenous peoples have agreed to the activity that is the subject of the relevant decision, which may also be subject to conditions.81 daccess-ods.un.org |
兔子来救援的时候,约翰尼被挟持了 一个小偷。 zh-cn.seekcartoon.com | Bunny comes to the rescue when Johnny is held hostage by a thief. seekcartoon.com |
五年前,Tsarukyan他还亲自带领着手下的一伙暴徒冲进我们的办公室,将我的工作人 员 挟 持 了几个小时做人质。 project-syndicate.org | Five years ago, Tsarukyan himself led his thugs in a break-in at our office, taking my staff hostage for several hours. project-syndicate.org |
不论是一人还是多人被挟持为 人肉盾牌,一个不 变的事实是:恐怖分子采用的是现行国际人道主义法 可能未充分考虑到的非人道战略。 daccess-ods.un.org | shield or many, the fact remains that terrorists employ inhumane strategies that existing international humanitarian law may not have adequately taken into consideration. daccess-ods.un.org |
(以阿拉伯语发言) 鉴于利维委员会所提建议和所作评述的危险 性,我要再问一句,安理会成员是否打算在安理会 采取什么步骤,来重申国际法中关于定居点活动非 法性的规定以及安理会和大会的相关决议,亦或是 安理会依然陷于僵局,任凭自身意志受 到 挟 持? daccess-ods.un.org | Faced with the gravity of the recommendations and the discussions of the Levy committee, allow me to ask, once again, are there any steps that members intend to take in the Council to recall the provisions of international law and the resolutions of the Council and the General Assembly on the illegitimacy of settler activities, or will the Council remain paralysed with its will held hostage? daccess-ods.un.org |
黎巴嫩是阻挠安全理事会发表谴责声明的唯一安理会成员国,这并不是偶然 的,因为黎巴嫩政府已被恐怖组织挟 持。 daccess-ods.un.org | It is no coincidence that Lebanon — whose own Government is held hostage by a terrorist organization — is the only Security Council member obstructing a statement of condemnation. daccess-ods.un.org |
就裁军和不扩散大规模毁灭性武器这些至关重 要的目标而言,情况同样如此,它们依然为双重标准 政策所挟持, 例如采取歧视性做法和不遵守所作承 诺,特别是某些核大国在这样做。 daccess-ods.un.org | That is also the case for the crucial goals of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, which remain hostage to the policy of double standards, such as discriminatory practices and non-compliance with commitments made, in particular by certain nuclear Powers. daccess-ods.un.org |
奥地利认为,我们在裁谈会上看到的那 种从程序上挟持会 议的做法是不可接受的。 daccess-ods.un.org | Austria finds the procedural hostage-taking of the kind that we see in the Conference unacceptable. daccess-ods.un.org |
每个 民主国家都必须防范那些为自己的卑鄙目的 而 挟持 自由的人。 daccess-ods.un.org | Every democracy has to guard against those who would hijack its freedoms for their own ignoble ends. daccess-ods.un.org |
为了帮助他的儿子的不断追求,成为流行的感觉,传感器高级,高级绑架的哦男孩带 要 挟 唱 片 公司。 zh-cn.seekcartoon.com | To help his son's ongoing quest to become a pop sensation, Senor Senior, Senior kidnaps the Oh Boyz band to blackmail the record company. mt.seekcartoon.com |
然而,实现这些改革的方式,既不是某些会员国提 出的、企图利用联合国这一平台来要 挟 其 他 国家的 可疑的政治性决议草案,也不是针对阿拉伯叙利亚 共和国发动的媒体、政治和外交战争,或者干涉其 内政。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, such reforms would not come in the form of suspiciously political draft resolutions sponsored by certain Member States in order to blackmail others, using the United Nations as a platform, nor by conducting a media, political and diplomatic war against the Syrian Arab Republic, or interfering in its internal affairs. daccess-ods.un.org |
国际社会绝不能允许好战的占领国为了满足其贪得无厌的殖民主义、霸权主 义和欺压百姓的欲望,以区域命运与和平前景作为 要 挟。 daccess-ods.un.org | The international community must not allow a belligerent occupying Power to hold the fate of a region and the prospects for peace hostage to its insatiable appetite for colonization, hegemony and oppression. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。