单词 | 按说 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 按说 —ordinarilyless common: in the ordinary course of events • normally Examples:按理说 adv—arguably adv 按理说—it is reasonable say that...
|
3-1.4 当按说明燃放产品时,其飞行高度不 能少于 15 米(49 [...] 英尺)。 afsl.org | 3-1.4 The ignited device, [...] when launched according to the instructions, [...]must reach a height of not less than 15 meters (49 feet). afsl.org |
如果您希望与显示在“我的匹配”中的潜在拼车者联系,只需点击左侧匹配内容下方的“更多信息”按钮,然 后 按说 明 进 行操作。 carpoolzone.smartcommute.ca | To contact potential carpoolers that appear in the Matches tab, click on "More info" under the match on the left and follow the instructions. carpoolzone.smartcommute.ca |
此设备可产生、使用并可放射射频能,如果 不 按说 明 安装和使用,可能 造成无线电通讯的有害干扰。 livescribe.com | This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. livescribe.com |
她说,按照 执行局第 2008/17 号决定,执行局也获悉 [...] E/ICEF/2011/CRP.11 号文件所载的其 他 15 份国家方案文件草稿从年度会议推延到第二届常会介绍的理由。 daccess-ods.un.org | She said that in accordance with [...] Executive Board decision 2008/17, the Executive Board was also being informed of the reasons [...]for deferment of the presentation of 15 other draft country programme documents (CPDs) from the annual session to the second regular session, as contained in document E/ICEF/2011/CRP.11. daccess-ods.un.org |
对大多数 观众来说,按照节 目表观看电视并不觉得是 由于技术而带来的受限的选择,反而成为大 多数人观看电视节目的基本条件。 deloittetmt.com | Adherence to the broadcast schedule does not appear to be an artifact of limited choices imposed by technology, but rather a fundamental aspect of TV viewing for most people. deloittetmt.com |
5 个缔约国中,4 个缔约国已报告说按照第 4 条完成 了对储存的杀伤人员地雷的销毁:埃塞俄比亚、印度尼西亚、科威特和拉脱维 亚。 daccess-ods.un.org | Of these 5 States Parties, 4 [...] have reported that they have completed [...]the destruction of stockpiled anti-personnel mines in [...]accordance with Article 4: Ethiopia, Indonesia, Kuwait and Latvia. daccess-ods.un.org |
就可持续发展来说,按照几 乎任何标准衡量,这些国家都属 于世界上的“热点”。 daccess-ods.un.org | By virtually any measure, those States are among the world’s “hot spots” in terms of sustainable development. daccess-ods.un.org |
特别报告员收到的资料中还说,按照 某 些议定国际标准进行的评估“不足 以确定某些化学品的危险性”,“民间社会批评说,未能充分反映检测化学品危 险方面的科学进步”。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur also received information that assessments made pursuant to certain agreed international standards “are insufficient to determine the hazard(s) of certain chemicals”, and “have been criticized by civil society as an inadequate reflection of scientific progress in detecting the hazards of chemicals”. daccess-ods.un.org |
对某些食品添加剂来说,按照特 定基础报告ADI(如,磷酸盐“磷”; 苯甲酸盐“苯甲酸”)。 codexalimentarius.org | For some food additives, the ADI has been reported on a specific basis (e.g., “as phosphorus” for phosphates; “as benzoic acid” for benzoates). codexalimentarius.org |
她在谈到关于《残疾人权利公约》及其《任择议 定书》的决议草案 A/C.3/66/L.29/Rev.1 所涉方案预 算问题的说明(A/C.5/66/11)时说,按照大会议事规 则第 153 条,第三委员会在通过该决议草案时面前有 一份所涉方案预算问题说明(A/C.3/66/L.58)。 daccess-ods.un.org | Turning to the statement of programme budget implications of draft resolution A/C.3/66/L.29/Rev.1 on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/C.5/66/11), she said that, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, a statement of budget implications (A/C.3/66/L.58) had been before the Third Committee when it adopted the draft resolution, under which the Assembly would authorize an additional week of annual meeting time for the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to be used consecutive to an existing regular session, bearing in mind the requirements for reasonable accommodation and without prejudice to the ongoing reform aimed at strengthening the treaty body system. daccess-ods.un.org |
他重申在酷刑案件中,举证责任并非由被告承担, 他说按照《 有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人 [...] 道或有辱人格待遇或处罚的手册》(《伊斯坦布尔议 定书》,法官有权采取必要步骤,以查明酷刑指控中 的事实。 daccess-ods.un.org | Reiterating that the burden of [...] proof was not placed on the accused in [...] cases of torture, he said that, in accordance [...]with the Manual on Effective Investigation [...]and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol), judges were authorized to take any steps necessary to ascertain the facts in allegations of torture. daccess-ods.un.org |
事实上,似乎值得怀疑的 是,是否只有全体“当事方”必须接受保留,也就 是 说 , 按 照第 2 条第 1 款(g) 项的定义,凡同意受条约约束和条约对其生效的所有国家或国际组织必须接受保 留。 daccess-ods.un.org | It is questionable whether the acceptance of a reservation by all “parties” only should be a condition, a “party” being defined under article 2, paragraph 1 (g), as “a State or an international organization which has consented to be bound by the treaty and for which the treaty is in force”. daccess-ods.un.org |
第二句话说,按照国 际法将行为定性为不法行为时“不因国内法把同一行为 定性为合法行为而受到影响”,这意在强调,国内法因取决于国家的单方面意 [...] 志,决不可用来为违反国际法义务的行为辩护。 daccess-ods.un.org | When it says that the characterization [...] of an act as wrongful under international law “is not affected by the characterization [...]of the same act as lawful by internal law”, the sentence emphasizes that internal law, which depends on the unilateral will of the State, may never justify what constitutes the breach by that State of an obligation under international law. daccess-ods.un.org |
不幸的是,我们看到,现政府不准 备下台,更不用说按照路线图的建议参加过渡进程。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, we have seen that the current Government is not prepared to step down, much less take part in the transition process as recommended by the road map. daccess-ods.un.org |
在提供关于项目成果的更多详情时,开发计划署解 释 说 , 按 照第 60/11(a)号决定,正在使用项目中的剩余资金来提供 15 个回收装置,以帮助维修公司回收 和再利用各种制冷剂,维持各类氟氯化碳的零消费量,并促进氟氯烃的淘汰。 multilateralfund.org | In providing additional details on the project outputs, UNDP explained that in line with decision 60/11(a) the remaining funds in the project are being used to provide 15 recovery units to help service companies recover and reuse different refrigerants, to sustain zero consumption of CFCs and to facilitate the phase-out of HCFCs. multilateralfund.org |
在11月28 [...] 日缔约方会议第1 次会议4 上,主席回顾说,按照目前暂时适用 的议事规则草案第22条第1 [...] 款,缔约方会议主席一职由五个区域集团轮流担 任。 daccess-ods.un.org | At the 1stmeeting4 of the COP, on 28 November, the [...] President recalled that, in accordance with [...]rule 22, paragraph 1, of the draft rules [...]of procedure being applied, the office of President of the COP is subject to rotation among the five regional groups. daccess-ods.un.org |
主席说,按照特 别委员会的惯例,申诉人将应 邀在委员会上发言,发言结束后退下。 daccess-ods.un.org | said that, in line with the Special [...] Committee’s usual practice, petitioners would be invited to address the Committee and [...]would withdraw after making their statements. daccess-ods.un.org |
秘书处还解释说,按照议 事规则第 14.2 条,如果有一个缔约国反对,大会就需要进行唱名表决。 unesdoc.unesco.org | The Secretariat also explained that the Conference would need to conduct the vote by roll-call, as required by rule 14.2, if there was a single objection by a State Party. unesdoc.unesco.org |
总的来说,按照项目设计的初衷,尤其是里程碑,已成功地完成了辽宁省的案例研究活 动。 wrdmap.org | The Review Mission reported that : “In general the activities in Liaoning have been successfully completed comparing with project design, in particular the milestones”. wrdmap.org |
举例说,按照非 官方查询逻辑仅显示严格 匹配的结果,登记人在按照“John Macmillan”登记一项通知时如果将姓名误拼 成“John Macmallan”,使用设保人正确身份识别特征“Ed Smith”的官方查询 可能就无法检索通知,因而登记也就可能无效。 daccess-ods.un.org | For example, if the official search logic is strict returning only exact matches and a registrant registered a notice against “John Macmillan” misspelling the name as “John Macmallan”, an official search using the correct grantor identifier “Ed Smith” may not retrieve the notice and thus the registration may be ineffective. daccess-ods.un.org |
对于拥有20辆卡车的运输企业来说, 按 每 辆 车年行驶里程120,000公里计算,可减少200吨的二氧化碳排放,每年节约燃油开支超过66,000欧元。 scania.com.cn | For a haulier with 20 trucks, each driven 120,000 kilometres per year, this means a reduction of 200 tonnes of carbon dioxide emissions and annual cost savings of more than 66,000 euros. scania.com |
秘书处代表还说,按照目 前的预算执行情况来看,需要进行拨款项目间的转账, 使预算在双年度结束时达到平衡。 unesdoc.unesco.org | 8.2 The representative of the Secretariat stated further that, with the current trend of budget execution, budget transfers between Appropriation Lines would be required to balance the budget at the end of the biennium. unesdoc.unesco.org |
Siko称,“目前我们每个月开采300立方米花岗岩,希望对华出口其中的100-200立方米”, 他 说 , 按 质 量不同,一立方米花岗岩在市场上的价格是250-350美元。 angolahub.com | We’re currently extracting 300 cubic metres of stone per month and can envisage sending from [...] 100 to 200 cubic metres of our [...] production to China,” Siko said, adding that a cubic [...]metre of the stone is worth from US$250 [...]to 350 on the market, depending on quality. angolahub.com |
在回答有关儿童基金会对 [...] 7%的回收率给予的例外方面的问题时,主计 长 说, 按照成 本回收政策作出过以下例外:两个捐助方因其捐款超过 [...]4 000 万美元而享 受回收率减少 1%;一些专题基金捐助方享受 5%的回收率。 daccess-ods.un.org | Replying to questions about exceptions granted by [...] UNICEF to the recovery rate of 7 per [...] cent, the Comptroller said that the following [...]exceptions had been made, in accordance [...]with the cost recovery policy: two donors had received a reduction of 1 per cent for their contributions of over $40 million; and a number of thematic fund donors had received a rate of 5 per cent. daccess-ods.un.org |
秘书处代表介绍 UNEP/OzL.Pro/ExCom/66/SGP/2 号文件说,按照执行委员会第六十 五次会议要求,秘书处已经与世界银行协商,评估第 60/47 号决定中关于中国 2010 年氟氯 化碳生产的核查报告资料的所有要求是否都已得到满足。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat introduced document UNEP/OzL.Pro/ExCom/66/SGP/2, stating that, as requested by the Executive Committee at its 65th meeting, the Secretariat had consulted with the World Bank to assess whether all the requirements of decision 60/47 had been met with respect to the information provided in the verification report on China’s 2010 CFC production. multilateralfund.org |
再有就是很多产品都会做LED调光设计,以节约能源,且不说低功率的时候效率的问题,由于线圈中的电流的存在,会导致调光设计中灰阶变化不连续,也就 是 说按 比 例调节的过程中,LED的亮度会慢慢变亮再突然变亮,视感很不舒服,调光技术还是需要开发。 tmlight.com | There is a lot of products will do the LED dimming designed to save energy, not to mention the efficiency of low power when the problem because the presence of current in the coils will result in gray-scale changes in the design of the dimming is not continuous, that is in proportion to the process of adjustment, LED brightness will slowly brighten and then suddenly brighten, as the sense of uncomfortable, dimming technology is still a need to develop. tmlight.com |
俄罗斯联邦报告说,按照《国际船舶和港口 设施保安规则》有关培训、通知和紧急情况下发出信号的规定,该国已采取措施, [...] 保护舰船与港口设施免遭恐怖袭击。 daccess-ods.un.org | The Russian [...] Federation reported that it had introduced [...]measures to protect vessels and port facilities against terrorist [...]attacks, as set out in the provisions of the ISPS Code relating to training, notification and signals in emergency situations. daccess-ods.un.org |
主席回顾说,按照《 公约》第三次审查会议在第 2、3 和 6 号决定中规定 [...] 的任务,本次会议将最多 用一天 时 间 讨论遵约问题,最多 用 两天时 间 讨论非杀伤 人员地雷问题,最多 用 两天时 间 举行缔约国一般性会议,包括最多 用一天由缔约 [...] 国会议的侯 任主席全面负责,讨论政府专家小组的报告。 daccess-ods.un.org | The Chairperson recalled that, in line with Decisions [...] 2, 3 and 6 taken at the Third Review Conference, the Meeting would [...]devote up to one day to the issue of compliance; up to two days to the issue of mines other than anti-personnel mines; and up to two days to a general meeting of the High Contracting Parties, including up to one day on the report of the Group of Governmental Experts, under the overall responsibility of the Chairpersondesignate of the Meeting of the High Contracting Parties. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。