单词 | 按年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 按年 adverb —yearly adv
|
結算上述交易以及按年終匯 率換算以外幣為單位之貨幣資產和負債出現之匯兌盈虧 [...] 均在全面收益表之「行政開支」項目內確認。 asiasat.com | Foreign exchange gains and losses resulting [...] from the settlement of such transactions and from the translation at year-end [...]exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the statement of comprehensive income within ‘Administrative expenses’. asiasat.com |
此外,該法律公告廢除 6項現行調查令,分別爲《普查及統計(工業生 產 按年 調 查 )令》(第 316A章 )、《普查及統計(批發、零售、進口與出口貿易、食肆及 酒店按年調查)令》(第 316C章 )、《普查及統計(屋宇建築、建造及 地產業按年調查 )令》(第 316E章 )、《普查及統計(銀行、接受存款 公司、有限制牌照銀行及外地銀行代表辦事 處 按年 調 查) 令》( 第 316H章 )、《普查及統計(倉庫、通訊、財務、保險及商用服 務按 年調查)令》(第 316I章 ),以及《普查及統計(運輸及有關服 務 按年 調查)令》(第 316J章 )。 legco.gov.hk | It also repeals the six existing survey [...] orders, namely, Census and Statistics (Annual Survey of Industrial Production) Order (Cap. 316A), Census and Statistics (Annual Survey of Wholesale, Retail and Import and Export Trades, Restaurants and Hotels) Order (Cap. 316C), Census and Statistics (Annual Survey of Building, Construction and Real Estate Sectors) Order (Cap. 316E), Census and Statistics (Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies, restricted Licence Banks and Representative Offices of Foreign Banks) Order (Cap. 316H), Census and Statistics (Annual Survey of Storage, Communication, Financing, [...]Insurance and [...]Business Services) Order (Cap. 316I) and Census and Statistics (Annual Survey of Transport and Related Services) Order (Cap. 316J). legco.gov.hk |
該機制將包括︰用以比較公務員的薪酬水平和私營機構員工薪酬 水平而定期進行的薪酬水平調查、根據改良的調查方 法 按年 進 行的薪酬趨 勢調查,以及一個可以向上和向下調整公務員薪酬的有效方法。 legco.gov.hk | The improved mechanism will comprise the conduct of periodic pay level surveys to compare civil service pay levels with those in the private sector, the conduct of annual pay trend surveys based on an improved methodology and an effective means for implementing both upward and downward pay adjustments. legco.gov.hk |
关于通常用于资助多年期项目的预算外资金的情况,拨款和开支数字 是按年度列出的。 unesdoc.unesco.org | For extrabudgetary resources, which usually finance multi-year projects, the allocation and expenditure figures are presented on an annual basis. unesdoc.unesco.org |
尼日利亚政府还同意依照本协定规定允许进行独立核实审计,并在多边基金有关年 度监测和评价工作方案中执行两年一次的核查;此外,这种外部评价可以由执行委员会领 导,以核查年度减少 CFC 的目标和 CFC 消费量是否与表 1 中商定的数字一致,全国淘汰 CFC 计划是否按年度执行方案中所规定和商定的方式执行。 multilateralfund.org | The Government of Nigeria also agrees to allow independent verification audits as provided for in this Agreement, a biennial verification to be implemented as part of the relevant annual work programme of monitoring and evaluation of the Multilateral Fund and in addition, such external evaluation as may be directed by the Executive Committee, to verify that annual CFC reduction targets and consumption levels correspond to those agreed in Table 1 and that implementation of the National CFC Phase-out Plan proceeds as scheduled and agreed in annual implementation programmes. multilateralfund.org |
此外,请提供资料,说明关押在警察拘留中心或其他场所的儿童人数、他 们的年龄,以及采取了哪些措施,确保被剥夺自由的儿童与成人分开关押,甚至 按年龄段将儿童分开关押。 daccess-ods.un.org | In addition, please provide information on the number of children detained in police custody or other facility, and their ages, as well as the measures taken to guarantee that children deprived of their liberty are kept separate from adults and further, that children are held in separate facilities by agegroup. daccess-ods.un.org |
由於根據IP許可證協議擬進行之交易之各個百分比率(盈利比率除外 ) 按年 度計 算均低於1%,而根據IP許可證協議擬進行的交易僅因涉及一位身為本公 司關連人士的人士(基於其與本公司附屬公司的關係)而成為關連交易,故 IP許可證協議獲豁免遵守上市規則內有關申報、年度審閱、公告及取得獨立 股東批准之規定。 tdchem.com | As each of the percentage ratios (other than the profits ratio) for the transactions contemplated under the IP License Agreement is on an annual basis less than 1% and the transaction contemplated under the IP License Agreement is a connected transaction only because it involves a person who is a connected person of the Company by virtue of its relationship with the subsidiary of the Company, the IP License Agreement is exempted from the reporting, annual review, announcement and independent shareholders’ approval requirements under the Listing Rules. tdchem.com |
秘 书 长 在 养 恤 金 联 委 会 报 告 引 起 的 行 政 和 经 费 问 题 的 报 告 (A/C.5/64/2)中表示,大会如批准养恤金联委会的提案和建议,联合国 需负担的全部经费估计为 22 238 300 美元(按 2010-2011 年费率)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General, in his report on the administrative and financial implications arising from the report of the Pension Board (A/C.5/64/2), states that should the General Assembly approve the proposals and recommendations of the Pension Board, the overall requirements that would arise for the United Nations are estimated at $22,238,300 (at 2010–2011 rates). daccess-ods.un.org |
关于通常用于资助多年期项目的预算外资金的情况,开支数字 是按年度列 出的,以便反映预算外资金的实际管理周期。 unesdoc.unesco.org | For extrabudgetary resources, which usually finance multi-year projects, the expenditure figures are presented on an annual basis in order to reflect the actual management cycle of the extrabudgetary resources. unesdoc.unesco.org |
自 1978 年开始,理事会文件采用新的编号方法,各项决 定 按年 编 号 ,用两个阿拉伯数 字,中间以斜线分开来标明,第一个数字表示年度,第二个数字表示该年度决定号数(例 如:第 1990/224 号决定)。 daccess-ods.un.org | Since 1978, as part of the new system adopted for symbols of Council documents, the decisions have been numbered on a yearly basis and identified by two arabic numerals separated by an oblique stroke, the first numeral indicating the year, the second the number of the decision in the annual series (for example: decision 1990/224). daccess-ods.un.org |
管理費 基金經理有權向子基金按年收取 管理費,該費用按子基金下每個類別可贖回基金單位的持有人應佔資產 淨值的 1.2%(A 類基金單位)及 0.8%(I 類基金單位)於每個交易日計算及累算(合共最高達總計每年 2.5%,須向基金單位持有人發出不少於一個月的事先通知),並每月支付上月應付費用。 htisec.com | The Manager is entitled to receive, on an annual basis, a management fee from the Sub-Fund, at a rate of 1.2% for Class A units and 0.8% for Class I units (up to maximum of 2.5% per annum in total on giving not less than one month’s prior notice to the unitholders) per annum with respect to the net assets attributable to holders of redeemable units of each class of the Sub-Fund calculated and accrued on each dealing day and are paid monthly in arrears. htisec.com |
由於上市規則第 14.07 條所規定的與相關費用的各個經修訂年度上限有關的各適 用百分比率按年度計 高於 0.1%但低於 5%,故框架協議項下的持續關連交易僅須 遵守上市規則第 14A.35(1) 條及第 14A.35(2)條所載規定、上市規則第 14A.45 條 至第 14A.47 條的申報及公告規定以及上市規則第 14A.37 條至第 14A.40 條的年 度審核規定,但獲豁免遵守上市規則第 14A.48 條的獨立股東批准規定。 cre.com.hk | As each of the applicable percentage ratios set out in Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of each of the revised annual caps for such charges is, on an annual basis, more than 0.1% but less than 5%, the continuing connected transactions under the Framework Agreement are only subject to the requirements set out in Rules 14A.35(1) and 14A.35(2) of the Listing Rules, the reporting and announcement requirements set out in Rules 14A.45 to 14A.47 of the Listing Rules and the annual review requirements set out in Rules 14A.37 2 to 14A.40 of the Listing Rules but are exempt from the independent shareholders’ approval requirement set out in Rule 14A.48 of the Listing Rules. cre.com.hk |
缔约国还应按年度在 所附表格中说明其立法、规章或其他措施是否有任何修改。 daccess-ods.un.org | On an annual basis States parties [...] shall indicate, also on the attached form, whether or not there has been any amendment [...]to their legislation, regulations or other measures. daccess-ods.un.org |
在下表 1 内,2012-2013 两年期估计数(按 2012-2013 年初步费率计算)与大 会第 65/260 号决议核准的 2010-2011 年订正估计数以及 2008-2009 两年期最后 支出和收入作了比较。 daccess-ods.un.org | In table 1 below, the estimates for the biennium 2012-2013 (at preliminary 2012-2013 rates) are compared with the revised estimates for 2010-2011, as approved by the General Assembly in its resolution 65/260, and with final expenditure and income for the biennium 2008-2009. daccess-ods.un.org |
(a) 生活和工作在街头的儿童,包括按年 龄 组 和移民原籍分类的统计数 据,以及为解决这个问题已采取的措施 daccess-ods.un.org | (a) Children living and working in the street, including statistical data disaggregated by age group and by migration origin, as well as measures taken to address the problem daccess-ods.un.org |
政府統計處由2009年統計期起進行「經濟活 動 按年 統 計 調查」,結合及取代以往就不同主要行業進行的個 別 按年 經 濟統計調查,以達致更協調及流暢的統計調查程序。 censtatd.gov.hk | Starting from the survey reference period of 2009, C&SD conducted ASEA as an integrated survey in place of separate annual economic surveys on different major industry sectors conducted in past years, with a view to achieving further harmonisation and streamlining of survey processes. censtatd.gov.hk |
缔约国商定按年度提供关于本国生物战防御与发展方案的详细资料, 包括概述承包者和其他设施所从事工作的目的和费用。 daccess-ods.un.org | States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. daccess-ods.un.org |
根 據 創 業 板 上 市 規 則 第 20 章 , 由 於 適 用 百 分 比比 率 按 年 計 少 於 5%, 故 服 務 協 議 須 遵 守 申 報 及 公 告 規 定 。 cigyangtzeports.com | Pursuant to chapter 20 of the GEM Listing Rules, as the applicable percentage ratios on an annual basis represent less than 5%, the Service Agreement is subject to the reporting and announcement requirements. cigyangtzeports.com |
所提供援助的水平显然仍不足以达成 2005 年在大不 列颠及北爱尔兰联合王国格莱尼格尔召开的八国首脑会议以及 2005 年世界首脑会 议确定的指标,后者要求与 [...] 2004 年相比,到 2010 年将官方发展援助增加到 500 亿美元(按 2004 年价格和汇率)。 daccess-ods.un.org | The levels of aid provided remain clearly insufficient to meet the targets set by the 2005 G8 Summit in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the 2005 World [...] Summit, which would require raising ODA by US$ 50 [...] billion by 2010 compared with 2004 (at 2004 prices [...]and exchange rates). daccess-ods.un.org |
显然, 按年龄划分的疾病负担中的重大差异与收入水平有关。 daccess-ods.un.org | Clearly, major differences in the burden of disease by age are associated with income levels. daccess-ods.un.org |
按年計減 少主要歸因於棉花市場活動,巨大的市場波動導致對沖失效及供應商與客戶不履行實物合約的比率大 幅 上 升。 glencore.com | The year-on-year decline was significantly impacted by the cotton activities, where extreme market volatility produced an outcome of ineffective hedging due to the dislocation of physical and paper markets and high levels of physical contractual non-performance by suppliers and customers. glencore.com |
21.1 若任何股東未能在指定付款日期或之前支付任何催繳股款或分期催繳股款的全部或任何 部分款項,董事可於其後催繳股款或其任何部分仍未支付的期間,隨時向該股東送達通 知,要求他支付該筆催繳股款或分期催繳股款或其未付部分,連 同 按年 息率 10%計算的 利息及因為尚未付款而可能應計的任何開支。 cre.com.hk | 21. 21.1 If any member fails to pay the whole or any part of any call or instalment on or before the day appointed for the payment thereof, the Directors may at any time thereafter during such time as the call or any part thereof remains unpaid serve a notice on him requiring him to pay such call or instalment or such part thereof as remains unpaid together with interest at 10 per cent per annum and any expenses that may have accrued by reason of such non-payment. cre.com.hk |
就几个代表团对向不同国家组分配基金的透明 度表示的关注,代表提醒食典委在项目之初,已经同意 60%的经费分配给第 1 组(最不 发达国家和低收入国家),30%给第 2 组(中低收入国家),10%给第 3 组(中高收入国 家),分别按 7 年、5 年和 3年或 4 年给予支持,并根据联合国组织的相关报告,每年审 查各国的状况。 codexalimentarius.org | With regard to the concerns expressed by several delegations about the transparency in the allocation of the fund to different groups of countries, the Representative reminded the Commission that at the inception of the Project it had been agreed that 60% of the fund would be allocated to Group 1 (least developed countries and other low income countries), 30% to Group 2 (lower middle income countries) and 10% to Group 3 (upper middle income countries), with the support period of seven years, five years, and three or four years respectively, and that the status of each country had been reviewed every year based on the report of relevant United Nations Organizations. codexalimentarius.org |
因此等交易之結算及按年終匯 率換算以外幣計算之 貨幣性資產及負債而產生之匯兌盈虧均記入收益表。 equitynet.com.hk | Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the income statement. equitynet.com.hk |
按照执行 局第 2008/13 号决定,本报告载列详细资料,特别是: ( a) 按年份和 类别分列的 尚未解决的审计建议表;(b) 各审计报告中所载的高度优先考虑的审计结果和评 级清单;(c) 对在 18 个月或更长时间内仍未解决的审计结果的解释。 daccess-ods.un.org | This report contains details pursuant to Executive Board decision 2008/13, specifically: (i) a table displaying unresolved audit recommendations by year and category; (ii) a list of the high-priority findings and the ratings contained in audit reports; and (c) an explanation of findings that have remained unresolved for 18 months or more. daccess-ods.un.org |
總代價為1,645,530,000港元,須於完成後十八個月內或中國數碼與本公司雙方協定 之其他日期,連同就於完成後仍未支付之代價(或當中任何部分 ) 按年 息 率 8厘累計之利 息,以現金支付。 ft.nanhaicorp.com | The total consideration shall be a sum of HK$1,645,530,000 to be satisfied in cash within eighteen months upon Completion or any other date to be mutually agreed by Sino-i and the Company together with interest accrued on the Consideration (or any part thereof) remains unpaid following Completion at a rate of 8% per annum. en.nanhaicorp.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。