单词 | 挈 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 挈—take along (e.g. one's family)less common: lift raise 挈挈—solitaryExamples:提挈诺n—Ticinon 挈带—take along 提纲挈领—concentrate on the main points (idiom); to bring out the essentials 提挈—fig. nurture hold by the hand foster bring up
|
此类评估大多属于提纲挈领的性质,着重关注方案及项目 取得的成绩和成果,但通常也包括财务数据和财务资料。 daccess-ods.un.org | Such evaluations are mostly programmatic evaluations that focus on the achieved outcomes and results of the programmes and projects, but they also often include financial data and information. daccess-ods.un.org |
无论如何,到18世纪末,其它巧克力场陆续出现在瑞士西部 - 沃韦、莫尔日(Morges)和洛桑,以及Blenio山谷和提挈诺州。 swissworld.org | Nevertheless, before the end of the century other factories appeared in western Switzerland - Vevey, Morges and Lausanne - and in the Blenio Valley in canton Ticino. swissworld.org |
通常情况下,提挈诺人和罗曼语人会适应情况地讲法语或德语。 swissworld.org | Usually, however, the Ticinese and Rumantsch speakers adapt to the situation by speaking French or German - or, more and more, everyone speaks English. swissworld.org |
2011年报告的印刷版本和PDF版本是 一份将利乐战略重点和实现路径予以提纲挈领式 呈现的高阶文本;网页版则提供了 更多翔实案例,以及通过多媒体互动来解 读我们如何实施影响。 tetrapak.com | The printed and pdf versions of this 2011 report provide a high-level document outlining our priorities and approach. tetrapak.com |
在瑞士其它地区,也由近似的女性角色,如意大利语区提挈诺南部的Befana,和瑞士西布法语区的Chauche-vieille。 swissworld.org | Female characters take on a similar role in other parts of the country, such as Befana in the Italian-speaking southern canton of Ticino and Chauche-vieille in French-speaking Western Switzerland. swissworld.org |
1512年,提挈诺州 的比亚斯卡(Biasca)附近发生的山崩导致了不同的灾难:它截住了布伦诺河谷(Blenio)。 swissworld.org | Arockslidein 1512 near Biasca in canton Ticino caused a different kind of disaster: it dammed the Blenio valley, but two years later the lake thus formed burst through the barrier, and drowned 600 people. swissworld.org |
概述 ─ 简单介绍课题的主旨,提纲挈領地列出主要的概念和重要的化学 原理,扼要地描述各课题的焦点,以及课题内各节或分题之间的关系。 334.edb.hkedcity.net | The interconnections between subtopics will also be outlined. 334.edb.hkedcity.net |
在提挈诺州,孩子们在一月5到6号挂起长袜。Befana的名字由显现节而来,好孩子会受到甜点;传统上,坏孩子会在长袜里发现煤球或类似煤球的糖块。 swissworld.org | In Ticino, children hang up stockings on night of January 5-6 (the word Befanais derived from Epiphany): "good" children receive sweets, while tradition has it that "bad" children find a lump of coal, or sugar lumps resembling coal, in their stockings. swissworld.org |
罗纳河(Rhone)、莱茵河上游(Upper Rhine)、罗伊斯河(Reuss)和提挈诺河(Ticino)等主要河流形成的河谷地区分隔了山脉。 swissworld.org | The valleys of several major rivers - the Rhone, Upper Rhine, Reuss and Ticino - divide the mountain ranges. swissworld.org |
卢加诺是瑞士意大利语区提挈诺州最大的城市,但却不是提挈诺州的的首府。 swissworld.org | Lugano is the biggest city in Ticino, the Italian-speaking part of Switzerland. However, it is not the cantonal capital. swissworld.org |
未被阿尔曼人征服的莱西亚(Rhaetia)地区,以及日尔曼隆巴第族人(Germantic Langobards/ Lombards)统治下的提挈诺地区保留了拉丁语系的方言,并渐渐发展为罗曼语和意大利语。 swissworld.org | Other regions - Rhaetia, which the Alamans failed to conquer, and Ticino under the Germanic Langobards (or Lombards) - also kept their Latin-related dialects, which developed into languages still spoken in those areas today: Rumantsch and Italian. swissworld.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。