请输入您要查询的英文单词:

 

单词 指定日期
释义

See also:

指定 v

specify v
appoint v
designate v
design v

指定

designated
assign
indicate clearly and with certainty

日期 n

date n
dates pl

External sources (not reviewed)

(h) 由東亞銀行或代表該銀行在任何時候發出的證明書,證明其內 所指明的財產或法律責任(該財產或法律責任在緊 指定日期 前為第㆒太平銀行的財產或法律責任)根據本條例當作或不當 作(視屬何情況而定)轉歸東亞銀行者,就所有目的而言均為 [...]
其所證明事實的不可推翻的證據。
legco.gov.hk
(d) a certificate given by or on behalf of Bank of East Asia at any time that any
[...]
property or liabilities
[...] specified in the certificate (which property or liabilities immediately before the appointed day is the property [...]
or liabilities of First
[...]
Pacific Bank) is or, as the case may be, is not, deemed to be vested in Bank of East Asia under this Ordinance, shall be conclusive evidence for all purposes of the fact so certified.
legco.gov.hk
在早指定日期交付 或提供供货或服务的情况下,支付期限仍按照 最指定的日期开始起算。
vacuumschmelze.com
In those cases where supplies or services are
[...]
delivered or performed
[...] prior to the scheduled date, the payment period shall not begin to run until the date on which the delivery was originally scheduled.
vacuumschmelze.com
(b) 宣布或議決派付任何類別股份股息或其他分 派的任何決議案(無論是本公司於股東大會 作出的決議案或董事會決議案),可訂明指定日期的營 業時間結束時須向登記為有關 股份持有人的人士支付或作出該等股息或分 派,儘指定日期可能早於決議案通過當 日;及須按照上述人士各自登記的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不會影響任何 該等股份的轉讓人與承讓人之間就有關享有 股息的權利。
towngaschina.com
(b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting
[...]
or a resolution of
[...] the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution [...]
is passed, and thereupon
[...]
the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares.
towngaschina.com
大会可进一步要求会员国指定日期 提 交补充报告,以提 供必要之详情。
unesdoc.unesco.org
The General Conference may further request Member States to
[...] submit, by prescribed dates, additional [...]
reports giving such further information as may be necessary.
unesdoc.unesco.org
(k) (i) 第㆒太平銀行的權利或法律責任,如憑藉本條例而成為或當作 為東亞銀行的權利或法律責任,即東亞銀行及所有其他㆟指 定日期起, 即具有同樣的權利、權力及補救(尤其是提出法律 程序,或在法律程序㆗抗辯,或向任何主管當局提出或反對申 請的權利及權力),以便確定、完成或強制執行該權利或法律 責任,猶如該權利及法律責任在任何時候均屬東亞銀行㆒樣; 而由第㆒太平銀行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並 在緊指定日期之前 存在或待決的法律程序,或由第㆒太平銀 行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並在緊 指定日期 之前 存在或待決的申請,均可由東亞銀行繼續進行,或可繼續 針對東亞銀行進行。
legco.gov.hk
(h) (i) Where by virtue of this Ordinance any right or liability of First Pacific Bank becomes or is
[...]
deemed to become a right or liability
[...] of Bank of East Asia, Bank of East Asia and all other persons shall, on and from the appointed day, have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights and powers as to taking or resisting legal proceedings or making or resisting applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing that right or liability as if it had at all times been a right or liability of Bank of East Asia; and any legal proceedings or application to any authority existing or pending immediately before the appointed day by or against First Pacific Bank may be continued by or against Bank [...]
of East Asia.
legco.gov.hk
訓練局的任何財產如在緊指定日期 前 列 於任何銀行、公司或其他法團的簿冊內,則該銀行、 公司或其他法團須應議會的要求在該等簿冊內將有關財產轉到議會名下。
hkcic.org
Any property of
[...] the CITA which, immediately before the appointed day, was standing in [...]
the books of a bank, company or other
[...]
corporation is to be transferred in those books to the Council at the request of the Council, by the bank, company or other corporation.
hkcic.org
例 如,儿童调查员可能要求儿童 指定日期 通 过 闭路电视而不是在证人席、法 官专用室等等地方作证。
daccess-ods.un.org
The investigator may require, for example, that
[...]
the child testify via closed circuit
[...] television, on one specified date, not on the [...]
witness stand, in the judge’s chamber, and so on.
daccess-ods.un.org
在無損任何股份或任何類別股份當時所附的任何特別權利或限 制的原則下,本公司可不時以普通決議案(或如無如此決定, 或 有 關 決 議 案 並 無 特 別 規 定 , 則 可 由
[...]
董 事 決 定 ) , 釐 定 任何股份的發行條款及條件,並附帶不論是在股息、表決、資
[...] 本退還或其他方面的優先、遞延或其他特別權利或有關限制, 而優先股可在附帶須於發生特定事件或 指定日期 由 本 公司或 持有權利的人士選擇贖回的條款下予以發行。
xingfa.com
Without prejudice to any special rights or restrictions for the time being attaching to any shares or any class of shares, any share may be issued upon such terms and conditions and with such preferred, deferred or other special rights, or such restrictions, whether in regard to dividend, voting, return of capital or otherwise, as the Company may from time to time by Ordinary Resolution determine (or, in the absence of any such determination or so far as the same may not make specific provision, as the Directors may determine) and any preference share maybe issued on the terms that it is
[...]
liable to be redeemed upon the
[...] happening of a specified event or upon a given date and either at [...]
the option of the Company, or at the option of the holder.
xingfa.com
按照慣例,定期統計資料的新聞稿會在預先公布 指定日期 當 日下午4時30分,透過政府新聞處向傳媒發出。
censtatd.gov.hk
As a rule, a press release for releasing regular statistical information is issued to the media through the Information Services Department at 4:30 p.m. on the pre-announced scheduled date.
censtatd.gov.hk
於股份配發時或於任指定日期就股份應繳的任何款項(不論是作為股份 的面值或溢價或作為催繳股款的分期付款)應視為已正式作出催繳及應於指定付款日 [...]
期支付,倘尚未支付,則本細則條文應適用,猶如該款項已因正式作出催繳及通知而 成為到期應付。
epro.com.hk
Any amount payable in respect of a share upon
[...] allotment or at any fixed date, whether in respect [...]
of nominal value or premium or as
[...]
an instalment of a call, shall be deemed to be a call duly made and payable on the date fixed for payment and if it is not paid the provisions of these Articles shall apply as if that amount had become due and payable by virtue of a call duly made and notified.
epro.com.hk
(2) 在不影響第(1)款的一般性的原則下,任何批給訓練局的租契、租賃、准許、許可或牌照如 在緊指定日期前是 有效的,或是在該日期當日或之後生效的,則該等租契、租賃、准許、許可或 [...]
牌照具有的效力,猶如它們是批給議會一樣。
hkcic.org
(2) Without affecting the generality of subsection (1), any lease, tenancy, permit or licence granted to the
[...]
CITA that is in force or
[...] effective immediately before the appointed day or which is to [...]
take effect on or after that day
[...]
has effect as if granted to the Council.
hkcic.org
按照股份的发售条款须在分配时或于任 指定日期 支 付 的任何款项(不论是股份 的票面值还是溢价),为了本章程的施行,应视为正式作出的催缴,并须在根据 发售条款须要付款当日到期支付。如未有付款,本章程所有关于支付利息及开支、 没收及其他的相关条文应适用,一如该款是凭借正式作出及通知的催缴而到期应 [...]
付般。
cr-power.com
Any sum which by the terms of issue of a share becomes payable on allotment or at any fixed date, whether on account [...]
of the nominal value
[...]
of the share or by way of premium, shall for the purposes of these Articles be deemed to be a call duly made and payable on the date on which by the terms of issue the same becomes payable, and in case of non-payment all the relevant provisions of these Articles as to payment of interest and expenses, forfeiture or otherwise shall apply as if such sum had become payable by virtue of a call duly made and notified.
cr-power.com
董事如認為 適當,可在不扣除或寬減股份之價值情況下,於沒收日期強制執行有關付款,惟倘 及當本公司已全數收訖有關股份之所有有關款項,其責任將告終止。就本章程細則 而言,任何按股份發行條款須就股份於屬沒收 期 後 之 指定日期 支 付 之款項(不論 按股份面值或以溢價方式),即使未屆付款日期,仍將被視為須於沒收日期支付,而 有關款項將於沒收時隨即到期應付及須予支付,惟有關利息則僅須就上述指定時間 與實際付款日期之間任何期間支付。
equitynet.com.hk
For the purposes of this Article any sum which, by the terms of issue of a share, is payable thereon at a fixed time which is subsequent to the date of forfeiture, whether on account of the nominal value of the share or by way of premium, shall notwithstanding that time has not yet arrived be deemed to be payable at the date of forfeiture, and the same shall become due and payable immediately upon the forfeiture, but interest thereon shall only be payable in respect of any period between the said fixed time and the date of actual payment.
equitynet.com.hk
倘 獲 准 保 釋 者 因
[...] 患 病 或 受 傷 而 未 能指 定 日 期 報 到,但 仍 可 以 被 接 見,則 [...]
可 由 J 4 按 實 際 情 況 安 排 在 醫 院 或 獲 准 保 釋 者 家 中 進 行 保 釋 程 序 。
hkreform.gov.hk
When a bailee is unable to surrender to
[...] his bail on the due date because of illness [...]
or injury, subject to him being fit enough
[...]
to be seen arrangements may be made through J4 for the bail procedures to be carried out at the hospital or his home, as the case may be.
hkreform.gov.hk
倘若按配發股份的條款須於獲配發時或於任 指定日期 支 付 任何款項,而不 論金額是否按股份面值及╱或以溢價方式或其他方式計算,則就本章程細則 所有情況而言,上述款項被視為已屬正式作出催繳的股款,並須於指定付款 日期支付,而在尚未付款的情況下,本章程細則有關支付利息及開支、聯名 [...]
持有人的責任、沒收及同類事項的所有相關條文將會適用,猶如該款項已因
[...]
正式作出催繳及發出通知而成為應付款項。
sinolifegroup.com
Any sum which by the terms of allotment of a share is made payable upon allotment or at any fixed date, whether on account [...]
of the nominal
[...]
value of the share and/or by way of premium or otherwise, shall for all purposes of these Articles be deemed to be a call duly made and payable on the date fixed for payment, and in case of non-payment, all the relevant provisions of these Articles as to payment of interest and expenses, liabilities of joint holders, forfeiture and the like, shall apply as if such sum had become payable by virtue of a call duly made and notified.
sinolifegroup.com
(b) 「供股」指於本公司董事所定之期 間 向 指定 記 錄 日期 名 列股東名 冊之本公司股本或任何類別股份的持有人,按其當時持有該等股 份或類別股份的比例提呈發售本公司股本中之股份或提呈發售或 發 行 附 有 權 利 可 認 購 本 公 司 股 份之認 股 權 證 、 購 股 權 或 其 他 證 券,惟本公司董事有權就零碎股份或經考慮任何本公司受其規管 [...]
之司法管轄區或任何本公司受其規管之認可監管機構或證券交易
[...]
所之法例或規定所指之任何限制或責任,或就釐定根據上述法例 或 規 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 責 任 或 其 範 圍 可 能 涉 及 之 開 支 或 延 誤,而作出其認為必要或權宜之例外情況或其他安排。
cre8ir.com
(b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe [...]
for shares, open
[...]
for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company).
cre8ir.com
国际注册向该缔约方的延伸(可以是 期指定 ) 在 国家注册 或地区注册的注日之后生效。
wipo.int
the extension of the international
[...] registration to that Contracting Party (which may be a subsequent designation) takes effect after the date of the national [...]
or regional registration.
wipo.int
供股」指依指定之記錄日期,向 當日股東名 冊上所載之股份或任何類別股份之持有人,按彼 等當時持有該等股份或該類別股份之比例提出供 [...]
股要約(惟在涉及零碎配額,或涉及受香港以外地 區之法律或任何認可管理機構或任何證券交易所 所規定之限制或責任影響時,董事局可以其認為
[...]
必要或屬權宜之形式,將該等配額予以撤銷或另 作安排)。
swirepacific.com
Rights Issue” means an offer of shares to holders [...]
of shares or any class thereof on the register on a fixed record date
[...]
in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, any territory outside Hong Kong).
swirepacific.com
除上文所披露者外,於最後可日期 , 本 公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無於本公司或其任何相聯法團 定 義 見 證券及期貨條例第XV部)的股份、相 關股份或債券中擁有任何個人、家族、公司或其他權益或淡倉,而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 例的條文,被當作或視為擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例指的登記冊中;或根據標準守則須知會本公司及聯交所。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken [...]
or deemed to have under such provisions
[...]
of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange.
equitynet.com.hk
該 條例第6(2)條訂明,某人如沒有在第3(1)條提述的 期 內 繳 付該條指的通知書指明的表列罪行定 額 罰 款,或拒絕接受該通知 書,指明的主管當局須向該人送達一份採用訂明格式的通知書, (a)要求他繳付有關表列罪行的定額罰款;(b)告知該人如他意欲就 該罪行的法律責任提出抗辯,則須以書面通知主管當局;以及(c) 述明該項繳款或通知,均須在自如此送達的通知 日期 起 計 的10 天內作出。
legco.gov.hk
Section 6(2) of the Ordinance provides
[...]
that where a person
[...] fails to pay the fixed penalty for the scheduled offence specified in the notice given under section 3(1) within the time specified or refuses to accept the notice, the specified Authority shall serve on the person a notice in the prescribed form (a) demanding payment of the fixed penalty for the scheduled offence; (b) informing the person that if he wishes to dispute liability for the offence he should notify the Authority in writing; and (c) stating that the payment or notification shall be made within 10 days from the date of the notice [...]
so served.
legco.gov.hk
(b) 於 有 關 期 間 屆 滿 時 , 據 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 有 關 期 間 內 任 何 時 間 並 無 接 獲 任 何 有 關 該 股 東 ( 即 該 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 產 或 因 法 律 的 施 行 而 擁 有 該 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定 證 券 交 易 所 的 規 管 規 則 有 此 規 定 , 本 公 司 按 照 指 定
[...]
證 券 交 易 所 規 則 的 規 定 於 報 章
[...] 上 以 廣 告 方 式 發 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 該 等 股 份 , 且 自 刊 登 廣 告日 起 計 三 (3) 個 月指 定 證 券 交 易 所 允 許 的 較期 間 已 屆 滿 。
golikmetal.com
(b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the Designated Stock Exchange, and a period of
[...]
three (3) months or such
[...] shorter period as may be allowed by the Designated Stock Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
golikmetal.com
除在大會上退任的董事外,任何人士如未獲董事推薦參選,均無資格在任何股
[...] 東大會上獲選出任董事,除非總辦事處或註冊辦事處已收到一份由妥為符合資格 出席大會並於會上投票的股東(不包括擬獲提議推薦的人士)簽署的通知,其內 表明彼擬提議推薦該人士參選董事之職,以及一份由該獲提議推薦人士所簽署表 示候選意願的通知,惟作出有關通知的最短期間須至少為七 ( 7 ) 日 , 且 提交有關通 知期間不得早指定進行 選舉的股東大會的通知寄發翌日,也不得遲於有關股 東大會召日期前七(7)日。
cni23intl.com
No person other than a Director retiring at the meeting shall, unless recommended by the Directors for election, be eligible for election as a Director at any general meeting unless a Notice signed by a Member (other than the person to be proposed) duly qualified to attend and vote at the meeting for which such Notice is given of his intention to propose such person for election and also a Notice signed by the person to be proposed of his willingness to be elected shall have been lodged at the head office or at the Registration Office provided that the minimum length of the period, during which such Notice(s)
[...]
are given, shall be at least seven (7) days and that the period for lodgment of such Notice(s) shall commence no earlier than the day after the despatch of the notice of the general meeting appointed for such election and end no later than seven (7) days prior to the date of such general meeting.
[...]
cni23intl.com
(e) 任何关于宣派任何类别股份的股息的决议,不论是本公司在股东大会上作 出的决议或是董事会的决议,均指 明 , 股息应支付或分派给在某 定日 期营业 时间届满时登记为股份持有人的人,尽管该日可能早于通过决议的 日期,到时股息应根据他们各自的登记持股支付或分派给他们,但不影响 任何此等股份的转让人及受让人对于该股息的相互权利。
cr-power.com
(e) Any resolution declaring a dividend on shares of any class, whether a resolution of the Company in general
[...]
meeting or a resolution of
[...] the Board, may specify that the same shall be payable or distributable to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding [...]
that it may be a date prior to that on which the resolution
[...]
is passed, and thereupon the dividend shall be payable or distributable to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares.
cr-power.com
如果委员会按照本规则第71条第5 款指明应 优先注意缔约国报告的结论性 意见中的某些方面,则应确立一项程序以审议缔约国就这些方面作出的答复并决 定随后适于采取什么样的行动,包括为下一次 期 报 告 确 定日期。
daccess-ods.un.org
priority should be given to certain aspects of
[...] its concluding observations on a State party’s report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate.
daccess-ods.un.org
关于决议草案 A/C.5/64/L.59,咨询委员会注意 到,如秘书长的说明(A/C.5/64/13)所指出 ,联合国 可持续发展会议和筹备委员会第三次即最后一次会 议均定于 2012 年在巴西举行,一旦定日期和方式, 将列入 2012-2013 两年期会议日历草案;有关的所需 经费将在 2012-2013 两年期拟议方案预算的范围内审 议。
daccess-ods.un.org
With respect to draft resolution A/C.2/64/L.59,
[...]
the Advisory Committee
[...] noted that, as indicated in the Secretary-General’s statement (A/C.5/64/13), the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in Brazil in 2012, would be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities were determined; the related resource [...]
requirements would
[...]
be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
daccess-ods.un.org
特准期”(permitted period)的涵義與第 7(3)(a)條中該詞的 涵義相同。 (11) 如根據第(10)款定的供款日是公眾假 日 , 或是 《釋義及通則條例》(第 1 章)第 71(2)條指的烈風警告日或黑色 暴雨警告日,則供日指該日 之後第一個既非公眾假日亦非上述 警告日的日子。
legco.gov.hk
(11) If the contribution day as determined under subsection (10) is a public holiday, or a gale warning day or black rainstorm warning day within the meaning of section 71(2) of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1), then the contribution day means the next following [...]
day, not being a public
[...]
holiday or such a gale warning day or black rainstorm warning day.
legco.gov.hk
(e) 请律师协会或法律协会及其他伙伴机构拟订律师和法律助理名册,以 便给针对涉及刑事犯罪的嫌疑犯、被逮捕者、被拘留者、被控告或 指 控 刑 事 犯罪者的法律综合系统提供支助;这类支助例如可包括在 定日期 内 在 法院出 庭受审
daccess-ods.un.org
(e) To request bar or legal associations and other partnership institutions to establish a roster of lawyers and paralegals to support a comprehensive legal system for
[...]
persons suspected, arrested,
[...] detained, accused or charged with a criminal offence; such support could include, for example, appearing before the courts on fixed days
daccess-ods.un.org
(iii) 本公司發行普通股或由本公司或本公司任何其他附 屬公司發行可全部或部份兌換為普通股的證券或授 出購買普通股的權利,在任何情況下作為收購任何 (iv) 根據以股代息計劃發行普通股,而不少於所發行普
[...]
通股面值的金額撥充資本及有關普通股的市價不超 逾有關普通股持有人可選擇或將以現金收取的股息 金額的
[...] 110%,而就此而言一股普通股的「市價」 指截至普通股持有人可選擇收取或(視乎情況而定 )不收取有關現金股息的最後期止 一 個月期間內 連續五個(或以上)交日指定證券 交易所所報的 平均收市價;或
wuling.com.hk
(iv) an issue of Ordinary Shares pursuant to a scrip dividend scheme where an amount not less than the nominal amount of the Ordinary Shares so issued is capitalised and the market value of such Ordinary Shares is not more than 110 per cent of the amount of the dividend which holders of the Ordinary shares could elect to or would otherwise receive in cash, for which purpose the “market value” of an Ordinary Share shall mean the average of the closing prices on the Designated Stock Exchange for five (or more) consecutive Dealing Days falling within the period of one month ending on the
[...]
last day on which holders of Ordinary
[...] Shares may elect to receive or (as the case may be) not to receive the relevant dividend in cash; or
wuling.com.hk
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權
[...] [...] 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例 定 本 公司須舉行下屆股 東週年大會期限屆 滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂 日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting
[...]
of the Company is
[...] required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/19 3:57:05