单词 | 挂瓶 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 挂瓶 noun —injection nSee also:挂 v—hang v • hung v 挂—hang up (the phone) • hitch • make a phone call (dialect) • be worried or concerned • register or record • classifier for sets or clusters of objects • hang or suspend (from a hook etc) 瓶 n—bottle n • vase n • jar n 瓶—classifier for objects in a handheld bottle, vial, or flask, such a bottle of water • pitcher 瓶 pl—bottles pl
|
主要因素之一是,尽管已经实施了旨在提高竞争的政策,以解决这 [...] 些定价和可用性问题,并产生了积极影响,但还是有遗留 的 瓶 颈 问 题。 daccess-ods.un.org | One of the major factors is that, while policies aimed at improving competition have been implemented with a [...] view to addressing these pricing and availability issues and have had a positive impact, [...] there are remaining bottlenecks. daccess-ods.un.org |
通过帝力的 1 个修配所和各区域的 4 个修 配所,营运和保养 896 部联合国所属车 辆,包括 4 部装甲车和 17 部拖挂车 是 营运和保养 884 部联合国所属车辆,包 括 17 部拖挂车和 3 部电瓶叉车。 daccess-ods.un.org | 4 armoured vehicles and 17 vehicle attachments, through 1 workshop in Dili and 4 in the regions Yes Operation and maintenance was provided for 884 United Nations-owned vehicles, including 17 vehicle attachments and 3 electric forklifts. daccess-ods.un.org |
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教 育 挂 钩 ( 如在上面 “教育”部分已提出的那样),并与教育部门一道促进虚拟大学和培训中心之间的合作。 unesdoc.unesco.org | As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above under “Education”) and the promotion of cooperation between virtual universities and training centres (together with ED). unesdoc.unesco.org |
挂图中 的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data [...] contained in the wallcharts include, for the [...]rural areas, size and rate of growth of the rural population, size [...]of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
在进展报告(A/66/591)第 12 段中,秘书长强调把全球外勤支助战略提供 服务模式与企业资源规划“团结”项 目 挂 钩 的重要性,并指出,外勤支助部将继 续与“团结”项目团队密切合作,确保在“团结”项目环境中推广新的业务流程 以及“团结”项目实施的时间框架和部署战 略 挂 钩。 daccess-ods.un.org | In paragraph 12 of his progress report (A/66/591), the Secretary-General underlines the importance of aligning the service delivery models of the global field support strategy with the enterprise resource [...] planning project (Umoja), [...] and indicates that the Department of Field Support will continue to work closely with the Umoja team so as to ensure alignment with the new business processes in the Umoja environment as well as the time frame and deployment strategy of Umoja. daccess-ods.un.org |
此外,该科还代表外勤人事司开展内部通信宣传活动, 向外地工作人员解释正在进行的人员编制改革,特别是银河系统向 Inspira(人才 [...] 管理系统)迁移的情况,并解释专家小组程序和拟定试行机制以解 决 瓶 颈 问 题和 加速外地行动紧急征聘的情况。 daccess-ods.un.org | Furthermore, on behalf of the Field Personnel Division, the Section would launch an internal communications campaign to explain to staff in the field the ongoing staffing reform, in particular with regard to the migration from Galaxy to Inspira (the talent management system), the expert-panel process [...] and the development of a pilot mechanism [...] for eliminating bottlenecks and expediting [...]urgent recruitment in field operations. daccess-ods.un.org |
秘书长在报告中指出,2010 年,欧洲经委会审查了征聘和安排过 [...] 程中的所有步骤,包括涉及联合国日内瓦办事处人力资源管理处的步骤,以便找 出现有的瓶颈和 问题领域,并审查了执行办公室的结构。 daccess-ods.un.org | The SecretaryGeneral indicates in his report that, in 2010, ECE undertook a review of all steps of its recruitment and placement process, including those steps involving the Human Resources Management Service of the United [...] Nations Office at Geneva, in order to [...] identify existing bottlenecks and problem [...]areas, as well as a review of the structure of its Executive Office. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
与会者还认为,应当继续开展 32 C/5 中将生物多样性和文化多样性挂钩的跨部门联合 活动,并应在教科文组织内另设跨部门机制,根据大会第三十二届会议通过的决议来落实毛 里求斯会议(巴巴多斯+10)的建议。 unesdoc.unesco.org | Participants also felt that the joint intersectoral initiatives in document 32 C/5 of linking biological and cultural diversity should be continued and that additional intersectoral mechanisms should be established within UNESCO for the follow-up of the recommendations of the Mauritius Meeting (Barbados+10) in line with the resolution adopted by the General Conference at its 32nd session. unesdoc.unesco.org |
膳食暴露評估顯示,一般市民( 每日大約飲用 半瓶 600 毫升運動飲品) 和消費量高的市民( 每日大約飲用一瓶 600 毫升運動飲品) 從上述樣本攝入 DEHP 的分量超出安全參考 值,即世界衞生組織( 世衞) 在飲用水水質準則下訂定的每日可容 [...] 忍攝入量每公斤體重 0.025 毫克( 對於消費量高的市民亦超出歐洲 食物安全局訂定的每日可容忍攝入量每公斤體重 [...]0.05 毫克),可 能 對人體健康構成風險。 legco.gov.hk | Dietary exposure estimation revealed that the exposure of DEHP from the consumption of the above samples by average [...] consumers (daily [...] consumption of about half bottle of 600ml sports drink) and high consumers (daily consumption of about one bottle of 600ml sports [...]drink) would exceed [...]the safety reference value, i.e. the tolerable daily intake (TDI) of 0.025 mg/kg of body weight under the World Health Organization (WHO) Guidelines for drinking-water quality (also exceed the TDI of 0.05mg/kg of body weight established by the European Food Safety Authority (ESFA) regarding high consumers), which may pose a risk to human health. legco.gov.hk |
葡萄酒在索契與選擇的葡萄酒, DÛTI [...] 弗雷亞在索契、克拉斯諾達爾地區與定期客戶最富有的是合同的供應,傳遞從 一 瓶 交 貨時間的 15 分鐘,所以酒吧和餐館做不一定分數倉庫酒精、 [...] 照顧的存儲、 存儲管理法規已足以有一個實例,在生產銷售的情況下執行庫存立即重新排序"免稅"為 [...] DÛTI--當然這項服務是對所有酒吧餐廳及商店不可用但只是為客戶提供高容量銷售但是它提供給很大的競爭優勢為所有合作夥伴- DÛTI-"免稅"索契。 dyuti-free.g-sochi.ru | Wine in Sochi and choice wines in DÛTI FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar region, with regular [...] customers are the contract for the supply, [...] delivery from one bottle-delivery time of 15 [...]minutes, so the bars and restaurants [...]do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, DÛTI-"duty-free"-of course this service is not available on all bars restaurants and shopsbut only to customers with high volume sales but it gives great competitive advantage for all partners- DÛTI-"duty-free" in Sochi. g-sochi.ru |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。