请输入您要查询的英文单词:

 

单词 挂挡
释义

Examples:

自动挂挡

automatic gear-change

See also:

v

hang v
hung v

n

windshield n
gear n

v

obstruct v
arrange v

hang up (the phone)
hitch
be worried or concerned
classifier for sets or clusters of objects
register or record
hang or suspend (from a hook etc)
make a phone call (dialect)

External sources (not reviewed)

墙壁的装饰颜色鲜艳,地板上铺着地毯,窗户 挂 着 纱 帘,以 挡 苍 蝇 和灰尘。
unicef.org
The walls were brightly decorated, carpets lined the floors, and curtains kept out flies and dust.
unicef.org
最后,每 当国际社会要求中国对缅甸采取大动作,中国会将 东盟拉出来挡箭牌 ,这也缓解了中国向缅甸施压 的意愿。
crisisgroup.org
Finally, China uses ASEAN as a shield against more robust action, which limits how far China is willing to go in pushing Myanmar.
crisisgroup.org
在液压活塞轴的左端,旋上夹头 (117) 和挡板锁紧 螺母 (122) 并用手拧紧,确挡板锁 紧螺母和左侧 夹头头部之间留有一至两圈螺纹的空隙。
graco.com
Spin the clevis
[...] (117) and baffle jam nut (122) onto the left end of the hydraulic piston shaft finger-tight, ensuring a gap of one to [...]
two threads between the
[...]
baffle jam nut and the head of the left clevis.
graco.com
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。
daccess-ods.un.org
In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships.
daccess-ods.un.org
这些事态发展中尤为突出的是看来势不 挡 的 全 球 化进程,其特点是信息传播技术(ICTs)、特别是互联网的显著增长和扩展,以及在软件和 多媒体应用方面的进展。
unesdoc.unesco.org
Prominent among these developments is the seemingly unrelenting globalization process marked by the phenomenal growth and spread in communication and information technologies (ICTs), especially Internet and advances in software and multimedia applications.
unesdoc.unesco.org
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教 挂 钩 ( 如在上面 “教育”部分已提出的那样),并与教育部门一道促进虚拟大学和培训中心之间的合作。
unesdoc.unesco.org
As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above under “Education”) and the promotion of cooperation between virtual universities and training centres (together with ED).
unesdoc.unesco.org
与会者还认为,应当继续开展 32 C/5 中将生物多样性和文化多样挂钩的跨部门联合 活动,并应在教科文组织内另设跨部门机制,根据大会第三十二届会议通过的决议来落实毛 里求斯会议(巴巴多斯+10)的建议。
unesdoc.unesco.org
Participants also felt that the joint intersectoral initiatives in document 32 C/5 of linking biological and cultural diversity should be continued and that additional intersectoral mechanisms should be established within UNESCO for the follow-up of the recommendations of the Mauritius Meeting (Barbados+10) in line with the resolution adopted by the General Conference at its 32nd session.
unesdoc.unesco.org
在目前时刻,面对在我们眼前发生的非常具体的 全球失业问题,我们必须协同努力,以我们的同情心 和献身精神挡把每个人——特别是年轻人——获 得体面工作酬劳的权利剥夺一空的海啸。
daccess-ods.un.org
At this time, on the very specific issue of global unemployment that is exploding before our eyes, we must unite our efforts, our compassion and our dedication to reverse the tsunami that is washing away the rights of every individual — and especially of young people — to have a decent paying job.
daccess-ods.un.org
这群人在代表团大门口逗留了将近 20 分钟,当时古巴外交工作人员结束在 联合国总部的工作后正返回代表团大楼,或者正离开大楼回家,但却被这群人挡,无 法自由通行,造成代表团的工作受到干扰。
daccess-ods.un.org
The group remained at the main entrance of the Mission for nearly 20 minutes, thus blocking the free passage of Cuban personnel and interfering in the performance of the Mission, at hours when the Cuban diplomatic staff is returning to the Mission’s building, after working in the United Nations Headquarters, or leaving to go home.
daccess-ods.un.org
挂图中 的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...]
活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化
[...]
碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。
daccess-ods.un.org
The data
[...] contained in the wallcharts include, for the [...]
rural areas, size and rate of growth of the rural population, size
[...]
of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy.
daccess-ods.un.org
在进展报告(A/66/591)第 12 段中,秘书长强调把全球外勤支助战略提供 服务模式与企业资源规划“团结”项 挂 钩 的重要性,并指出,外勤支助部将继 续与“团结”项目团队密切合作,确保在“团结”项目环境中推广新的业务流程 以及“团结”项目实施的时间框架和部署战 挂 钩。
daccess-ods.un.org
In paragraph 12 of his progress report (A/66/591), the Secretary-General underlines the importance of aligning the service delivery models of the global field support strategy with the enterprise resource
[...]
planning project (Umoja),
[...] and indicates that the Department of Field Support will continue to work closely with the Umoja team so as to ensure alignment with the new business processes in the Umoja environment as well as the time frame and deployment strategy of Umoja.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 23:00:14