单词 | 挂号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 挂号 verb —registered mail v挂号 —register (a letter etc)Examples:挂号信—registered letter 挂号证—register card See also:挂 v—hang v • hung v 挂—hang up (the phone) • hitch • be worried or concerned • classifier for sets or clusters of objects • hang or suspend (from a hook etc) • make a phone call (dialect) • register or record
|
位于大中央车站(Grand Central Station),即第 45 街与莱克星敦 大道交汇处的美国邮政局分局仍可办理特殊邮政服务, 如 挂号 信。 daccess-ods.un.org | The Post Office at Grand Central Station (45th Street and Lexington Avenue) is also available for specialized postal services, such as certified mail. daccess-ods.un.org |
在 Malihah,一辆挂 233100 号(大马 士革农村省)假车牌的白色赛拉图牌汽车 在从 Ghutah [...] 方向驶往检查站时,引起检查站执法人员的怀疑。 daccess-ods.un.org | In Malihah a white Cerato [...] vehicle, bearing fake licence plate No. 233100 (Rif [...]Dimashq), aroused the suspicion of the law [...]enforcement checkpoint as it proceeded from the direction of Ghutah and headed towards the checkpoint. daccess-ods.un.org |
法院因此判定,虽 然该挂号信只是寄给《仲裁法》第 5(a)条(最后一句)中规定的第三种备选 人,但不应因此认为仅限于该备选人——换言之,如果经过合理查询后未能找 到收件人的住所、居住地或营业地,就应努力寻找另外两人。 daccess-ods.un.org | The Court therefore ruled that, although the registered letter was sent only to the third option given in article 5 (a) of the Arbitration Act (final sentence), it should not, for that reason, be considered to have been restricted to that option — in other words, if the addressee’s domicile, place of residence or place of business could not be found after a reasonable inquiry is made — but rather efforts should be made to find the other two. daccess-ods.un.org |
Registered Mail(挂号信)对在美国境内的派遣和运输提供额外的保护和安全性。 zh.usps.com | Registered Mail provides additional protection and security in dispatch and conveyance within the United States. usps.com |
征兵办事处始终拒绝接受他的请愿,随后,提交人 以 挂号 信 件 将副本寄到安 卡拉国防部征兵局。 daccess-ods.un.org | The Military Recruitment Office always refuses to accept his petitions, subsequent to which the author sends copies, by registered mail, to the Ministry of National Defense, Recruitment Department, in Ankara. daccess-ods.un.org |
尽管在委员会四次会议期间以挂号信 形式邀请来函作者,但是他们始终未作出任何表 示,委员会认为,在这种情况下,它不可能继续审议该来函,因此,应将其从清单中注销 (120 EX/15 PRIV.第 215 段)。 unesdoc.unesco.org | The Committee decided that, although the authors of the communication had been invited by registered letter to enter into contact with the Committee at four of its sessions, but had never done so, under those circumstances, it was not possible for it to continue to consider the communication, which should consequently be struck off its list (120 EX/15 PRIV., para. 215). unesdoc.unesco.org |
在保加利亚,同意查询信息的通知需要说明在什么期限内,申请人可以“行使 权利”;而拒绝查询的通知要么由申请人签收,要么必须通 过 挂号 信 寄 出。 unesdoc.unesco.org | In Bulgaria, a notice granting access must specify the time limit within which access may be ‘claimed’ while a refusal notice must either be signed for by the applicant or be sent by registered post. unesdoc.unesco.org |
缔约国还 数次以挂号信将 有关副本寄送提交人,而且在卷宗中可以查到投递确认记录。 daccess-ods.un.org | Moreover, the respective copy was sent to the author by registered mail on several occasions and a confirmation of delivery was available on file. daccess-ods.un.org |
关于因收件人外出而无法送达的挂号 邮 件 及包裹等的通知书。 town.matsushige.tokushima.jp | If you are not at home to receive delivery of a parcel or registered mail, you will receive a non-delivery notice. town.matsushige.tokushima.jp |
2.1.2 工作团队的建立 [...] 建立一个具有多部门专业知识和技能的工作团队,例如:公共卫生、临床、管理、宣传、培训、健康教 育、信息技术、后勤、设备、安全和 挂号 等 部 门。 globalsmokefreepartnership.org | A working team should be established with expertise and skills from a range of departments, such as, public health, [...] clinical, administration, communication, training and health education, IT, logistics, [...] facilities, security and registration. globalsmokefreepartnership.org |
除非另行明示载明,任何通知应以一 般 挂号 信 形 式(如寄往或寄自中国境外的地方,则通 过 挂号 航 空 信)或以传真发往[***** ]或以发往您在注册过程中向rentome提供的电邮地址(就您而言)的方式发出。 rentome.com | Except as explicitly stated otherwise, any notices shall be given by registered post (or if posted to or from a place outside China, by registered airmail) to Rentome.com or to the email address you provide to Rentome.com during the registration process (in your case). rentome.com |
我们的国际办公室还为国际学生提供专业支持,处理寻找住宿、申请和更新签证、开立银行账户及预约医 生 挂号 等 事 务。 englishuk.com | International students are allocated a personal tutor to monitor and discuss their academic progress, and are offered specialist support through the International Office with matters such as finding accommodation, obtaining and renewing their visa, opening a bank account and registering with a doctor. englishuk.com |
风险 货物的运送风险由收货人承担,如出现货品损坏、货品 数量不足情况,收货方应在从运输公司收到货品的三天 内将回执与挂号信或庭外准备的陈述保留意见文件发给 厂商。 flexelec.com | Goods travel at the recipient's risk, that party being responsible for making any observations required in the event of damage or short shipment as well as for confirming reservations stated via a deed prepared out of court or via a registered letter with acknowledgement of receipt from the carrier within three days of receipt of the merchandise. flexelec.com |
所有寄往外国的订单,卓悦网店有权因应个别地区进口法例、航运安排等因素而选择不同的邮递方式,如使用 非 挂号 邮 政 服务寄出的订单是无法追踪的,收货时亦无需签收。 bonjourhk.com | All purchases from Bonjourhk.com cannot be collected at any Bonjour retail stores. bonjourhk.com |
发送给当事方的任何及所有服务通知、申请和信函都将采用书面形式,并将亲自送 达或通过挂号快件投寄,一旦满足以下条件即视为收到:(i) 亲自送达后;(ii) 确认接收后 (如果通过航空快件、传真或电子邮件投递);或者投寄后五 (5) 天。 teros.com | Any and all Services notices, requests and communications to the parties shall be in writing and will be delivered in person or by certified or registered express mail, and shall be deemed given (i) upon personal delivery; (ii) if delivered by air courier, fax or email, upon confirmation of receipt; or five (5) days after deposit in the mail. teros.com |
从这一方到另一方的任何通知或通讯须以书面形式进行,也可以亲自送达或通过传真 或 挂号 信 件 ,预付邮资并要求回执,按下面指定的地址寄给另一方,或按其它地址,因为这一方可能不时地在通知里给另一方指定地址。 cn.depositphotos.com | Any notice or communication from one party to the other shall be in writing [...] and either personally delivered or sent via [...] facsimile or certified mail, postage [...]prepaid and return receipt requested, addressed [...]to such other party at the address specified below or at such other address as such party may from time to time designate in a notice to the other party. depositphotos.com |
在本案中,通过与马德里省高级法院发布的、也被列入法规判例法摘要的其他 指令进行对比,法院判定通过挂号邮 件 (有收据凭证)发出裁决通知是有效 的,假定信封内装有仲裁裁决书,因为不可能有其他内容。 daccess-ods.un.org | In this case, by contrast with other orders issued by the Madrid Provincial High Court that have also appeared as CLOUT abstracts, the Court ruled that it was valid to send a notification of an award by registered post with acknowledgement of receipt, on the assumption that the envelope contained the arbitral award, since no other content was likely. daccess-ods.un.org |
BSA可能采取以下方式向您发送通知:(i) 电子邮件;(ii) 预付挂号信; 或者 (iii) 国际认可的商业快递服务,并发往您最近告知的电子邮件地址或物理地址。发送至BSA的所有通知应发至samadvantage@bsa.org。以下情况视为通知已经送达: (a)如发送电子邮件,则以收到发送回执为准; (b) 如果通过预付挂号信寄 送,则以寄发后三(3)日为准;如果(c)通过国际认可的商务快递服务寄发时,以寄送后三(3)个工作日为准。 samadvantage.bsa.org | BSA may send notices to you by (i) email, (ii) registered [...] or certified mail, [...] postage prepaid, or (iii) internationally recognized commercial delivery service, directed to your at your last known email or address. Any notices to BSA shall be sent to BSA by email at samadvantage@bsa.org. Notices shall be deemed to have been given in the case of a notice sent (a) by email, upon receipt of a delivery notification; (b) by registered or certified mail, postage prepaid, within three (3) days of [...]its posting; or (c) [...]by internationally recognized commercial delivery service, within three (3) business days, of its being sent. samadvantage.bsa.org |
例如交警可以利用车载终端将路面车辆的车牌信息传递到后台中心,通过后台中心的信息库查询车量的违规等相关记录,或者控制中心通过无线网络将要寻找的可疑车辆通知相应路段警车,路面警车又可以通过无线网路相互沟通信息合力追踪可以车辆;救护车可以在运输急救病人的途中将病人的信息和实时状况通过无线网络传递到医院,预先完成病人 的 挂号 和 抢 救安排;消防车在前往火警地点的途中,控制中心可以将火警地点的地图以及相关信息传递到消防车的车载终端,消防员即可可以分析现场状况,消防车在到达现场之前有足够的时间制订详细周密的救火计划,可以大大节约救火时间和提高救火效率。 darveen.com.cn | When fire-fighting vehicle is on the way to fire alarm place, the control center can send the map of fire occurrence place and related information to the vehicle terminal of fire-fighting vehicle. In that way, fire fighter can analyze the on-scene condition, and make a thorough plan for fighting the fire before reaching the fire occurrence place, which greatly saves the time of fighting fire and increases the fire-fighting efficiency. darveen.com |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, [...] [...] 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 [...]护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles [...] 133 and 134 of the [...] Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting [...]in international [...]waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
在提挈诺州,孩子们在一月5到6号挂 起 长 袜。Befana的名字由显现节而来,好孩子会受到甜点;传统上,坏孩子会在长袜里发现煤球或类似煤球的糖块。 swissworld.org | In Ticino, children hang up stockings on night of January 5-6 (the word Befana is derived from Epiphany): "good" children receive sweets, while tradition has it that "bad" children find a lump of coal, or sugar lumps resembling coal, in their stockings. swissworld.org |
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教 育 挂 钩 ( 如在上面 “教育”部分已提出的那样),并与教育部门一道促进虚拟大学和培训中心之间的合作。 unesdoc.unesco.org | As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above under “Education”) and the promotion of cooperation between virtual universities and training centres (together with ED). unesdoc.unesco.org |
与会者还认为,应当继续开展 32 C/5 中将生物多样性和文化多样性挂钩的跨部门联合 活动,并应在教科文组织内另设跨部门机制,根据大会第三十二届会议通过的决议来落实毛 里求斯会议(巴巴多斯+10)的建议。 unesdoc.unesco.org | Participants also felt that the joint intersectoral initiatives in document 32 C/5 of linking biological and cultural diversity should be continued and that additional intersectoral mechanisms should be established within UNESCO for the follow-up of the recommendations of the Mauritius Meeting (Barbados+10) in line with the resolution adopted by the General Conference at its 32nd session. unesdoc.unesco.org |
挂图中 的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data [...] contained in the wallcharts include, for the [...]rural areas, size and rate of growth of the rural population, size [...]of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
在进展报告(A/66/591)第 12 段中,秘书长强调把全球外勤支助战略提供 服务模式与企业资源规划“团结”项 目 挂 钩 的重要性,并指出,外勤支助部将继 续与“团结”项目团队密切合作,确保在“团结”项目环境中推广新的业务流程 以及“团结”项目实施的时间框架和部署战 略 挂 钩。 daccess-ods.un.org | In paragraph 12 of his progress report (A/66/591), the Secretary-General underlines the importance of aligning the service delivery models of the global field support strategy with the enterprise resource [...] planning project (Umoja), [...] and indicates that the Department of Field Support will continue to work closely with the Umoja team so as to ensure alignment with the new business processes in the Umoja environment as well as the time frame and deployment strategy of Umoja. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 [...] 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 [...] 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定 ,其目的是在全球传播经过 [...] 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 [...]目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US [...] $30,113 for UNDP, noting that the project [...] was consistent with decision 55/43(e) [...]and that it had been designed to disseminate [...]the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 [...] 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 [...] (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United [...] Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the [...] sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议 (安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件 所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 [...] 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...]亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions [...] examined the resolution proposed in [...]document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, [...]Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议 ,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。