请输入您要查询的英文单词:

 

单词 持有...
释义

持有 ()

hold (passport, views etc)

Examples:

持有人

holder

持有人 n

holders pl

许可持有人 n

license holder n

External sources (not reviewed)

本公司持有之上 述股票投資,因無活絡市場公開報價且其公平價值無法可靠衡 量,故以成本衡量。
corp.taiwanmobile.com
Because there is no active market quotation and a reliable fair value cannot be estimated, the above investments are measured at cost.
english.taiwanmobile.com
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐
[...]
定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上
[...] 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股持有人配 發及分派的適當數目的未發行股份。
asiasat.com
(f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full
[...]
the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution
[...] to and amongst the holders of the Elected Shares.
asiasat.com
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表持有該類 別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表持 有該類別股份及該類別股份的任 持有 人 親 身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。
asiasat.com
To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the
[...]
duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the
[...] issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the [...]
class present in person
[...]
or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll.
asiasat.com
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第 6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股持有 人 權 利獲得於兌換日期後 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公司截至該兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, 則兌換股持有人將 無權獲得有關分派。
wuling.com.hk
The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law
[...]
6(C) and this
[...] paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion [...]
Shares will not be entitled to such distribution.
wuling.com.hk
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或其他的)条款,在本公 持有 任 何 其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董 持有 该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。
cr-power.com
(h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established.
cr-power.com
(b) 根據公司條例之條文,本公司每份資產負債表須經簽署,及每份資產負債表 之副本(包括根據法律規定須與之隨附之每份文件)及於股東大會上向本公司提呈的損益賬連 同董事會報告副本及核數師報告副本,須於不遲於大會舉行日期前(二十一)日,向本公司每 名股東及每名債權持有人及 根據細則第 46 條登記之每位人士以及每名有權收取本公司股東 大會通告之其他人士寄發,惟本細則並無規定須向本公司並不知悉其地址之任何人士或超過一 名任何股份或債權證聯持有人寄 發有關文件。
bdhk.com.hk
(b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting,
[...]
be sent to every
[...] member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or [...]
debentures.
bdhk.com.hk
在教育领域,教科文组织在教育管理和信息系统方面实施了若干计划,而且本组织持有关优质教育的联发援框架成果分专题组的工作。
unesdoc.unesco.org
In the field of education, UNESCO implemented joint programmes in education management and information systems and the Organization is the chair of the UNDAF outcome sub-theme group on quality education.
unesdoc.unesco.org
对此,会上指出,对权持有人平 等待遇的担忧是不成立的,因为:(a)所讨论的规则处理的是担保权而不是权持有人实 体权利的适用法律问题;(b)欧洲联盟成员国已经采用这种做法,不存 在其违反《知识产权强制执行指令》的问题;(c)在担保协议当事人(而不是知 识产权权持有人)与现有知识产权登记处相关的期望基础上,这种做法也将 是有其正当理由的;(d)《指南》已经在有形资产方面采用了这一做法(见建议 203 和 205)。
daccess-ods.un.org
In response, it was stated that the concern about equal treatment of right holders was not valid, since: (a) the rule under discussion addressed the issue of the law applicable to security rights and not the substantive rights of right holders; (b) European Union Member States already followed that approach and there was no issue of them being in violation of the IPR Enforcement [...]
Directive; (c) such an approach
[...]
would be justified on the basis of expectations of the parties to security agreements (not intellectual property right holders) associated with existing intellectual property registries; and (d) the Guide already followed that approach with respect to tangible assets (see recommendations 203 and 205).
daccess-ods.un.org
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期間向指定記錄日期名列股東名 冊之本公司股本或任何類別股份 持有 人 , 按其當 持有 該 等 股 份或類別股份的比例提呈發售本公司股本中之股份或提呈發售或 發 行 附 有 權 利 可 認 購 本 公 司 股 [...]
份之認 股 權 證 、 購 股 權 或 其 他 證 券,惟本公司董事有權就零碎股份或經考慮任何本公司受其規管
[...]
之司法管轄區或任何本公司受其規管之認可監管機構或證券交易 所之法例或規定所指之任何限制或責任,或就釐定根據上述法例 或 規 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 責 任 或 其 範 圍 可 能 涉 及 之 開 支 或 延 誤,而作出其認為必要或權宜之例外情況或其他安排。
cre8ir.com
(b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or
[...]
other securities
[...] giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the [...]
share capital of the
[...]
Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company).
cre8ir.com
(C) 在不違反上述(B)項規定之前提下,當任何聯名帳 持有 人 身故、精神失常及/或其他喪失行為能 力、或發生無力償債事件,吾等將會將所有帳戶 持有 的 貸 方餘額以及吾等在任何交易及服務下 應向聯名帳持有人支 付的所有款項及資產交予聯名帳 持有 人 的 生存者(若所有聯名帳 持有 人全 部身故,則應當交予最後生存的聯名帳 持有 人 的遺囑執行人或遺產管理人),而吾等就以 上所述完成的任何支付應當被視為已完全地、絕對地解除吾等針對所有聯名帳 持有 人 的 負值 (包括已身故的聯名帳持有人及 其繼承人),前提是吾等會要求提供身故證明文件及/或身故者 遺產的相關法律受讓文件。
tanrich.com
(C) Subject to paragraph (B) above, we shall hold on the death, or mental and/or other incapacity
[...] of or the occurrence of an Insolvency Event in relation to any of the joint Account holder all credit balance or balances and properties in all the Accounts and all monies due by us to the joint Account holders under any Transactions and Services to the order of the surviving joint Account holder (in case of death of all of the joint Account holders, to the executors or administrators of the last surviving joint Account holder) and any payment by us above shall be an absolute full and conclusive discharge of us as against the joint Account holders (including the deceased and his/her/estate and successor) provided that we may [...]
require the production of documentary proof of the death
[...]
and/or the relevant legal grant to the estate of the deceased.
tanrich.com
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政持有的记 录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政持有的公 共领域信息进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal
[...]
online access to public and
[...] government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as [...]
to undertake the preservation
[...]
and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
然而,根据所 提供的解释,咨询委员会可以持有 限 加 强人力资源管理厅现有架构下 的某些职能。
daccess-ods.un.org
Nevertheless, based on the explanations provided, the
[...] Committee can support a limited strengthening [...]
of certain functions within the
[...]
existing structure of the Office of Human Resources Management.
daccess-ods.un.org
(iv) 就股份選擇權已獲正式行使的股份(「選擇股份」)而言,股息(或 獲賦選擇權的該部分股息)不得以股份派付,而代以按上述釐定的 配發基準配發入賬列作繳足的相關類別股份予選擇股 持有 人的 方式償付,為達致此目的,董事會須自本公司未分派溢利(包括累 計溢利及認購權儲備以外的任何儲備或其他特別賬的進賬項)的任 何部分(由董事會釐定),撥出款項用於繳足按有關基準向選擇股 份持有人配 發及分派適當數目的相關類別股份。
mainland.com.hk
(iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be
[...]
allotted credited as
[...] fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares [...]
on such basis.
mainland.com.hk
(ii) 倘及每當本公司須資本化任何金額的溢利或儲備(包括任何股份溢價 賬或實繳盈餘賬),並將該等款項悉數用於繳足任何普通股(不包括
[...]
任何自可供分派溢利或儲備(包括任何股份溢價賬或實繳盈餘賬)撥
[...] 付的入賬列作繳足及為代替全部或部份現金股息或實物分派(即有關 普通持有人將 會或可能會收到而將不會構成資本分派的股息或分 [...]
派)的面值,緊接有關記錄日期前生效的換股價須透過乘以一個分數 (分子為緊接有關發行前已發行普通股的總面值,而分母為緊隨有關
[...]
發行後已發行普通股的總面值)的形式作出調整。
wuling.com.hk
(ii) If and whenever the Company shall capitalise any amount of profits or reserves (including any share premium account or contributed surplus account) and apply the same in paying up in full the nominal value of any Ordinary Shares (other than any Ordinary Shares credited as fully paid out of distributable profits or reserves (including any share premium account or contributed surplus account) and issued in lieu of the whole or any
[...]
part of a cash dividend or specie
[...] distribution which the holders of the Ordinary Shares [...]
concerned would or could otherwise
[...]
have received and which would not have constituted a Capital Distribution), the Conversion Price in force immediately prior to the Record Date therefor shall be adjusted by a fraction of which the numerator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately before such issue and of which the denominator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately after such issue.
wuling.com.hk
(b) 宣布或議決派付任何類別股份股息或其他分
[...]
派的任何決議案(無論是本公司於股東大會 作出的決議案或董事會決議案),可訂明於
[...] 指定日期的營業時間結束時須向登記為有關 股持有人的 人士支付或作出該等股息或分 派,儘管指定日期可能早於決議案通過當 [...]
日;及須按照上述人士各自登記的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不會影響任何
[...]
該等股份的轉讓人與承讓人之間就有關享有 股息的權利。
towngaschina.com
(b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same
[...]
shall be payable or made to the persons
[...] registered as the holders of such shares at [...]
the close of business on a particular
[...]
date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares.
towngaschina.com
(b) 於 有 關 期 間 屆 滿 時 , 據 本 公 司 所 知 , 本 公
[...]
司 於 有 關 期 間 內 任 何 時 間 並 無 接 獲 任 何 有 關 該 股
[...] 東 ( 即 該 等 股 份持 有 人 或 因 身 故 、 破 產 [...]
或 因 法 律 的 施 行 而 擁 有 該 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的
[...]
消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定 證 券 交 易 所 的 規 管 規 則 有 此 規 定 , 本 公 司 按 照 指 定 證 券 交 易 所 規 則 的 規 定 於 報 章 上 以 廣 告 方 式 發 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 該 等 股 份 , 且 自 刊 登 廣 告 之 日 起 計 三 (3) 個 月 或 指 定 證 券 交 易 所 允 許 的 較 短 期 間 已 屆 滿 。
golikmetal.com
(b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received
[...]
any indication of the existence of the
[...] Member who is the holder of such shares [...]
or of a person entitled to such shares by
[...]
death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the Designated Stock Exchange, and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed by the Designated Stock Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
golikmetal.com
(J) 倘董事及其任何聯繫持有該公 司(本公司全資附屬公司或董事或其 任何聯繫人於其具投票權股本中並無任何權益的本公司附屬公司或聯 營公司除外)任何類別具投票權股本或該公司股東擁有的任何類別股 份投票權的百分之五(5%)或以上權益的公司於一宗交易中擁有重大權 益,則該董事亦應被視為於該宗交易中擁有重大權益。
embrygroup.com
(J) Where a company (other than a company which is a wholly owned subsidiary of the Company or a subsidiary or associated company of the Company in the voting equity capital of which neither the Director nor any of his associates has any interests) in which a Director and any of his associates hold five (5) per cent. or more of any class of the voting equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares available to shareholders of the company is materially interested in a transaction, then that Director shall also be deemed materially interested in such transaction.
embrygroup.com
(3) 倘屬任何股份之聯名登持有人, 其中任何一 持有 人 均可親自或委派代表於任何股東大 會上就所持股份投票,猶如彼為單 持有 股 份 ,惟倘超過一名聯 持有 人 親自或委派代表 出席任何會議,則只有在股東名冊上就有關股份排名首位之與會人士方有權就所持股份投 票。
equitynet.com.hk
(3) Where there are
[...] joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at [...]
any meeting personally
[...]
or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof.
equitynet.com.hk
(dd) 融資及參與任何公司或法團的證券發行及註冊,配售其資本或證券或其他發 行,及尤其是在不限制前述的一般性的原則下,以創辦或加入創辦擁有全部
[...]
或部份類似本公司該等宗旨的任何附屬公司或其他公司,或該等宗旨包括收
[...] 購及接管全部或任何資產及負債或於任何方式計算以直接或間接提高本公 司的宗旨或權益,以及認購、收購 持有 任 何 有關公司的股份、股票或證券, 及保證任何有關公司發行任何證券的付款。
bdhk.com.hk
(dd) To finance and take part in the floatation and registration of any company or corporation and the placing of its capital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of any subsidiary or other company having objects wholly or in part similar to those of this Company, or whose objects shall include the acquisition and the taking over of all or any of the assets and liabilities of or shall be in any manner calculated to advance directly or
[...]
indirectly the objects or interests of the
[...] Company and to subscribe for, acquire and [...]
hold shares, stocks or securities of,
[...]
and guarantee the payment of any securities issued by any such company.
bdhk.com.hk
任何乘客或動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人或其他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提 出或由他人代為提出申索,則本附例中以任何方式提及或提述的任何乘客、任何人或任何動物、
[...]
車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人須向公司支付所有或任何為彌償公司或人員就上述所有 17
[...] 或任何申索所需的款項的款額,以及與此相關而招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 何人員的費用、損害、損失或開支的申索而支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形持 有。
legco.gov.hk
Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or any official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other person including personal representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in
[...]
respect of any such claims against any cost, damage, loss
[...] or expense of any official in trust for the official concerned.
legco.gov.hk
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权
[...]
的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力,使她们在经济上自立,同时
[...] 确保她们能够平等进入劳动力市场和享有社会保障,确保妇女享有平等权利,能 够以自己的名义购买持有和出 售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行使继 [...]
承权(第 4.4 和 4.6 段)。
daccess-ods.un.org
The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at all levels of the political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring their equal access to the labour market and
[...]
social security, and ensuring their equal
[...] rights to buy, hold and sell property [...]
and land, to obtain credit and negotiate
[...]
contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6).
daccess-ods.un.org
(d) 警務人員的配偶或受供養人士若在某項娛樂事業方持有或取 得權益,必須立即向警務處助理處長( 人事) 將此項權益以書面申報。
legco.gov.hk
(d) A Police officer whose spouse or dependant has or acquires an interest in the entertainment business shall declare such interest in writing to the Assistant Commissioner of Police (Personnel).
legco.gov.hk
本人確認:(i)會就使用自動增值服務及 /
[...] [...] 或個人八達通遵守本申請條款、自動增值協議及八達通發卡條款;(ii)知悉及同意於本申請獲批核後, 本人之個人資料將連繫至本持有之 八達通;(iii)已細閱、明白及同意自動增值協議條款第 33 至 40 關於個人資料(私隱)條例的通知;(iv) [...]
同意及 授權恒生可將閣下於申請表所提供及留存於恒生其他紀錄之個人資料披露予八達通卡有限公司;並同意此授權將於取消自動增值服務或八達通或
[...]
個人八達通後繼續生效。
octopus.com.hk
I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, the AAVS Agreement and the Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the Personalised Octopus; (ii) acknowledge and agree that upon the approval of the Automatic Add Value Service, my personal
[...]
data provided in this
[...] application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, [...]
understood and agreed
[...]
with the notice relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance contained in clauses 33 to 40 of the AAVS Agreement; (iv) agreed and authorised Hang Seng to disclose the Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization shall survive, and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus.
octopus.com.hk
该科负责人是一名首席财产管理干事(P-4),该干事向综合支助事务处处 长报告,负责:管理和维护稳定团的电子资产控制系统;管理库存,降低库存量; 处置注销资产;向独立会计单位提供关于库存管理和供应链管理方面的咨询;持 续审查稳定团内部各级仓库库存;实现仓储标准和做法的现代化;缩短库存处理 时间;收集、核对和分析库持有量 和库存消耗数据;维护数据库;对特遣队所 属设备进行到货、操作状态以及定期和任满回国检验和核查。
daccess-ods.un.org
The Section would be headed by a Chief Property Management Officer (P-4), the incumbent of which would report to the Chief of Integrated Support Services and would be responsible for: the management and maintenance of the Mission’s electronic assets control system; inventory management and the reduction of inventory levels; the disposal of written-off assets; the provision of specialist inventory and supply-chain management advice to self-accounting units; the continual review of store-holder inventories at all levels within the Mission; the modernization of warehousing standards and practices; reduction of inventory processing times; the collection, collation and analysis of stock holdings and stock consumption data; maintaining databases; and conducting contingent-owned equipment arrival and operational readiness as well as periodical and repatriation inspections and verifications.
daccess-ods.un.org
(c) 將股份或任何股份分拆為面額低於本公司組織章程大綱所釐定者
[...] (惟仍須符合公司法條文的規定),而拆細股份的決議案可決定在 分拆所產生的股份持有人之 間,其中一股或多股股份可較其他股 份擁有本公司有權附加於未發行或新股份的任何有關優先權或其他 [...]
特權,或擁有有關遞延權利或須受任何其他限制。
sitoy.com
(c) sub-divide its shares or any of them into shares of smaller amount than is fixed by the Memorandum of Association of the Company, subject nevertheless to the provisions of the Law, and so that the resolution
[...]
whereby any share is sub-divided may determine
[...] that, as between the holders of the shares resulting [...]
from such sub-division, one
[...]
or more of the shares may have any such preferred or other special rights, over, or may have such deferred rights or be subject to any such restrictions as compared with the others as the Company has power to attach to unissued or new shares.
sitoy.com
供股」指依照指定之記錄日期,向當日股東名 冊上所載之股份或任何類別股份 持有 人 , 按彼 等當持有該等 股份或該類別股份之比例提出供 股要約(惟在涉及零碎配額,或涉及受香港以外地 區之法律或任何認可管理機構或任何證券交易所 [...]
所規定之限制或責任影響時,董事局可以其認為 必要或屬權宜之形式,將該等配額予以撤銷或另 作安排)。
swirepacific.com
Rights Issue” means an
[...] offer of shares to holders of shares or any class thereof on the register on a fixed record date in proportion [...]
to their then holdings
[...]
of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, any territory outside Hong Kong).
swirepacific.com
(B) 於發行任何新股份前,本公司可以普通決議案作出任何有關發行及配發該等
[...] 股份的規定,包括(但在不影響前述條文的一般性的原則下)規定新股份(或其 任何部分)須先行按當時任何類別股份的 有持有 人 各 自 持有 的 股 份數目所 佔的持股比例發行予彼等,惟倘未有如此釐訂,則有關股份可視作於有關股 [...]
份發行前本公司現有股本中的部分般處置。
sisinternational.com.hk
(B) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, make any provisions as to the issue and allotment of such shares including, but without prejudice to the generality of the foregoing, a provision that the new shares or any
[...]
of them shall be offered in the
[...] first instance to all the holders for the time being of [...]
shares of any class in proportion
[...]
to the number of the shares held by them respectively but in default of any such determination, such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same.
sisinternational.com.hk
(n) 若閣下在任何時候就進行與交易所合約有關的交易而在吾等以外的香港期貨交易所參與者開立一 個或多個帳戶,及若香港期貨交易所委員會決定該帳戶的未平倉總額為“大額未平倉持倉”,閣下應 即時向吾等或(若吾等要求)向香港期貨交易所報告該“大額未平倉持倉”,並向吾等或香港期貨交 易所(視情況而定)提供其所規定的與該“大額未平 持 倉 ” 有 關 的 資料(包括閣下的姓名及最終受 益人或在公司或團體的情況下,則為公司或團體股本的最終實益擁有人的個人,包括透過代名人或 信託形持有利益 的受益人),及向吾等或香港期貨交易所(視情況而定)提供其所要求的任何其 他資料(視情況而定)。
tanrich.com
(n) if you shall at any time open one or more accounts with exchange participants of the HKFE other than ourselves for the purpose of carrying out transactions relating to Futures or Options Contracts and if the open positions in such accounts in aggregate amount to a Large Open Position as determined by the board of the HKFE, you shall report to us, or if required by us, the HKFE immediately of such Large Open Position and provide us or the HKFE (as the case may be)
[...]
with such information
[...] as we or the HKFE (as the case may be) may require in connection therewith (including your name and the ultimate beneficiary or in the case of a company or body corporate, the individuals who are the ultimate beneficial owners of the share capital of the company or body corporate, including a beneficiary holding an interest through [...]
a nominee or trust)
[...]
of such Large Open Position and also provide us or the HKFE (as the case may be).
tanrich.com
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于如上所述决定的配发基准向行使选项股份 持有 人以入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份 持有 人 配 发及分派的有 关类别股份的适当股数。
aactechnologies.com
(iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be
[...]
allotted credited as fully
[...] paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected [...]
shares on such basis.
aactechnologies.com
(e) 本公司可任意將股東名冊中名列首位之人士視為任何股份之聯 持有 人之 一,彼可單獨享有就該等股份寄發股票,或從本公司接收通知,或出席本公 司股東大會或在會上投票,向該人士發出之任何通知應被視為向 有 聯 名持 有人發出之通知;但任何一名聯 持有 人 均 可委任有權代表該等聯 持有人 投 票之人士作為代理,代表出席本公司股東大會並在會上投票,但倘超過一 名該等聯持有人親 自或通過代理出席任何大會,則就該等股份在股東名冊 中名列首位之如此出席大會之該名人士將單獨有權就此投票。
chinaagri.com
(e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands
[...]
first in the register
[...] as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present [...]
at any meeting personally or by proxy
[...]
that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof.
chinaagri.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/21 0:07:37